"in the field of racial discrimination" - Translation from English to Arabic

    • في مجال التمييز العنصري
        
    • فيما يتصل بالتمييز العنصري
        
    • تتعلق بالتمييز العنصري
        
    The Committee requests the State party to ensure that appropriate provisions are available in national legislation, and to inform the public about the availability of legal remedies in the field of racial discrimination. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تضمين تشريعها الوطني الأحكام اللازمة وتوعية عامة الناس بوجود سبل انتصاف في مجال التمييز العنصري.
    Governments should establish specialized official bodies with responsibility to act in the field of racial discrimination, and independent institutions with the legal power to investigate and prosecute acts of discrimination. UN وينبغي للحكومات أن تنشئ أجهزة رسمية متخصصة تكلف بمسؤولية العمل في مجال التمييز العنصري بالإضافة إلى مؤسسات مستقلة لها الصلاحيات القانونية اللازمة للتحقيق في أعمال التمييز وملاحقة مقترفيها.
    The Committee requests the State party to ensure that appropriate provisions are available in the national legislation and to inform the public about all legal remedies in the field of racial discrimination. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف كفالة أن تكون الأحكام المناسبة متاحة في التشريع الوطني وإطْلاع الجمهور على سبل الانتصاف القانونية المتاحة في مجال التمييز العنصري.
    The Committee requests the State party to ensure that appropriate provisions are available in national legislation and to provide the public with adequate information about all legal remedies in the field of racial discrimination. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمن اشتمال التشريع الوطني على الأحكام المواتية وأن تزود عامة الجمهور بالمعلومات المناسبة بشأن كل سبل الانتصاف القانونية في مجال التمييز العنصري.
    The Committee further requests the State party to ensure that appropriate provisions are available in national legislation and to inform the public about all legal remedies in the field of racial discrimination. UN كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمن وجود أحكام مناسبة في التشريع الوطني وأن تعلم عامة الجمهور بكل سبل الانتصاف القانونية في مجال التمييز العنصري.
    It is therefore essential to provide for the relevant provisions in the national legislation and to inform the public of the availability of all legal remedies in the field of racial discrimination. UN ولذلك، فمن الضروري إدراج أحكام مناسبة في التشريع الوطني وإطلاع الجمهور على جميع سبل الانتصاف القانونية المتاحة في مجال التمييز العنصري.
    The Committee requests that the State party ensure that appropriate provisions are available in national legislation and inform the public about all legal remedies in the field of racial discrimination. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف بأن تكفل إدراج أحكام مناسبة في التشريعات الوطنية، وأن تطلع الجمهور على جميع سبل الانتصاف القانونية المتاحة في مجال التمييز العنصري.
    The Committee requests that the State party ensure that appropriate provisions are available in national legislation and inform the public about all legal remedies in the field of racial discrimination. UN تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تكفل إدراج أحكام مناسبة في التشريعات الوطنية، وأن تطلع الجمهور على جميع سبل الانتصاف القانونية المتاحة في مجال التمييز العنصري.
    The Committee requests the State party to ensure that appropriate provisions are available in national legislation, and to inform the public about all legal remedies in the field of racial discrimination. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف إدراج أحكام مناسبة في التشريع الوطني، واطلاع الجمهور على جميع سبل الانتصاف القانونية المتاحة في مجال التمييز العنصري.
    The Committee requests the State party to ensure that appropriate provisions are available in national legislation, and to inform the public about all legal remedies in the field of racial discrimination. UN وتطلب إلى الدولة الطرف أن تكفل إدراج أحكام مناسبة في التشريع الوطني، واطلاع الجمهور على جميع سبل الانتصاف القانونية المتاحة في مجال التمييز العنصري.
    The Committee requests the State party to ensure that appropriate provisions are available in national legislation and to inform the public about all legal remedies in the field of racial discrimination. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف، إدراج أحكامٍ مناسبة في التشريع الوطني وإطلاع الجمهور على جميع سبل الانتصاف القانونية المتاحة في مجال التمييز العنصري.
