"in the federal court" - Translation from English to Arabic

    • في المحكمة الاتحادية
        
    • إلى المحكمة الاتحادية
        
    • أمام المحكمة الاتحادية
        
    • في المحكمة الفيدرالية
        
    • أمام المحكمة الفدرالية
        
    • إلى المحكمة الفيدرالية
        
    • على المحكمة الاتحادية
        
    • في محكمة اتحادية
        
    • أمام المحكمة الفيدرالية
        
    • من المحكمة الفيدرالية
        
    This jurisdiction may also be invoked in the Federal Court. UN ويجوز الاحتكام إلى هذا الاختصاص في المحكمة الاتحادية.
    in the Federal Court, there are two women compared to six men. UN ويوجد في المحكمة الاتحادية قاضيتان مقابل ستة قضاة.
    Where parties do not comply with the determination, fresh proceedings must be instituted in the Federal Court, which has power to rehear the matter and enforce its determination. UN وفي الحالات التي لا يمتثل فيها اﻷطراف للقرار، يجب رفع دعوى جديدة إلى المحكمة الاتحادية التي تملك سلطة النظر في المسألة من جديد وإنفاذ قرارها.
    A party to a matter heard by the AAT may seek judicial review of a decision in the Federal Court. UN ويمكن لأحد الأطراف في قضية استمعت إليها محكمة الاستئناف الإداري أن يطلب إلى المحكمة الاتحادية إعادة النظر في القرار.
    He allegedly refused to represent him in the Federal Court. UN كما يزعَم أنه رفض تمثيله أمام المحكمة الاتحادية.
    It appears that there is now a matter being adjudicated in the Federal Court which will make this matter moot. Open Subtitles يبدو أن هناك أمرًا يُفصل به في المحكمة الفيدرالية قد يلغي موضوع هذا النزاع
    2.8 The petitioner sought judicial review of the RRT decision in the Federal Court of Australia. UN 2-8 والتمس مقدم البلاغ مراجعة قضائية لقرار محكمة مراجعة شؤون اللاجئين في المحكمة الاتحادية الأسترالية.
    This applies, according to the complainant, to the judicial review in question, since the practice whereby the review deals only with matters of procedure and not with the facts or the law is particularly well established in the Federal Court of Canada. UN وهذا ينطبق، وفقاً لما يراه صاحب الشكوى، على المراجعة القضائية المعنية بالنظر إلى أن الممارسة التي وفقاً لها تتناول المراجعة فقط المسائل الإجرائية وليس الوقائع أو القانون، هي ممارسة مستقرة جيداً بشكل خاص في المحكمة الاتحادية لكندا.
    Australia further claims that the complainant could have sought judicial review of the decision of the Human Rights and Equal Opportunity Commission in the Federal Court or Federal Magistrates Court. UN كما تدعي أستراليا أنه كان بإمكان صاحبة الشكوى أن تسعى للحصول على مراجعة قضائية لقرار لجنة حقوق الإنسان وتساوي الفرص في المحكمة الاتحادية أو في المحكمة الجزئية الاتحادية.
    For extradition requests before 1 December 1992, including the author's request, the Minister's decision is reviewable either by way of an application for a writ of habeas corpus in a provincial court or by way of judicial review in the Federal Court pursuant to section 18 of the Federal Court Act. UN وفيما يتعلق بطلبات تسليم المتهمين السابقة على ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٩٩١، بما في ذلك الطلب المتعلق بمقدم البلاغ، فإن قرار الوزير يخضع للمراجعة إما عن طريق تقديم طلب للمثول أمام القضاء في محكمة اقليمية أو عن طريق المراجعة القضائية في المحكمة الاتحادية طبقا للفرع ٨ من قانون المحكمة الاتحادية.
    5.1 In his comments to the State party’s submission counsel argues that the author sought a hearing in the Federal Court to obtain a stay of the deportation until the legality of the deportation order and its execution could be challenged. UN ٥-١ في التعليقات على بيان الدولة الطرف، يدفع المحامي بأن صاحب البلاغ قد التمس عقد جلسة استماع في المحكمة الاتحادية للحصول على وقف تنفيذ اﻹبعاد حتى يمكن الطعن في قانونية أمر اﻹبعاد وتنفيذه.
    The arbitrators gave an award in favour of the applicant, which successfully sought enforcement in the Federal Court of Australia. UN وأصدر المُحكّمون حكماً لصالح المدّعي الذي لجأ إلى المحكمة الاتحادية الأسترالية التماساً لإنفاذ قرار التحكيم وقبلت المحكمة طلبه.
