"in the field of criminal justice" - Translation from English to Arabic

    • في مجال العدالة الجنائية
        
    • في ميدان العدالة الجنائية
        
    • في ميدان القضاء الجنائي
        
    • في مجال القضاء الجنائي
        
    • في حقل العدالة الجنائية
        
    • وفي مجال العدالة الجنائية
        
    International cooperation by the Russian Federation in the field of criminal justice currently takes place on a number of levels and in many areas. UN إن تعاون الاتحاد الروسي على الصعيد الدولي حاليا في مجال العدالة الجنائية يجري على عدد من المستويات وفي مجالات كثيرة.
    22. Another representative, while supporting in principle the establishment of an international criminal tribunal, felt that great caution should be exercised in setting up new, untried mechanisms in the field of criminal justice. UN ٢٢ - وارتأى ممثل آخر، رغم مساندته المبدئية ﻹنشاء محكمة جنائية دولية، أنه ينبغي التزام قدر كبير من الحذر في وضع آليات جديدة لم يسبق تجريبها في مجال العدالة الجنائية.
    His delegation noted with appreciation the role of UNODC in assisting several countries in the Middle East and North Africa with capacity-building in the field of criminal justice. UN وذكر أن وفده يلاحظ مع التقدير الدور الذي يقوم به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مساعدة عدة بلدان في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا على بناء قدرتها في مجال العدالة الجنائية.
    Donor coordination in the field of criminal justice UN التنسيق مع المانحين في ميدان العدالة الجنائية
    Donor coordination in the field of criminal justice UN التنسيق مع المانحين في ميدان العدالة الجنائية
    4. The Committee further notes that the principles of humane treatment and respect for human dignity set out in paragraph 1 are the basis for the more specific and limited obligations of States in the field of criminal justice set out in paragraphs 2 and 3 of article 10. UN ٤- وتلاحظ اللجنة كذلك أن مبدأ المعاملة الانسانية ومبدأ احترام كرامة الانسان الواردين في الفقرة ١ هما اﻷساس لالتزامات الدول اﻷكثر تحديدا وتخصيصا في ميدان القضاء الجنائي والواردة في الفقرتين ٢ و٣ من المادة ٠١.
    The ICC represents the culmination of the efforts of the international community after the Second World War to create a permanent international tribunal in the field of criminal justice. UN وتمثل المحكمة الجنائية الدولية ذروة جهود المجتمع الدولي بعد الحرب العالمية الثانية لإيجاد محكمة دولية دائمة في مجال العدالة الجنائية.
    Forum on Crime and Society is a peer-reviewed journal published twice a year in the six official languages of the United Nations. It is read primarily by academics and practitioners in the field of criminal justice. UN وهناك مجلة بعنوان " منتدى حول الجريمة والمجتمع " يراجعها الخبراء، تصدر مرتين في السنة بلغات الأمم المتحدة الست، ويقرؤها بصورة رئيسية الأكاديميون والعاملون في مجال العدالة الجنائية.
    23. Requests the Secretary-General to include in his reports on technical assistance programmes and advisory services in the field of criminal justice and the administration of justice the following aspects: UN ٢٣ - يطلب الى اﻷمين العام أن يضمن تقاريره عن برامج المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية في مجال العدالة الجنائية وإدارة شؤون العدالة الجوانب التالية:
    68. In the context of regional cooperation, the Sudan was actively combating trafficking in persons. It had taken part in many training initiatives with neighbouring countries in the field of criminal justice and its links with human rights. UN 68 - واختتم حديثه قائلا إنّ السودان يسعى جاهدا لمكافحة الاتجار بالبشر في إطار التعاون الإقليمي وشارك مع بلدان مجاورة في مبادرات عديدة للتدريب في مجال العدالة الجنائية وصلتها بحقوق الإنسان.
    12. Ms. Sulimani (Sierra Leone), referring to the UNODC assistance project aimed at enhancing the capacity of African States to provide access to legal assistance in the field of criminal justice, wished to know the criteria used in selecting beneficiaries under the project, which she considered particularly interesting. UN 12 - السيدة سليماني (سيراليون): أشارت إلى مشروع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة للمساعدة الذي يستهدف تعزيز قدرات الدول الأفريقية على إتاحة المساعدة القانونية في مجال العدالة الجنائية. واستفسرت عن المعايير المستخدمة لاختيار المستفيدين من هذا المشروع الذي تعتبره مشروعا بالغ الأهمية.
    In the same resolution, which represented the culmination of a long process of reviewing the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme, the General Assembly encouraged “all developed countries to review their aid programmes in order to ensure that there is a full and proper contribution in the field of criminal justice within the overall context of development priorities”. UN وفي القرار نفسه الذي يمثل المحصلة النهائية لعملية استعراض طويلة لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، شجعت الجمعية العامة " كافة البلدان المتقدمة النمو على استعراض برامج معونتها لتأمين وجود مساهمات كاملة ومناسبة في مجال العدالة الجنائية في السياق العام ﻷولويات التنمية " .
