"in the field of diplomatic protection" - Translation from English to Arabic

    • في مجال الحماية الدبلوماسية
        
    • في إطار الحماية الدبلوماسية
        
    This is why the corporation is the legal person that occupies centre stage in the field of diplomatic protection and why the present set of draft articles do and should concern themselves largely with this entity. UN وهذا يفسر لماذا نجد أن الشركة هي الشخص الاعتباري الذي يحتل مركز الصدارة في مجال الحماية الدبلوماسية ولماذا تهتم مجموعة مشاريع المواد الحالية، بل ينبغي أن تهتم، إلى حد كبير بهذا الكيان.
    The draft articles meet the general satisfaction of the Nordic countries. In their view, the draft articles strike a balance between the codification and the progressive development of international law in the field of diplomatic protection. UN فقد حازت مشاريع المواد رضا عاما من بلدان الشمال التي تعتبر أن هذه المشاريع تحقق توازنا بين التدوين والتطوير التدريجي للقانون الدولي في مجال الحماية الدبلوماسية.
    Paragraph 2 of draft article 1 departed from the requirement of the nationality link, as found in customary international law and State practice in the field of diplomatic protection. UN وقالت إن الفقرة 2 من مشروع المادة 1 تخرج على شرط صلة الجنسية كما هو موجود في القانون الدولي العرفي وفي ممارسات الدول في مجال الحماية الدبلوماسية.
    It was observed that many special rules exist in the field of diplomatic protection. Some exclude or defer such protection by providing a method for settlement of disputes that gives the investor a direct role. UN ولوحظ أنه توجد في مجال الحماية الدبلوماسية قواعد خاصة كثيرة، منها ما يستبعد أو يرجئ الحماية بتوفير طريقة لتسوية المنازعات تمنح المستثمر دوراً مباشراً.
    " In particular, an essential distinction should be drawn between the obligations of a State towards the international community as a whole, and those arising vis-à-vis another State in the field of diplomatic protection. UN ' ' من المتعين إقامة تمييز جوهري بين التزامات الدول تجاه المجتمع الدولي برمته والتزاماتها الناشئة تجاه دولة أخرى في إطار الحماية الدبلوماسية.
    It was noted that waiver played different roles in the field of diplomatic protection. UN 195- ولوحظ أن التنازل يقوم بأدوار مختلفة في مجال الحماية الدبلوماسية.
    This is why the corporation is the legal person that occupies centre stage in the field of diplomatic protection and why the present set of draft articles do - and should - concern themselves largely with this entity. UN وهذا يوضح سبب احتلال الشركة كشخص اعتباري مركز الصدارة في مجال الحماية الدبلوماسية وسبب وضرورة اهتمام مجموعة مشاريع المواد هذه إلى حد كبير بهذا الكيان.
    Lastly, the Nordic countries believed that the elaboration of a convention on the basis of the draft articles, as recommended by the Commission, could enhance legal clarity and predictability in the field of diplomatic protection. UN ومن رأي بلدان شمال أوروبا، في نهاية المطاف، أن وضع اتفاقية تستند إلى مشاريع المواد، مما أوصت به اللجنة، قد يعزز الوضوح القانوني والقابلية للتنبؤ في مجال الحماية الدبلوماسية.
    The terminology of " special circumstances " can be found in the practice existing in the field of diplomatic protection in a strict sense and even more often in the field of human rights. UN ويمكن العثور على مصطلح " الظروف الخاصة " في الممارسة القائمة حاليا في مجال الحماية الدبلوماسية بالمعنى الدقيق للكلمة، كما يمكن العثور عليه بطريقة أكثر تواترا في مجال حقوق الإنسان.
    The Draft articles cover cases of State responsibility in the field of diplomatic protection, as well as in the field of direct State-to-State injury, and this is so even though the secondary rules in the field of diplomatic protection will be specified in more detail in the course of the Commission's work on that topic. UN فمشاريع المواد تغطي حالات مسؤولية الدول في مجال الحماية الدبلوماسية، فضلا عن مجال الضرر المباشر الحاصل بين دولة ودولة، ويصدق هذا وإن كانت القواعد الثانوية في مجال الحماية الدبلوماسية سيتم تحديدها بقدر أكبر من التفصيل خلال أعمال اللجنة بشأن هذا الموضوع.
    " ... an essential distinction should be drawn between the obligations of a State towards the international community as a whole, and those arising vis-à-vis another State in the field of diplomatic protection. UN " ... ينبغي إقامة تمييز أساسي بين التزامات دولة تجاه المجتمع الدولي برمته، وبين الالتزامات الناشئة تجاه دولة أخرى في مجال الحماية الدبلوماسية.