    A.K.B.B.A. commenced proceedings in the Federal Court of Australia claiming that the Government had a duty to avert the risk of harm by transferring him to a less restrictive form of detention, or even devise a form of detention that allowed him to reside in the community. UN ب. ب. أ. إلى المحكمة الاتحادية الأسترالية مدعياً أن الحكومة ملزمة بوقايته من أي ضرر وذلك بتطبيق شكل من الاحتجاز أقل تقييداً، أو حتى شكل من الاحتجاز الذي يتيح له العيش ضمن المجتمع.
    A.K.B.B.A. commenced proceedings in the Federal Court of Australia claiming that the Government had a duty to avert the risk of harm by transferring him to a less restrictive form of detention, or even devise a form of detention that allowed him to reside in the community. UN ب. ب. أ. إلى المحكمة الاتحادية الأسترالية مدعياً أن الحكومة ملزمة بوقايته من أي ضرر وذلك بتطبيق شكل من الاحتجاز أقل تقييداً، أو حتى شكل من الاحتجاز الذي يتيح له العيش ضمن المجتمع.
    If a complaint is not able to be conciliated, is not appropriate for conciliation, or is terminated by the AHRC, then a complainant is entitled to commence proceedings in the Federal Court of Australia or Federal Magistrates Court of Australia. UN وإذا لم يتيسر إيجاد تسوية للشكوى، أو كان من غير المناسب إيجاد تسوية لها، أو أنهتها لجنة حقوق الإنسان الأسترالية، أصبحت الشكوى عندئذ جديرة ببدء إجراءات التقاضي أمام المحكمة الاتحادية الأسترالية أو محكمة الصلح الاتحادية الأسترالية.
    Accordingly, it is open to the authors to commence an action in the Federal Court to obtain a remedy for the alleged discrimination against them. UN وتبعا لذلك، فإن المجال متاح أمام أصحاب البلاغ لرفع دعوى أمام المحكمة الاتحادية للحصول على سبيل انتصاف ضد التمييز الذي يدعون أنه يمارس ضدهم.
    They contend that their previous court actions and constitutional challenges in the Federal Court of Canada, directed against the action or inaction of the Ontario courts and the Attorney-General, both at the provincial and federal levels, have not been heard. UN ويؤكدون كذلك أنه لم يُنظر في دعاواهم السابقة في المحاكم وطعونهم الدستورية أمام المحكمة الاتحادية الكندية، والمرفوعة ضد ما قامت به، أو تقاعست عن القيام به محاكم أونتاريو هي والنائب العام، على صعيد المقاطعة وعلى الصعيد الاتحادي.
    Meanwhile, the author had instructed his lawyer to continue with an application to the Federal Court, to seek release from detention; a hearing was scheduled for 7 May 1992 in the Federal Court at Melbourne. UN وفي غضون ذلك، أوعز صاحب الرسالة إلى محاميه بأن يستمر في الطلب المقدم إلى المحكمة الفيدرالية، وأن يطلب إطلاق سراحه من الاحتجاز؛ وحددت لذلك جلسة في ٧ أيار/ مايو ١٩٩٢ في المحكمة الفيدرالية في ملبورن.
    2.4 On 24 December 1997, the author filed a complaint against the HREOC in the Federal Court of Australia. UN 2-4 وفي 24 كانون الأول/ديسمبر 1997، قدم صاحب البلاغ شكوى ضد لجنة حقوق الإنسان وتكافؤ الفرص أمام المحكمة الفدرالية في أستراليا.
    They also state that the actio popularis strategy of the authors' action in the Federal Court corresponds to the individual obligations entrusted by the Preamble to the Covenant. UN كما ذكروا أن الاستراتيجية التي اتبعوها في تقديم الدعوى العامة إلى المحكمة الفيدرالية تقابل الالتزامات الفردية المنصوص عليها في ديباجة العهد.
    On 29 August 2006 the judge found that the case raised serious questions and the applications were accordingly heard in the Federal Court on 22 January 2007. UN وفي 29 آب/أغسطس 2006، خلص القاضي إلى أنه توجد مسائل جادة يتعين مناقشتها في هذا الملف ومن ثمّ عُرض الطلبان على المحكمة الاتحادية في 22 كانون الثاني/يناير 2007.
    Relief is normally sought in a court of criminal jurisdiction, but may also be sought in the Federal Court of Canada in some cases. UN وعادة ما يلتمس الإعفاء في محكمة ذات ولاية جنائية، ولكن يجوز أيضا التماسه في محكمة اتحادية بكندا في بعض الحالات.
    He has not proceeded proceeded with any further Court action, for instance in the Federal Court of Canada. UN غير أنه لم يرفع أي دعوى قضائية، أمام المحكمة الفيدرالية لكندا مثلاً.
    However, later, on 6 April, the author obtained an injunction in the Federal Court, Darwin, which prevented the implementation of the decision. UN غير أن صاحب الرسالة حصل في ٦ نيسان/أبريل على أمر من المحكمة الفيدرالية في داروين بمنع تنفيذ القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more