"in the field of preventive diplomacy" - Translation from English to Arabic

    • في ميدان الدبلوماسية الوقائية
        
    • في مجال الدبلوماسية الوقائية
        
    • في مجالي الدبلوماسية الوقائية
        
    I believe that it is imperative to enhance the modalities of action available to the United Nations in the field of preventive diplomacy. UN إنني أؤمن بأن من الحتمي أن نعزز طرائق العمل المتاحة لﻷمم المتحدة في ميدان الدبلوماسية الوقائية.
    We see particular potential in the field of preventive diplomacy and conflict prevention. UN إننا نرى أن هناك إمكانات خاصة في ميدان الدبلوماسية الوقائية ومنع الصراعات.
    That Declaration had recognized the important role which the General Assembly had to play in the field of preventive diplomacy. UN ويعترف ذلك اﻹعلان بالدور المهم الذي يتعين على الجمعية العامة أداؤه في ميدان الدبلوماسية الوقائية.
    Successes registered by the CSCE in the field of preventive diplomacy in the period under review deserve to be highlighted. UN والنجاحات التي سجلها مؤتمر اﻷمن والتعاون في مجال الدبلوماسية الوقائية في الفترة قيد الاستعراض تستحق تسليط الضوء عليها.
    I have followed these activities with interest, and welcome the positive contribution that the Support Group is continuing to provide in the field of preventive diplomacy. UN وقد تابعت هذه اﻷنشطة باهتمام، وأرحب بالمساهمة اﻹيجابية التي لا يزال فريق الدعم يقدمها في مجال الدبلوماسية الوقائية.
    There are steps we can take now to improve our collective capacity in the field of preventive diplomacy. UN وهناك خطوات يمكن أن نتخذها اﻵن لتحسين قدرتنا المشتركة في ميدان الدبلوماسية الوقائية.
    In his capacity as Deputy to the Under-Secretary-General, the Assistant Secretary-General also assists the Under-Secretary-General in discharging his responsibilities in the field of preventive diplomacy and peacemaking in the Americas, Asia and Europe. UN كما يقوم اﻷمين العام المساعد أيضا، بصفته نائبا لوكيل اﻷمين العام، بمساعدة وكيل اﻷمين العام في أداء مسؤولياته في ميدان الدبلوماسية الوقائية وحفظ السلم في اﻷمريكتين وآسيا وأوروبا.
    Thus, we believe that peace-keeping operations are an essential part of the multilateral policy of the United Nations, without prejudice to the necessary efforts being made in the field of preventive diplomacy. UN ومن ثم، نعتقد أن عمليات حفظ السلم جزء أساسي من سياسة اﻷمم المتحدة المتعددة اﻷطراف، وذلك دون المساس بالجهود اللازمة التي تبذل في ميدان الدبلوماسية الوقائية.
    We believe that as the guarantor of international peace and stability, the United Nations should expand its efforts by stepping up its activities in the field of preventive diplomacy. UN ونرى أن من الجدير باﻷمم المتحدة كضامن للسلم والاستقرار الدوليين أن توسع جهودها بتعزيز أنشطتها في ميدان الدبلوماسية الوقائية.
    In his capacity as Deputy to the Under-Secretary-General, the Assistant Secretary-General also assists the Under-Secretary-General in discharging his responsibilities in the field of preventive diplomacy and peacemaking in the Americas, Asia and Europe. UN كما يقوم اﻷمين العام المساعد أيضا، بصفته نائبا لوكيل اﻷمين العام، بمساعدة وكيل اﻷمين العام في أداء مسؤولياته في ميدان الدبلوماسية الوقائية وحفظ السلم في اﻷمريكتين وآسيا وأوروبا.
    Regional organizations can make a significant contribution in the field of preventive diplomacy and peace-keeping, fully consistent with the United Nations Charter as well as relevant documents of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE). UN والمنظمات اﻹقليمية يمكن أن تقدم مساهمة ملحوظة في ميدان الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم، بما يتمشى تماما مع ميثاق اﻷمم المتحدة وكذلك الوثائق ذات الصلة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    A few respondents stated that they were willing to seek the services of CERD in the field of preventive diplomacy and agreed that the early warning and urgent procedures of CERD should be strengthened. UN وذكر عدد قليل منها أنه على استعداد لالتماس خدمات اللجنة في ميدان الدبلوماسية الوقائية ووافق على ضرورة تدعيم إجراءات الإنذار المبكر والإجراءات العاجلة التي تطبقها اللجنة.
    Special attention will be paid to the provision of guidance and support to special representatives and special envoys in the field of preventive diplomacy, peacemaking and post-conflict peace-building. UN وسيولى اهتمام خاص لتوفير التوجيه والدعم للممثلين الخاصين والمبعوثين الخاصين في ميدان الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وبناء السلام بعد انتهاء الصراع.
