"in the field of international trade" - Translation from English to Arabic

    • في مجال التجارة الدولية
        
    • في ميدان التجارة الدولية
        
    Unfortunately, this is what is happening in the field of international trade. UN ومما يؤسف له أن هذا ما يحدث الآن في مجال التجارة الدولية.
    The Committee is composed of experts in the field of international trade and integration drawn from Governments and the private sector. UN وتتألف عضوية اللجنة من خبراء في مجال التجارة الدولية والتكامل ينتمون إلى الحكومات والقطاع الخاص.
    It comprises experts in the field of international trade and integration drawn from Governments and the private sector. UN وتتألف اللجنة من خبراء في مجال التجارة الدولية والتكامل مستقدمين من الحكومات والقطاع الخاص.
    Those measures include developing training capabilities in the field of international trade. UN ومن بين هذه التدابير تعزيز قدرات التدريب في ميدان التجارة الدولية.
    It comprises experts in the field of international trade and integration drawn from Governments and the private sector. UN وتتألف اللجنة من خبراء في ميدان التجارة الدولية والتكامل الدولي مستقدمين من الحكومات والقطاع الخاص.
    It comprises experts in the field of international trade and integration drawn from Governments and the private sector. UN وتتألف اللجنة من خبراء في ميدان التجارة الدولية والتكامل الدولي مستقدمين من الحكومات والقطاع الخاص.
    It comprises experts in the field of international trade and integration drawn from Governments and the private sector. UN وتتألف اللجنة من خبراء في مجال التجارة الدولية والتكامل مستقدمون من الحكومات والقطاع الخاص.
    It is composed of experts in the field of international trade and integration drawn from Governments and the private sector. UN وتتألف عضوية اللجنة من خبراء في مجال التجارة الدولية والتكامل ينتمون إلى الحكومات والقطاع الخاص.
    The draft Model Law on that topic was very important as it would improve access to information systems in the field of international trade. UN وإن مشروع القانون النموذجي بشأن هذا الموضوع هام جدا ﻷنه سيحسن الوصول إلى نظم المعلومات في مجال التجارة الدولية.
    Future deliveries will be organized on an extended linguistic basis in order to ensure a cost-effective approach to capacity-building in the field of international trade. UN وسوف تنظم عمليات تقديم الدورات في المستقبل على أساس لغوي موسع بغية ضمان اتباع نهج فعال من حيث التكاليف إزاء بناء القدرة في مجال التجارة الدولية.
    Particular attention must be paid in this respect to joint actions and sharing of information and know-how in training technology with ITC, one of whose principal missions is to develop human resources in the field of international trade in developing countries. UN ينبغي في هذا الصدد بالذات الحرص على مواصلة اﻷعمال المشتركة مع مركز التجارة الدولية وتقاسم المعلومات وخبرات فن التعليم معه باعتبار أن إحدى مهام المركز الرئيسية هي تعزيز الموارد البشرية في مجال التجارة الدولية في البلدان النامية.
    It was important to preserve that balance in the follow-up to the Conference as well as in the activities of the entire United Nations system in the field of international trade and development. UN وأكدت أن من المهم الحفاظ على هذا التوازن عند متابعة المؤتمر وكذلك في كل اﻷنشطة التي تضطلع بها كل منظومة اﻷمم المتحدة في مجال التجارة الدولية والتنمية.
    In addressing this issue, collaborative activities could be initiated between the Forum and the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora, which has extensive expertise in the field of international trade in endangered species of flora, including timber and other forest products. UN وبمعالجة هذه القضية، يمكن الشروع في أنشطة تعاونية بين منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات واتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض، التي تمتلك خبرة واسعة في مجال التجارة الدولية في أنواع النباتات المهددة بالانقراض، بما فيها الأخشاب وغيرها من المنتجات الحرجية.
    In fact, anyone keeping abreast of the work of UNCITRAL will inevitably notice how those in charge of the group have striven to tackle not only every new aspect in the field of international trade, but also the scientific work, which was carried out rapidly and in a well-organized way with the aim of providing the appropriate legal procedures and forms for that trade. UN والواقع أن المتابع لأعمال الأونسيترال لا بد وأن يلاحظ حرص القائمين عليها على التصدي لكل جديد في مجال التجارة الدولية والعمل العلمي الفوري والمنظم لتقديم النماذج والأساليب القانونية المناسبة لها.
    We already have a mechanism of this nature in the field of international trade: the World Trade Organization. UN ولدينا اﻵن آلية مماثلة في ميدان التجارة الدولية: أي منظمة التجارة العالمية.
    The solutions offered by UNCITRAL would enhance the rule of law in the field of international trade. UN ومن شأن الحل المقدم من الأونسيترال أن يعزز سيادة القانون في ميدان التجارة الدولية.
    The Argentine Government agrees that it is desirable to promote the uniform interpretation and application of the New York Convention of 1958 on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards in order to enhance legal security in the field of international trade. UN توافق حكومة الأرجنتين على أنه يَحسُن تشجيع التوحيد في تفسير وتطبيق اتفاقية نيويورك لعام 1958 بشأن الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وإنفاذها، تعزيزاً للأمن القانوني في ميدان التجارة الدولية.
    26. The TRAINFORTRADE Programme has the objective of strengthening training capacities of developing countries in the field of international trade and trade-related services. UN ٦٢- إن الهدف من هذا البرنامج هو تعزيز قدرات التدريب في البلدان النامية في ميدان التجارة الدولية والخدمات ذات الصلة بالتجارة.
    Indeed, UNCTAD could play an important role as the " development conscience " in the field of international trade. UN وبوسع الأونكتاد، في الواقع، أن ينهض بدور حاسم بوصفه يمثل " ضمير التنمية " في ميدان التجارة الدولية.
    It also blurs the climate that should prevail in the field of international trade and raises very negative implications for third States and companies under its jurisdiction. UN كما أنه يعكر المناخ الذي ينبغي أن يسود في ميدان التجارة الدولية ويؤدي إلى انعكاسات سلبية جدا على الدول الثالثة والشركات الخاضعة لولايتها.
    In practice, however, it may sometimes be difficult to draw the line among these different types of regulation, and the issue of whether a social regulation places an undue restraint on competition has been a matter of controversy in the field of international trade. UN غير أن من الصعب عمليا في بعض اﻷحيان التمييز بين مختلف أنواع التنظيم هذه، وشكلت مسألة معرفة ما إذا كان التنظيم الاجتماعي يفرض قيداً لا موجب له على المنافسة موضوع جدال في ميدان التجارة الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more