"in the evaluation report" - Translation from English to Arabic

    • في تقرير التقييم
        
    • في التقرير التقييمي
        
    • في تقرير تقييم
        
    His Group supported the recommendations contained in the evaluation report. UN وأعرب عن تأييد المجموعة للتوصيات الواردة في تقرير التقييم.
    Another clear advantage recognized in the evaluation report is same time-zone operation hours. UN وثمة ميزة واضحة أخرى معترف بها في تقرير التقييم وهي الاشتراك في نفس ساعات العمل تبعا لمنطقة التوقيت.
    This diffusion of focus is probably what is being alluded to in the comments on leadership which are made in the evaluation report. UN ولربما يكون اتساع نطاق التركيز هو ما يجري التلويح إليه في التعليقات بشأن القيادة الواردة في تقرير التقييم.
    More information is provided in the evaluation report to be submitted to the Executive Board at its annual session in 2013. UN ويرد المزيد من المعلومات في تقرير التقييم الذي سيقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2013.
    The issues of the UIDB summarized in the evaluation report on the monitoring activities of UN-HABITAT, revolve around the comparability and quantity of data, and the quality of data. UN وتدور المسائل المتعلقة بقاعدة بيانات المؤشرات الحضرية والموجزة في التقرير التقييمي لأنشطة الرصد التي يقوم بها موئل الأمم المتحدة حول قابلية البيانات للمقارنة وكمية البيانات ونوعيتها.
    30. The purpose of each evaluation was defined as the overarching goal stated in the evaluation report. UN 30 - لكل تقييم غرضه المعرّف في تقرير التقييم باعتباره الهدف العام.
    Delegations urged UNDP to continue to implement the recommendations in the evaluation report when elaborating the proposed GCF-III, particularly the development of a set of measurable indicators to assess its performance. UN وحثت وفود البرنامج الإنمائي على مواصلة تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير التقييم لدى إعداد إطار التعاون العالمي الثالث المقترح، لا سيما وضع مجموعة من المؤشرات القابلة للقياس لتقييم أدائه.
    In other words, as indicated in the evaluation report on the national plan of action for monitoring, protecting and ensuring the development of children, our country has taken action on behalf of children over the past decade. UN وبعبارة أخرى، كما جاء في تقرير التقييم عن خطة العمل الوطنية لرصد وحماية وكفالة تنمية الأطفال، اتخذ بلدنا تدابير في سبيل الأطفال خلال العقد الماضي.
    Accountability for donor resources by African countries should be matched by review of donor performance in aid delivery as proposed in the evaluation report. UN ومسؤولية البلدان الأفريقية عن موارد المانحين ينبغي أن يقابلها استعراض أداء المانحين في تقديم المعونة على النحو المقترح في تقرير التقييم.
    The reasons given in the evaluation report to explain the inadequate progress made by UN-NADAF include many major factors that hindered the implementation of the New Agenda. UN والأسباب المعطاة في تقرير التقييم لتفسير التقدم غير الكافي الذي حققه برنامج الأمم المتحدة الجديد من أجل التنمية في أفريقيا في التسعينات تتضمن عدة عوامل رئيسية أعاقت تنفيذ البرنامج الجديد.
    12. The recommendations presented in the evaluation report covered four main issues, as follows: UN 12- شملت التوصيات المقدمة في تقرير التقييم أربع مسائل رئيسية تتمثل فيما يلي:
    She agreed with the recommendation on the need for a predictable financial basis for the programme, and urged the Working Party to adopt the recommendations made in the evaluation report. UN ووافقت على التوصية المتعلقة بضرورة وجود أساس مالي منظور للبرنامج، وحثت الفرقة العاملة على اعتماد التوصيات الواردة في تقرير التقييم.
    He concluded by stressing the recommendations in the evaluation report that would call for intensified continuation and improved dissemination of this work, taking into account the increased sophistication of the IIA universe and the implementation problems faced by developing countries. UN واختتم الخبير حديثه بالتشديد على التوصيات الواردة في تقرير التقييم والداعية إلى تكثيف ومواصلة هذا العمل وتحسين نشره، مع مراعاة زيادة تعقيد عالم اتفاقات الاستثمار الدولية ومشاكل التنفيذ التي تواجهها البلدان النامية.