    In the same resolution, which represented the culmination of a long process of reviewing the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme, the General Assembly encouraged “all developed countries to review their aid programmes in order to ensure that there is a full and proper contribution in the field of criminal justice within the overall context of development priorities”. UN وفي القرار نفسه الذي يمثل المحصلة النهائية لعملية استعراض طويلة لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، شجعت الجمعية العامة " كافة البلدان المتقدمة النمو على استعراض برامج معونتها لتأمين وجود مساهمات كاملة ومناسبة في مجال العدالة الجنائية في السياق العام ﻷولويات التنمية " .
    Therefore, in the light of the principle of nullum crimen sine lege, this is not permissible in the field of criminal justice. UN ولذلــك، وفــي ضــوء مبــدأ " لا جريمــة بلا قانون " ، فإن هذا أمر لا يجوز في ميدان العدالة الجنائية.
    V. PROBLEMS OF ADJUSTMENT WITH THE RESULTS OF INTERNATIONAL COOPERATION ACCOMPLISHED UP TO THE PRESENT in the field of criminal justice UN خامسا - مشاكل التكيف مع نتائج التعاون الدولي المنجزة حتى اﻵن في ميدان العدالة الجنائية
    It was continuing to consider ways of participating in the treaties drawn up by the Council of Europe, particularly those relating to cooperation in the field of criminal justice. UN وما تزال تدرس سبل الاشتراك في المعاهدات التي وضعها مجلس أوروبا ولا سيما المعاهدات المتصلة بالتعاون في ميدان العدالة الجنائية.
    With a view to encouraging the multidisciplinary nature of the workshops and ensuring a practical orientation, the workshops would involve not only professionals in the field of criminal justice but also professionals in a wide range of other relevant fields. UN ورئي أنه بغية تشجيع الطبيعة المتعددة التخصصات لحلقات العمل وكفالة توجهها العملي، ينبغي ألا يشترك فيها فنيون في ميدان العدالة الجنائية فحسب بل أيضا فنيون في مجموعة واسعة من الميادين اﻷخرى ذات الصلة.
    Prevention was considered an effective strategy in the field of criminal justice and should continue to receive active support. UN واعتبرت الوقاية استراتيجية فعالة في ميدان العدالة الجنائية ، وقيل انه ينبغي أن تظل تتلقى دعما نشطا .
    4. Welcomes the development in many countries of experience in mediation and restorative justice in the field of criminal justice, where appropriate, in the areas of, inter alia, minor offences, family problems, school and community problems, and problems involving children and youth; UN ٤ - يرحب باكتساب العديد من البلدان خبرات في الوساطة والعدالة التصالحية في ميدان العدالة الجنائية ، في مجالات تشمل ، حيثما يكون ملائما ، الجرائم الطفيفة والمشاكل اﻷسرية والمشاكل المدرسية والمجتمعية والمشاكل المتعلقة باﻷطفال والشباب ؛
    4. The Committee further notes that the principles of humane treatment and respect for human dignity set out in paragraph 1 are the basis for the more specific and limited obligations of States in the field of criminal justice set out in paragraphs 2 and 3 of article 10. UN ٤- وتلاحظ اللجنة كذلك أن مبدأ المعاملة الانسانية ومبدأ احترام كرامة الانسان الواردين في الفقرة ١ هما اﻷساس لالتزامات الدول اﻷكثر تحديدا وتخصيصا في ميدان القضاء الجنائي والواردة في الفقرتين ٢ و٣ من المادة ٠١.
    The Committee recommends that the State party continue its efforts to train all personnel working in the field of criminal justice and law enforcement officials in the spirit of respect for human rights and nondiscrimination on ethnic or racial grounds. UN 289- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل جهودها لتدريب جميع العاملين في مجال القضاء الجنائي والموظفين المكلفين بإنفاذ القانون وذلك بروح من الاحترام لحقوق الإنسان وعدم التمييز لأسباب إثنية أو عرقية.
    The Academy of Criminal Justice Sciences is an international association established in 1963 to foster professional and scholarly activities in the field of criminal justice. UN أكاديمية علوم العدالة الجنائية رابطةٌ دولية أنشئت عام 1963 لرعاية الأنشطة المهنية وأعمال الباحثين في حقل العدالة الجنائية.
    in the field of criminal justice as well, international efforts, such as the establishment of international standards, have continually been made to guarantee human rights. UN وفي مجال العدالة الجنائية أيضا، بذلت دوما جهود دولية، مثل إنشاء معايير دولية، من أجل ضمان حقوق الانسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more