"in the field of cooperation" - Translation from English to Arabic

    • في مجال التعاون
        
    • في ميدان التعاون
        
    Secondly, there is a need to expand the mandate of the Council in the field of cooperation. UN ثانيا، لا بد من توسيع ولاية المجلس في مجال التعاون.
    Ukraine commends the work of the Organization in the field of cooperation for development. UN وتشيد أوكرانيا بعمل المنظمة في مجال التعاون من أجل التنمية.
    It cannot change the world on its own, but it intends to set an example in the field of cooperation. UN ولا يمكنها لوحدها أن تغير العالم، ولكنها تعتزم أن تقدم نموذجا في مجال التعاون.
    Therefore, today we have to reflect on the progress that during the course of this century has led simultaneously to a greater role both for parliaments and for international peace organizations in the field of cooperation among peoples. UN ولذلك، يتعين علينا اليــوم أن نُمعن التفكير في التقدم الذي أدى في غضون هذا القرن، في وقت متزامن، إلى اضطلاع كل من البرلمانات ومنظمات السلام الدولية بدور أكبر في ميدان التعاون فيما بين الشــعوب.
    Paradoxically, what we usually refer to as donor fatigue coincides with a fruitful period of renewal in the methods, approaches and strategies of the United Nations system in the field of cooperation for development. UN ومن المفارقات، إن ما نشير إليه عادة على أنه شعور المانحين بالاعياء إنما يأتي في فترة تجديد مثمر لطرائق ونهج واستراتيجيات منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان التعاون من أجل التنمية.
    We also face profound discouragement at the practical results of our efforts in the field of cooperation for development. UN ونواجه أيضا تثبيطا كبيرا جرّاء النتائج العملية لجهودنا المبذولة في مجال التعاون من أجل التنمية.
    It might also be helpful to establish a repertory of practice in the field of cooperation between the United Nations and regional organizations. UN ومن الممكن التفكير أيضا في وضع فهرس بالممارسات في مجال التعاون بين اﻷمم المتحدة وهذه الكيانات الاقليمية.
    During the intersessional meetings of 2013 and 2014, presentations were provided with specific emphasis on clearance and victim assistance, highlighting the opportunities that strategic and well-articulated reporting can present in the field of cooperation and assistance. UN وخلال اجتماعات ما بين الدورات عامي 2013 و2014، قدمت عروض ركزت بوجه خاص على التطهير ومساعدة الضحايا، حيث سلطت الضوء على الفرص التي يمكن أن يتيحها الإبلاغ الاستراتيجي والسليم في مجال التعاون والمساعدة.
    In this respect, the achievements of the United Nations through much of its history have been politically and socially limited, while the picture has been far more positive in the field of cooperation and assistance for development. UN إن منجزات اﻷمم المتحدة خلال معظم تاريخها كانت محدودة سياسيا واجتماعيا، في حين كانت الصورة في مجال التعاون والمساعدة ﻷغراض التنمية أكثر اشراقا.
    It could be compelled to reconsider its policy in Haiti, in particular in the field of cooperation and development, should the democratic process be called into question. UN وقد يجد الاتحاد نفسه مضطرا، إذا وضعت العملية الديمقراطية موضع تساؤل، إلى إعادة النظر في سياسته المتبعة تجاه هايتي، وعلى وجه الخصوص في مجال التعاون والتنمية.
    In general, he considered it essential to increase funding for programme 19, although not to the detriment of other programmes already in place or planned in the field of cooperation for development. UN وقال في خاتمة بيانه إنه يرى بصورة عامة أن من الضروري زيادة الاعتمادات المخصصة للبرنامج ١٩ ولكن ليس على حساب البرامج اﻷخرى القائمة بالفعل أو المزمع تنفيذها في مجال التعاون من أجل التنمية.
