"in the federal district" - Translation from English to Arabic

    • في المقاطعة الاتحادية
        
    • في منطقة العاصمة الاتحادية
        
    • في العاصمة الاتحادية
        
    • في المنطقة الاتحادية
        
    • في اﻹقليم الاتحادي
        
    • الكائنة في منطقة العاصمة
        
    • وفي العاصمة
        
    • وفي المقاطعة الاتحادية
        
    • للمقاطعة الاتحادية
        
    • لمنطقة العاصمة
        
    • والمقاطعة الاتحادية
        
    • ذات الصلة في منطقة العاصمة
        
    • بالمقاطعة الاتحادية
        
    A consultation was held with academic institutions and experts in the Federal District, during which input was obtained from seven respondent universities. UN كما أجريت مشاورات مع مؤسسات أكاديمية وخبراء جامعيين في المقاطعة الاتحادية شاركت فيها سبع جامعات كجهات منظمة.
    However, the threats were received at his home in the Federal District where his parents lived. UN ولكن التهديدات وصلت إلى منزله في المقاطعة الاتحادية حيث كان يسكن والداه.
    However, the threats were received at his home in the Federal District where his parents lived. UN ولكن التهديدات وصلت إلى منزله في المقاطعة الاتحادية حيث كان يسكن والداه.
    This is a cash benefit equivalent in amount to 30 times the minimum general daily wage in force in the Federal District. UN يعادل هذا الاستحقاق المادي 30 ضعف الأجر اليومي الأدنى العام المعمول به في منطقة العاصمة الاتحادية.
    Previous experience as associate advocate, court assistant and in the Twelfth Court of Major Jurisdiction in the Federal District and Miranda State jurisdiction. UN خبرة سابقة كمحامية مساعدة، وكمساعدة قضائية في المحكمة الثانية عشرة ذات الاختصاص الرئيسي في العاصمة الاتحادية وولاية ميراندا. ـ
    It is part of the structure of the Ministry of Finance. Its headquarters are located in the Federal District. UN وهو جزء من الهيكل العام لوزارة المالية، ويوجد مقره في المقاطعة الاتحادية.
    Law on integration for development of persons with disabilities in the Federal District UN قانون إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة وتنميتهم في المقاطعة الاتحادية
    While many of these are private centres, INAPAM has a register of 55 nursing homes in the Federal District and Metropolitan Area, catering for an estimated 825 patients. UN ورغم أن الكثير من تلك المراكز خاصة، فإن سجل المؤسسة الوطنية لكبار السن يتضمن حالياً 55 ملجأً في المقاطعة الاتحادية ومنطقة العاصمة، بها نحو 825 شخصاً.
    258. in the Federal District, the following community programmes were implemented for adolescents: UN 258- ونفذت البرامج المجتمعية التالية للمراهقين في المقاطعة الاتحادية:
    289. All prisons in the Federal District have a record of the location and assignment of inmates. UN 289- لدى جميع السجون في المقاطعة الاتحادية سجل بموقع السجناء والزنزانة المخصصة لهم.
    From 18 March 2007, he was held in detention in a preventive custody (arraigo) centre of the Attorney-General's Office in the Federal District. UN فقد احتُجز منذ 18 آذار/مارس 2007 في أحد مراكز الاحتجاز على ذمة التحقيق تابع لمكتب المدعي العام في المقاطعة الاتحادية.
    59. The above reveals a serious disregard for the human rights referred to and reflects how poorly the justice system in the Federal District works. UN 59- ويشكل ما تقدم عرضه إنكاراً فادحاً لحقوق الإنسان المذكورة، ويعكس سوء عمل نظام القضاء في المقاطعة الاتحادية.
    * Three specialized sexual offence agencies were established in the Federal District in 1989 and a fourth in 1990. UN * أُنشئت في المقاطعة الاتحادية ثلاث وكالات متخصصة في الجرائم الجنسية في عام ١٩٨٩ وأُنشئت وكالة رابعة في عام ١٩٩٠.
    For example, in the Federal District both parties must be 16 years of age. UN وعلى سبيل المثال يجب أن يبلغ الطرفان سن 16 سنة في منطقة العاصمة الاتحادية.
    in the Federal District 65,000 copies are printed; it is distributed in automobile service stations, government offices and NGOs and handed out in public places. UN ويتم طبع 000 65 نسخة في منطقة العاصمة الاتحادية وتوزَّع في محطات خدمة السيارات والمكاتب الحكومية والمنظمات غير الحكومية ويتم توزيعها باليد في الأماكن العامة.