    In particular, the Commission has relied on a famous passage from the judgment of the International Court of Justice in the Barcelona Traction case of 5 February 1970 in which the Court drew “an essential distinction” between the obligations of a State towards the international community as a whole and those arising vis-à-vis another State in the field of diplomatic protection. UN فقد اعتمدت اللجنة بوجـه خـاص على اقتباس شهير من حكم محكمة العدل الدولية في قضية برشلونة تراكشين بتاريخ ٥ شباط/فبراير ٠٧٩١ لفتت فيها الانتباه إلى " التمييز الواجب " بين التزامات الدولة تجاه المجتمع الدولي ككل والالتزامات الناشئة تجاه دولة أخرى في مجال الحماية الدبلوماسية.
    This is why the corporation is the legal person that occupies centre stage in the field of diplomatic protection and why the present set of draft articles do -- and should -- concern themselves largely with this entity. UN وهذا يفسر لماذا نجد أن الشركة هي الشخص الاعتباري الذي يحتل مركز الصدارة في مجال الحماية الدبلوماسية() ولماذا تهتم مجموعة مشاريع المواد الحالية، بل ينبغي أن تهتم، إلى حد كبير بهذا الكيان.
    In this regard, it should be noted that the wealth of judicial and arbitral decisions in the field of diplomatic protection represents quite clearly evidence of custom which is binding on States. UN وتجدر الإشارة في هذا الصدد إلى أن وفرة القرارات القضائية() والتحكيمية() في مجال الحماية الدبلوماسية تمثل دليلا واضحا تماما على العرف الملزم للدول.
    42. Such an omnibus saving clause would ensure that States, corporations and shareholders are entitled to invoke rights and remedies contained in bilateral investment treaties for the protection of foreign investment, without excluding their right to rely on principles of customary international law in the field of diplomatic protection that might support or complement their claim. UN 42 - ومن شأن هذا الشرط التحوطي العام أن يكفل للدول والشركات وأصحاب الأسهم الحق في الاحتجاج بالحقوق ووسائل الانتصاف الواردة في معاهدات الاستثمار الثنائية من أجل حماية الاستثمار الأجنبي، دون الحرمان من حقهم في الاستناد إلى مبادئ القانون الدولي العرفي في مجال الحماية الدبلوماسية التي قد تدعم أو تكمل مطالبتهم.
    By contrast, international law rules relating to the treatment of aliens in the field of diplomatic protection were deliberately articulated as involving the rights of States, as the Permanent Court stressed in Mavrommatis Palestine Concessions. The use of the language of human rights in the Charter of the United Nations and in human rights texts since 1948 has involved a considered and consistent change in terminology. UN وخلافا لذلك، صيغت قواعد القانون الدولي المتعلقة بمعاملة الأجانب في مجال الحماية الدبلوماسية بطريقة تتعمد الإشارة إلى أنها تتعلق بحقوق الدول، على غرار ما أكدته المحكمة الدائمة للعدل الدولي في قضية امتيازات مافروماتيس في فلسطين () وإن استخدام صيغة حقوق الإنسان في الميثاق ونصوص حقوق الإنسان منذ 1948 إنما يدل على تغير مقصود ومنتظم في المصطلحات.
    Secondly, if the International Law Commission does not accept the above-mentioned suggestion and prefers to maintain a single and comprehensive expression, the Government believes that the present wording of subparagraph (a) is too restrictive, considering the most recent developments of the local remedies rule not only in the field of diplomatic protection in the strict sense but also in the field of human rights. UN ثانيا، إذا لم توافق لجنة القانون الدولي على الاقتراح المذكور أعلاه وتفضل الاحتفاظ بتعبير وحيد وشامل، فإن الحكومة تعتقد بأن الصياغة الحالية للفقرة الفرعية (أ) تقييدية جدا، إذا ما نظرنا لأحدث التطورات التي طرأت على قاعدة سبل الانتصاف المحلية ليس فقط في مجال الحماية الدبلوماسية بالمعني الضيق للكلمة ولكن أيضا في مجال حقوق الإنسان.
    In that judgment, the Court had stated: " In particular, an essential distinction should be drawn between the obligations of a State towards the international community as a whole, and those arising vis-à-vis another State in the field of diplomatic protection. UN وقد أعلنت المحكمة في حكمها أن " من المتعين إقامة تمييز جوهري بين التزامات الدول في مواجهة المجتمع الدولي برمته والتزاماتها الناشئة في مواجهة دولة أخرى في إطار الحماية الدبلوماسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more