    :: The Special Representatives should work closely with each other, despite their different geographical mandates, especially in the field of preventive diplomacy. UN :: أن يتعاون الممثلون الخاصون فيما بينهم بشكل وثيق بالرغم من اختلاف ولاياتهم الجغرافية، وخاصة في ميدان الدبلوماسية الوقائية.
    The heads of the United Nations and OIC delegations attending the general meeting conducted a wide-ranging and substantive exchange of views about cooperation in the field of preventive diplomacy and conflict resolution. UN وقام رئيسا وفدي اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي، ممن حضرا الاجتماع العام، بتبادل موضوعي واسع النطاق لﻵراء بشأن التعاون في ميدان الدبلوماسية الوقائية وحل النزاعات.
    Slovakia supports the efforts of the United Nations aimed at conflict resolution through the strengthening of United Nations capacities in the field of preventive diplomacy, early warning systems and effective use of United Nations peacekeeping operations. UN وتؤيد سلوفاكيا جهود اﻷمم المتحدة الرامية إلى حل المنازعات عن طريق تعزيز قدرات اﻷمم المتحدة في ميدان الدبلوماسية الوقائية ونظم اﻹنذار المبكر والاستخدام الفعلي لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.
    I have followed these activities with interest, and welcome the positive contribution that the Support Group is continuing to provide in the field of preventive diplomacy. UN وقد تابعت هذه اﻷنشطة باهتمام، وأنا أرحب بالمساهمة اﻹيجابية التي لا يزال فريق الدعم يقدمها في مجال الدبلوماسية الوقائية.
    Bearing in mind that increasing activities of the United Nations in the field of preventive diplomacy, peacemaking, peace-keeping, peace-building and humanitarian operations require provision of extensive human, financial and material resources for the Organization, UN وإذ تضع في اعتبارها أن تزايد أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم وحفظ السلم وبناء السلم والعمليات اﻹنسانية يتطلب تزويد المنظمة بموارد بشرية ومالية ومادية كبيرة،
    Ambassador Tidjani emphasized that Security Council missions were a valuable tool in the field of preventive diplomacy, as they allowed the Council to gather first-hand information and engage with all stakeholders of the ground. UN وأكد السفير تيدجاني أن بعثات مجلس الأمن تمثل أداة قيمة في مجال الدبلوماسية الوقائية لأنها تتيح للمجلس جمع معلومات مباشرة والاشتراك مع جميع الأطراف المؤثرة في الميدان.
    The report constitutes a major building block which can provide a basis for discussing and resolving all relevant issues and ideas for concerted efforts in the field of preventive diplomacy, conflict resolution and all other challenges and problems of peacekeeping and peace-building. UN إن التقرير لبنة رئيسية للبناء يمكن أن تكون أساسا للمناقشة وللبت في جميع المسائل والأفكار المتعلقة بهذا الموضوع، في سبيل بذل جهود متضافرة في مجال الدبلوماسية الوقائية وحل الصراعات ومجابهة جميع التحديات والمشكلات الأخرى المتصلة بحفظ السلام وبناء السلام.
    In the political domain, over and above OIF's contribution to conflict resolution in several African States, in particular Burundi and the Comoros, we welcome its decision to hold regular consultations and to exchange information and experiences in the field of preventive diplomacy and the restoration and consolidation of peace. UN وعلى الصعيد السياسي، إلى جانب إسهام المنظمة الدولية للفرانكفونية في حل الصراعات في دول أفريقية عديدة، وعلى وجه الخصوص بوروندي والكاميرون، نرحب بقرارها لإجراء مشاورات عادية ولتبادل المعلومات والخبرات في مجال الدبلوماسية الوقائية واستعادة وتعزيز السلام.
    Indeed, according to its mandate, UNOCA had the crucial mission of supporting the subregion in the field of preventive diplomacy and peacebuilding, particularly with a view to better coordination of actions among the United Nations and its subregional partners, in particular ECCAS. UN والواقع أن المهمة الأساسية الموكولة للمكتب، وفقا لأحكام ولايته، تتمثل في دعم المنطقة دون الإقليمية في مجالي الدبلوماسية الوقائية وبناء السلام، لا سيما من أجل تعزيز تنسيق الإجراءات بين الأمم المتحدة وشركائها دون الإقليميين، وبخاصة الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more