    Reviews of progress in implementing prior recommendations on the start-up phase were included in that report and, a year later, in the evaluation report on the termination phase (E/AC.51/1996/3 and Corr.1, recommendations 1–5, paras. 5–12). UN وقد أدرجت في ذلك التقرير استعراضات للتقدم المحرز في تنفيذ توصيات سابقة بشأن مرحلة البدء ثم أدرجت بعد سنة في تقرير التقييم المتعلق بمرحلة اﻹنهاء E/AC.51/1996/3) و Corr.1، التوصيات ١-٥، الفقرات ٥-١٢(.
    4. Welcomes the measures being taken by the Secretary-General of UNCTAD to strengthen the TRAINFORTRADE Programme and invites him to take into consideration in this process the conclusions and recommendations contained in the evaluation report and to submit a progress report to the Working Party in 1998; UN ٤- ترحب بالتدابير التي يتخذها اﻷمين العام لﻷونكتاد في الوقت الحاضر لتعزيز برنامج التدريب التجاري وتدعوه إلى وضع الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير التقييم في اعتباره في هذه العملية وإلى تقديم تقرير عن التقدم المحرز فيها إلى الفرقة العاملة في عام ٨٩٩١؛
    It welcomed the measures taken by the Secretary-General of UNCTAD to strengthen the TRAINFORTRADE programme and invited him to take into consideration in this process the conclusions and recommendations contained in the evaluation report and to submit a progress report to the Working Party in 1998. UN ورحبت بالتدابير التي اتخذها اﻷمين العام لﻷونكتاد لتعزيز برنامج التدريب التجاري ودعته إلى إيلاء الاعتبار في هذه العملية للاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير التقييم وإلى تقديم تقرير مرحلي إلى الفرقة العاملة في عام ٨٩٩١.
    35. One of the major underlying factors for the persistently weak performance of African economies is their heavy reliance on primary commodities, as illustrated in the evaluation report. UN 35 - ويتمثل أحد العوامل الرئيسية لأداء الاقتصادات الأفريقية الضعيف بصورة مستمرة في الاعتماد الكبير على السلع الأولية كما هو موضح في تقرير التقييم.
    37. The representative of Malaysia thanked the evaluation team and the secretariat. He agreed with the recommendations contained in the evaluation report on the EMPRETEC programme aimed at putting the programme on a stronger footing and giving it a broader platform. UN 37- ووجه ممثل ماليزيا الشكر إلى فريق التقييم والأمانة وقال إنه يتفق مع التوصيات الواردة في تقرير التقييم عن برنامج تنظيم المشاريع التي تهدف إلى إقامة البرنامج على أسس أقوى ومنحه ساحة أوسع.
    8. The observations and recommendations made in the evaluation report on the studies carried out between 1982 and 1992 were noted by the companies responsible for undertaking them and adjustments were made to their work programmes as a result. UN ٨ - راعت الشركتان المسؤولتان عن الدراسات الملاحظات والتوصيات الواردة في التقرير التقييمي للدراسات المنجزة في الفترة بين ١٩٨٢ و ١٩٩٢، وعدلتا برنامج عملهما تبعا لذلك.
    The Council also reviewed the University's financial situation, approved a UNU-wide fund-raising strategy, and considered a report on the evaluation of the UNU financial assistance programme for students from developing countries as well as the Rector's response to the recommendations contained in the evaluation report. UN واستعرض المجلس أيضا الحالة المالية للجامعة وأقر استراتيجية لجمع الأموال على نطاق الجامعة، ونظر في تقرير عن تقييم برنامج المساعدة المالية التي تقدمها الجامعة إلى الطلبة القادمين من البلدان النامية ونظر كذلك في رد رئيس الجامعة على التوصيات الواردة في التقرير التقييمي.
    The 12 recommendations contained in the evaluation report of the Trainmar programme (TD/B/WP/144) were grouped into five blocks as follows: UN 2- تم تجميع التوصيات الاثنتي عشر الواردة في تقرير تقييم برنامج ترينمار (TD/B/WP/144)، في خمس مجموعات على النحو التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more