"in the exclusive economic zone and" - Translation from English to Arabic

    • في المنطقة الاقتصادية الخالصة
        
    • في المناطق الاقتصادية الخالصة وفي
        
    Here I am referring to marine scientific research in the exclusive economic zone and on the continental shelf, in accordance with article 246 of the Convention. UN وأشير هنا إلى بحوث علوم البحار في المنطقة الاقتصادية الخالصة وفي الجرف القاري وفقا للمادة 246 من الاتفاقية.
    Marine scientific research in the exclusive economic zone and on the continental shelf UN البحـــث العلمي البحري في المنطقة الاقتصادية الخالصة وعلى الجرف القاري
    China's illegal placement of the Haiyang Shiyou 981 oil rig in the exclusive economic zone and continental shelf of Viet Nam UN نصب الصين المنصة النفطية هايانغ شيو 981 بشكل غير قانوني في المنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري لفييت نام
    China's illegal placement of the Haiyang Shiyou 981 oil rig in the exclusive economic zone and continental shelf of Viet Nam UN نصب الصين المنصة النفطية هايانغ شيو 981 بشكل غير قانوني في المنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري لفييت نام
    Unauthorized fishing activities have been carried out through the use of flags of convenience, illegal fishing in the exclusive economic zone and on the high seas, and misreporting of catch. UN وتمارس أنشطة صيد الأسماك بدون ترخيص عن طريق استخدام أعلام المواءمة والصيد غير المشروع في المناطق الاقتصادية الخالصة وفي أعالي البحار، وتقديم تقارير مزيفة عن حصيلة الصيد.
    The aforementioned research/survey vessel and the two support vessels are conducting illegal operations in an area that lies, in its entirety, in the exclusive economic zone and continental shelf of Cyprus. UN وتقوم سفينة الأبحاث والمسح وسفينتا الدعم، المشار إليها آنفا، بعمليات غير قانونية في منطقة تقع بأكملها في المنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري التابعين لقبرص.
    The preparation of members of the team covered maritime development and conservation, law of salvage, and criminal jurisdiction in the exclusive economic zone and high seas. UN وغطّت استعدادات أعضاء الفريق مواضيع استغلال الموارد البحرية والحفاظ عليها، وقانون الانتشال، والولاية القضائية الجنائية في المنطقة الاقتصادية الخالصة وفي أعالي البحار.
    Some deviations relate also to the rights of the coastal States in relation to the protection of the marine environment in the exclusive economic zone and in relation to marine scientific research. UN كما تتعلق بعض حالات الحيد عن الاتفاقية بحقوق الدول الساحلية فيما يتعلق بحماية البيئة البحرية في المنطقة الاقتصادية الخالصة وفيما يتعلق بالبحث العلمي البحري.
    Accordingly, those exercises and manoeuvres that affect the economic activities in the exclusive economic zone and the continental shelf are prohibited. UN وبناء على ذلك فإن تلك التدريبات والمناورات التي تؤثر على اﻷنشطة الاقتصادية في المنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري تعتبر محظورة.
    In that context, the legitimate aspirations of developing countries to develop their fisheries in the exclusive economic zone and to gain access to high seas fisheries were recognized. UN وفي هذا الصدد، أقر بالتطلعات المشروعة للبلدان النامية المتمثلة في تنمية مصائدها في المنطقة الاقتصادية الخالصة والوصول إلى مصائد أعالي البحار.
    Those two categories of States agree that the measures applied for the two types of stocks in the exclusive economic zone and on the adjacent high seas must be compatible in order to ensure proper conservation and management of the stocks concerned. UN وتتفق هاتان الفئتان من الدول على ضرورة توافق التدابير التي تطبق على نوعي الأرصدة السمكية في المنطقة الاقتصادية الخالصة وفي أعالي البحار المتاخمة لضمان سلامة حفظ نوعي الأرصدة المعنيين وإدارتهما.
    55. States shall cooperate to enhance the ability of developing countries to conserve, manage and develop their own national fisheries for straddling fish stocks and highly migratory fish stocks in the exclusive economic zone and on the high seas. UN ٥٥ - تتعاون الدول من أجل تعزيز مقدرة البلدان النامية على حفظ وإدارة وتنمية مصائد اﻷسماك الوطنية الخاصة بها، بالنسبة لﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق، واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في المنطقة الاقتصادية الخالصة وفي أعالي البحار.
    55. States shall cooperate to enhance the ability of developing countries to conserve, manage and develop their own national fisheries for straddling fish stocks and highly migratory fish stocks in the exclusive economic zone and on the high seas. UN ٥٥ - تتعاون الدول من أجل تعزيز مقدرة البلدان النامية على حفظ وإدارة وتنمية مصائد اﻷسماك الوطنية الخاصة بها، بالنسبة لﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق، واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في المنطقة الاقتصادية الخالصة وفي أعالي البحار.