    The Committee requests the State party to ensure that appropriate provisions are available in national legislation, and to inform the public about all legal remedies in the field of racial discrimination. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تكفل توافر الأحكام المناسبة في التشريع الوطني وأن تُعلِم عموم الجمهور بجميع سبُل الانتصاف القانوني المتاحة في مجال التمييز العنصري.
    It is therefore essential to provide for the relevant provisions in national legislation and to inform the public of the availability of all legal remedies in the field of racial discrimination. UN لذا، فإنه من الضروري إدراج أحكامٍ مناسبة في التشريع الوطني وإطلاع الجمهور على جميع سبل الانتصاف القانونية المتاحة في مجال التمييز العنصري.
    CERD welcomed the organization of training programmes for the judiciary and law enforcement officials on the promotion and protection of human rights in the field of racial discrimination. UN ورحبت لجنة القضاء على التمييز العنصري بتنظيم برامج لتدريب أعضاء الجهاز القضائي والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في مجال التمييز العنصري().
    While the State party has enacted a number of criminal law provisions in the field of racial discrimination, and amended them following the Committee's recommendations, there is little evidence that these criminal provisions are being used. UN 268- وفي حين أن الدولة الطرف قد اعتمدت عدداً من أحكام القانون الجنائي في مجال التمييز العنصري ثم عدلتها على إثر توصيات اللجنة، فليس هناك سوى القليل من الأدلة على أنه يجري تطبيق هذه الأحكام الجنائية.
    The Committee takes note with satisfaction of the creation in 2003, with State funding, of the Centre against Racism and Related Intolerance, consisting of more than 100 nongovernmental organizations working in the field of racial discrimination. UN 215- وتحيط اللجنة علماً مع الارتياح بإنشاء " مركز مكافحة العنصرية وما يتصل بها من تعصب " في عام 2003 بتمويل من الدولة. ويتألف المركز من أكثر من 100 منظمة غير حكومية تعمل في مجال التمييز العنصري.
    The Committee takes note of the lack of information on remedies available to victims of racial discrimination, as well as on the number of complaints and decisions taken by the courts and authorities with competence in the field of racial discrimination. UN 451- وتحيط اللجنة علماً بنقص المعلومات عن سبل الانتصاف المتاحة لضحايا التمييز العنصري، وعن عدد الشكاوى المرفوعة والقرارات التي اتخذتها المحاكم والسلطات المختصة في مجال التمييز العنصري.
    The Committee welcomes the organization of several training programmes addressed to the judiciary and law enforcement officials on the promotion and protection of human rights in the field of racial discrimination. UN 76- وترحب اللجنة بتنظيم عدة برامج تدريبية لأعضاء الجهاز القضائي والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان في مجال التمييز العنصري.
    Monaco was invited by CERD, and encouraged by CAT, to establish an independent national human rights institution in conformity with the Paris Principles; allocate necessary resources to fulfil its role, including the investigation of allegations of torture; and endow it with a mandate in the field of racial discrimination. UN ودعت لجنة القضاء على التمييز العنصري موناكو إلى إنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس؛ وتزويد هذه المؤسسة بالموارد اللازمة لأداء دورها، بما في ذلك التحقيق في ادعاءات التعذيب؛ ومنحها ولاية في مجال التمييز العنصري(21).
    The Committee further recommends that the State party extend information campaigns and educational programmes on the Convention and its provisions, and that it strengthen training activities for the police force and criminal justice officials regarding existing legal mechanisms and procedures in the field of racial discrimination. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بتعزيز الحملات الإعلامية والبرامج التعليمية المتعلقة بالاتفاقية وأحكامها، وبتكثيف أنشطة التدريب الموجهة إلى قوات الشرطة وموظفي نظام العدالة الجنائية والمتعلقة بالآليات والإجراءات المنصوص عليها في القانون الداخلي فيما يتصل بالتمييز العنصري.
    CERD noted with concern Azerbaijan's information that no cases invoking relevant provisions of the Criminal Code concerning racial discrimination have been brought before the courts, and recalled that it was essential to provide for the relevant provisions in national legislation and inform the public of the availability of all legal remedies in the field of racial discrimination. UN ولاحظت لجنة القضاء على التمييز العنصري بقلق المعلومات التي أوردتها أذربيجان ومفادها أنه لم تُرفع أمام المحاكم أية قضية تتعلق بالتمييز العنصري على أساس الأحكام ذات الصلة من القانون الجنائي، وذكّرت بضرورة توخي إدراج الأحكام ذات الصلة في التشريع الوطني وإحاطة الجمهور بإتاحة جميع سبل الانتصاف القانونية في مجال التمييز العنصري(36).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more