    A non—governmental organization working with street children in the Federal District reported that between April 1996 and August 1997, 27 attacks had been documented on street children and young people and on educators working with them; these attacks had been carried out in the Observatorio subway station area by members of the police force. UN وذكرت منظمة غير حكومية تُعنى بأوضاع أطفال الشوارع في منطقة العاصمة الاتحادية أنه في الفترة بين نيسان/أبريل ٦٩٩١ وآب/أغسطس ٧٩٩١ سُجل ٧٢ اعتداءً على اﻷطفال وصغار السن الذين يعيشون في الشوارع وكذلك على المشرفين الاجتماعيين الذين يعملون معهم، في منطقة مترو " أوبسرفاتوريو " على يد أفراد قوات اﻷمن.
    111. The intercultural bilingual education programme is operating in the Federal District and in seven states. UN 111 - ويتواصل تطوير برنامج التعليم المتعدد الثقافات والثنائي اللغة في العاصمة الاتحادية وفي سبع ولايات مكسيكية.
    When the Rapporteur said that he had received allegations that judges continued to admit the first statement, the President of the CDHDF replied that that was not the case in the Federal District and that he doubted very much whether it applied in the rest of the country. UN وعندما قال المقرر الخاص إنه تلقى ادعاءات تفيد بأن القضاة ما زالوا يأخذون باﻷقوال اﻷولى، رد رئيس اللجنة بأن ذلك لا يحدث في المنطقة الاتحادية وأنه يشك كثيراً في أن ذلك يحدث في بقية أنحاء البلد.
    Under the jurisdiction of his Office, and within the Directorate of Minors, there are 4 specialized agencies (out of 70 agencies of the judicial police) which address matters related to minors and incapacitated in the Federal District. UN ويوجد ضمن دائرة اختصاص مكتبه وداخل المديرية المختصة بالقصر أربع هيئات متخصصة )من بين ٠٧ هيئة تابعة للشرطة القضائية( تتناول اﻷمور ذات الصلة بالقصر والعاجزين عن العمل في اﻹقليم الاتحادي.
    288. The table below shows other activities carried out at places of detention in the Federal District. UN 288- ويبين الجدول التالي ما تم اتخاذه من إجراءات أخرى في مراكز الاحتجاز الكائنة في منطقة العاصمة:
    The Conference was preceded by regional conferences held in every state and in the Federal District and was attended by about 700 delegates from government and civil society. UN وسبق المؤتمر مؤتمرات إقليمية عُقدت في كل ولاية وفي العاصمة الاتحادية، وحضرها نحو 700 مندوب من الحكومة والمجتمع المدني.
    Projects were undertaken in 22 Mexican states and in the Federal District. UN وتنفَّذ هذه المشاريع في 22 من ولايات الجمهورية وفي المقاطعة الاتحادية.
    128. in the Federal District, to have more specific control over the detention of the likely perpetrators of a crime, the Office of the Attorney-General is carrying out several measures to safeguard the rights of detainees and prevent their being tortured during detention: UN 128- ويتخذ مكتب النائب العام للمقاطعة الاتحادية عدة تدابير لضمانة حقوق المحتجزين ومنع تعذيبهم أثناء الاحتجاز بغية وجود تدابير رقابة أكثر تحديداً على احتجاز الجناة المحتملين:
    The Organic Law of the Federal District establishes that private companies and public agencies located in the Federal District that discriminate against women in their selection, hiring, promotion, professional development and remuneration procedures, or by reason of marital status as well, shall be punished with administrative sanctions, as set forth by law. UN وينص القانون الأساسي لمنطقة العاصمة الاتحادية على أن الشركات الخاصة والوكالات العامة الموجودة في منطقة العاصمة الاتحادية التي تميز ضد المرأة في إجراءات الانتقاء والتعيين والترفيع والتنمية المهنية والتعويضات، أو بسبب الحالة الاجتماعية، تعاقب بجزاءات إدارية، وفقاً لما يحدده القانون.
    :: 200,000 LADATEL phone cards, containing information on the rights of women workers, distributed in the cities of Morelia, Toluca, Cancún, Ciudad Victoria, and Jalapa and in the Federal District in 2002. UN :: توزيع 200 ألف بطاقة هاتف (LADATEL) في عام 2002، مشفوعة بمعلومات عن حقوق المرأة العاملة، في مدن موريليا وتولوكا وكانكون وفيكتوريا وخالابا والمقاطعة الاتحادية.
    B. Public policies in the Federal District 203 - 224 61 UN باء - السياسات العامة ذات الصلة في منطقة العاصمة 203-224 76
    It convened the first contest of paintings by women prisoners, and subsequently organized exhibitions and the sale of works in five locations in the Federal District. UN ونظمت الوزارة أول مسابقة للوحات السجينات، وأقامت بعد ذلك معارض ومراكز بيع للأعمال في خمسة مراكز بالمقاطعة الاتحادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more