    This compromise is reflected through the articles on tacit or implied consent and the right of the coastal State to withhold consent under specified conditions or to require the suspension or cessation of the research in progress in the exclusive economic zone and the continental shelf if the research does not comply with the information or the obligations required. UN وهذا الحل ينعكس من خلال المواد المتعلقة بالموافقة الضمنية وحق الدولة الساحلية في حجب موافقتها في ظل أوضاع معينة أو أن تشترط تعليق أو وقف البحث الجاري في المنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري إذا كان البحث لا يمتثل للمعلومات أو الالتزامات المطلوبة.
    2. Articles 60 and 80 of UNCLOS deal respectively in a similar way with artificial islands, installations and structures in the exclusive economic zone and the continental shelf. UN ٢ - وتتناول المادتان ٦٠ و ٨٠ من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار على التوالي بطريقة مماثلة الجزر الاصطناعية والمنشآت والتركيبات في المنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري.
    54. States shall cooperate to enhance the ability of developing States to conserve, manage and develop their own national fisheries for straddling fish stocks and highly migratory fish stocks in the exclusive economic zone and on the high seas. UN ٥٤ - تتعاون الدول من أجل تعزيز مقدرة الدول النامية على حفظ وإدارة وتنمية مصائد اﻷسماك الوطنية الخاصة بها، بالنسبة لﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق، واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في المنطقة الاقتصادية الخالصة وفي أعالي البحار.
    " (m)arine scientific research in the exclusive economic zone and on the continental shelf shall be conducted with the consent of the coastal State. " UN " البحث العلمي البحري في المنطقة الاقتصادية الخالصة وفي الجرف القاري يجب أن يتم بموافقة الدولة الساحلية " .
    Obligation of the flag State conducting marine scientific research activities in the exclusive economic zone and on the continental shelf not to unjustifiably interfere with activities undertaken by the coastal State in the exercise of its sovereign rights and jurisdiction provided for in the Convention. UN تلتزم دولة العلم بأن لا تتعرض أنشطة البحث العلمي البحري في المنطقة الاقتصادية الخالصة وعلى الجرف القاري بطريقة لا يمكن تبريرها للأنشطة التي تقوم بها الدولة الساحلية في ممارستها لحقوقها السيادية ولولايتها المنصوص عليها في هذه الاتفاقية.
    The Ministry of Foreign Affairs of the Socialist Republic of Viet Nam presents its compliments to the Ministry of Foreign Affairs of the People's Republic of China and, with reference to China's illegal deployment of the oil rig Haiyang Shiyou 981 in the exclusive economic zone and continental shelf of Viet Nam, has the honour to inform the latter as follows: UN تهدي وزارة خارجية جمهورية فييت نام الاشتراكية تحياتها إلى وزارة خارجية جمهورية الصين الشعبية، وبالإشارة إلى قيام الصين بتشغيل المنصة النفطية هايانغ شيو 981 بشكل غير قانوني في المنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري لفييت نام، يشرفها أن تبلغ وزارة خارجية جمهورية الصين الشعبية بما يلي:
    347. The legal regime governing the construction, operation, use of offshore installations and structures and prevention of pollution therefrom in the exclusive economic zone and on the continental shelf, as well as the regime governing their removal and disposal, is provided for in articles 60, 80, 208, 210, 214 and 216 of UNCLOS. UN ٣٤٧ - وورد النظام القانوني الذي يحكم بناء وتشغيل واستخدام المنشآت والتركيبات البحرية ويمنع التلوث الناتج عنها في المنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري، فضلا عن النظام الذي يحكم إزالتها والتخلص منها، في المواد ٦٠ و ٨٠ و ٢٠٨ و ٢١٠ و ٢١٤ و ٢١٦ من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار.
    In this regard, the United States believes that there are still substantial issues on which there must be consensus before a draft convention can be considered for adoption, in particular the extent of coastal-State jurisdiction over underwater cultural heritage in the exclusive economic zone and on the continental shelf seaward of 24 nautical miles, and the treatment of vessels and aircraft entitled to sovereign immunity. UN وترى الولايات المتحدة في هذا الصدد أنه لا تزال هناك قضايا جوهرية لا بد من توافق اﻵراء عليها قبل النظر في اعتماد مشروع اتفاقية، وخاصة نطــاق ولاية الدول الساحلية على التراث الثقافي الموجود تحت الماء في المناطق الاقتصادية الخالصة وفي المنطقة البحرية من الجرف القاري المحددة بمسافة ٢٤ ميلا بحريا، ومعاملة السفن والطائرات التي تتمتع بحصانة سيادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more