    It also stressed that the universal periodic review mechanism, which is still being consolidated, should be used to raise specific needs in the field of cooperation, based on State consent. UN وشددت الدولة أيضاً على أنه تنبغي الاستفادة من آلية الاستعراض الدوري الشامل، التي لا تزال في مرحلة التوطيد، من أجل التطرق لاحتياجات محددة في مجال التعاون بموافقة الدول؛
    - Actively use the capacity and experience of international organizations in the field of cooperation among judicial bodies and extrajudicial structures. UN - الاستخدام الفعال لقدرات وخبرات المنظمات الدولية في مجال التعاون فيما بين الهيئات القضائية والهياكل غير القضائية.
    It may be noted that several have continued to decentralize their decisions in the field of cooperation by allowing their embassies a greater degree of independence. UN ويلاحَظ على هذا النحو أن العديد من هذه البلدان واصل العمل بلا مركزية القرارات التي تتخذ في مجال التعاون بمنح سفاراتها المزيد من الاستقلال الذاتي.
    For example, Norway had a considerable amount of State practice in the field of cooperation on offshore transboundary petroleum resources, including significant cooperation with the United Kingdom with regard to the North Sea on the basis of a maritime delimitation agreement and subsequent unitization agreements. UN فلدى النرويج كدولة، على سبيل المثال، خبرة عملية واسعة النطاق في مجال التعاون بشأن الموارد النفطية العابرة للحدود في البحار، بما في ذلك التعاون الهام مع المملكة المتحدة فيما يتعلق ببحر الشمال استنادا إلى اتفاق لتعيين الحدود البحرية بينهما واتفاقات التوحيد اللاحقة له.
    (ii) Prepare a follow-up programme for activities to take place in the field of cooperation with international organizations following the results of the meeting on 7 October in Washington, D.C., convened by the Inter-American Committee against Terrorism of the Organization of American States; UN `2 ' إعداد برنامج متابعة للأنشطة التي سيجري الاضطلاع بها في مجال التعاون مع المنظمات الدولية بناء على نتائج الاجتماع الذي عقدته لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية في واشنطن العاصمة يوم 7 تشرين الأول/أكتوبر؛
    5. The importance of national reporting was stressed, as a source of information on the activities of High Contracting Parties in the field of cooperation and assistance, as well on other issues. UN 5- وجرى التشديد على أهمية تقديم التقارير الوطنية، بوصفها مصدراً للمعلومات عن أنشطة الأطراف المتعاقدة السامية في مجال التعاون والمساعدة، فضلاً عن قضايا أخرى.
    It is necessary, therefore, for there to be consensus as to the need to build international action in the field of cooperation and humanitarian assistance, on the basis of a joint effort by the international community. UN ومن الضروري، إذن، أن يتحقق توافق في اﻵراء على الحاجة الى القيام بعمل دولي في ميدان التعاون وتقديم المساعدة اﻹنسانية على أساس جهد مشترك يبذله المجتمع الدولي.
    Member States with space capabilities should focus their activities in the field of cooperation with developing countries on the topics mentioned in paragraph 49 above. UN وينبغي للدول اﻷعضاء ذات القدرات الفضائية أن تركز أنشطتها في ميدان التعاون مع البلدان النامية وعلى المواضيع المذكورة في الفقرة ٩٤ أعلاه .
    24. The World Intellectual Property Organization (WIPO) provided information on its work programme in the field of cooperation for development, which aims at contributing to the realization of good governance in intellectual property rights management across the globe. UN 24- وقدمت المنظمة العالمية للملكية الفكرية معلومات عن برنامج عملها في ميدان التعاون من أجل التنمية، الذي يهدف إلى الإسهام في حُسن إدارة حقوق الملكية الفكرية في العالم أجمع.
    30. Developments in the field of cooperation for development, while promising, also involved a number of uncertainties. UN ٣٠ - وأشار الى أن التطورات في ميدان التعاون من أجل التنمية، وإن كانت واعدة، فانها تنطوي أيضا على عدد من أوجه عدم التيقن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more