"in the field personnel division" - Translation from English to Arabic

    • في شعبة الموظفين الميدانيين
        
    • من شعبة الموظفين الميدانيين
        
    • على شعبة الموظفين الميدانيين
        
    The situation is even more severe in the Field Personnel Division of the Department of Field Support, where one full-time position is designated for monitoring and coordinating outreach activities for all position requirements in missions. UN والوضع أسوأ في شعبة الموظفين الميدانيين التابعة لإدارة الدعم الميداني، حيث تخصص وظيفة واحدة بدوام كامل لمراقبة وتنسيق أنشطة التواصل اللازمة لاستيفاء جميع الاحتياجات المتعلقة بالوظائف في البعثات.
    The breakdown of the approved posts and general temporary assistance positions from both the support account and regular budget funding sources in the Field Personnel Division is as follows: UN ويرد فيما يلي توزيع الوظائف الدائمة ووظائف المساعدة المؤقتة العامة المعتمدة الممولة من حساب الدعم ومن الميزانية العادية على السواء في شعبة الموظفين الميدانيين:
    The Division's clients are staff at large; Executive Officers and programme managers in departments and offices at and away from Headquarters; officers in the Field Personnel Division and peacekeeping missions; and Member States UN زبائن شعبة التخطيط الاستراتيجي والتوظيف هم الموظفون عموما؛ والموظفون التنفيذيون ومديرو البرامج في إدارات المقر ومكاتبه وفي المكاتب البعيدة عن المقر؛ والموظفون في شعبة الموظفين الميدانيين وبعثات حفظ السلام؛ إضافة إلى الدول الأعضاء
    These posts would be concurrently abolished in the Field Personnel Division in the Department of Field Support at Headquarters. UN وبالتزامن مع ذلك ستُلغى هذه الوظائف من شعبة الموظفين الميدانيين التابعة لإدارة الدعم الميداني في المقر.
    4.22 Within the Department of Field Support, responsibility for the subprogramme is vested in the Field Personnel Division and Field Budget and Finance Division, whose activities include support for peacekeeping and other field operations in the areas of personnel, budget and finance. UN 4-22 إطار إدارة الدعم الميداني، تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على شعبة الموظفين الميدانيين وشعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية، حيث تتضمن الأنشطة ذات الصلة توفير الدعم اللازم لحفظ السلام وسائر العمليات الميدانية في مجالات شؤون الموظفين والميزانية والشؤون المالية.
    148. The introduction of occupational group managers serving in the Field Personnel Division as part of Inspira will also help to address high vacancy rates. UN 148 - كما سيساعد تعيين مديرين للفئات المهنية في شعبة الموظفين الميدانيين كجزء من برنامج " إنسبيرا " في معالجة ارتفاع معدلات الشغور.
    In addition, the completion of management evaluations requested from staff members in peacekeeping operations often involves extensive consultation with decision makers in the missions and with members of the Quality Assurance Unit in the Field Personnel Division at Headquarters, particularly when an informal resolution is explored. UN إضافة إلى ذلك، فإن إنجاز التقييمات الإدارية المطلوب أن يقوم بها الموظفون في عمليات حفظ السلام يتطلب في كثير من الأحيان إجراء مشاورات مكثفة مع صناع القرار في البعثات ومع أعضاء وحدة ضمان النوعية في شعبة الموظفين الميدانيين في المقر، وبوجه خاص لدى بحث إمكانية التوصل إلى تسوية غير رسمية.
    Sixteen positions in the Field Personnel Division of the Department of Field Support are proposed for continuation in the support account for six months and to be funded in the budget of UNLB for the remaining months of the 2012/13 period. UN ويُقترح استمرار 16 وظيفة مؤقتة في شعبة الموظفين الميدانيين التابعة لإدارة الدعم الميداني، في حساب الدعم لمدة 6 شهور، وتمول من ميزانية قاعدة اللوجستيات للشهور المتبقية من الفترة 2012/2013.
    The completion of management evaluations for staff members in peacekeeping operations often involves extensive consultation with the decision makers in the missions and members of the Quality Assurance Unit in the Field Personnel Division of DFS at Headquarters, particularly when a resolution of matters is explored. UN وكثيرا ما ينطوي إنجاز التقييمات الإدارية للموظفين في عمليات حفظ السلام على إجراء مشاورات واسعة النطاق مع صانعي القرار في البعثات وأعضاء وحدة ضمان الجودة في شعبة الموظفين الميدانيين التابعة لإدارة الدعم الميداني في المقر، ولا سيما عندما يجري استكشاف إمكانية التوصّل إلى تسوية للمسألة.
    The completion of management evaluations for staff members in peacekeeping operations often involves extensive consultation with the decision makers in the missions and members of the Quality Assurance Unit in the Field Personnel Division of DFS at Headquarters, particularly when a resolution of matters is explored. UN وكثيرا ما ينطوي إنجاز عمليات التقييم الإداري للموظفين في عمليات حفظ السلام على مشاورات مكثفة مع صانعي القرارات في البعثات وأعضاء وحدة ضمان الجودة في شعبة الموظفين الميدانيين بإدارة الدعم الميداني في المقر، ولا سيما عند استكشاف سبل لتسوية المسائل.
    In order to be able to review and provide advice on the staffing aspects of field mission budgets, it is proposed to establish a general temporary assistance position at the P-3 level for a Human Resources Officer in the Organizational Design and Classification Unit in the Field Personnel Division. UN وليصبح في الإمكان استعراض الجوانب المتعلقة بالموظفين في ميزانيات البعثات الميدانية وإسداء المشورة بشأنها، يُقترح إنشاء وظيفة من الرتبة ف-3 في إطار المساعدة المؤقتة العامة لموظف للموارد البشرية في وحدة التصميم والتصنيف التنظيميين في شعبة الموظفين الميدانيين.
    106. Resources of $1,656,400 would fund general temporary assistance equivalent to the following positions in the Field Personnel Division (see A/62/783, paras. 193213): UN 106 - ومن شأن الموارد البالغة 400 656 1 دولار أن تموِّل تكاليف المساعدة المؤقتة العامة بما يعادل الوظائف التالية في شعبة الموظفين الميدانيين (انظر الوثيقة A/62/783، الفقرات 193-213):
    303. A temporary position of Human Resources Officer (P-4) in the Field Personnel Division is necessary to provide support to MINUSMA during its start-up phase. UN 303 - تلزم وظيفة مؤقتة لموظف موارد بشرية في شعبة الموظفين الميدانيين (ف-4) لدعم بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي خلال مرحلة بدء عملها.
    55. The Advisory Committee does not, at this time, recommend action on the proposal by the Secretary-General to abolish the 11 posts in the Field Personnel Division of the Department of Field Support at Headquarters and redeploy them to the secondary active telecommunications facility at Valencia. UN 55 - ولا توصي اللجنة الاستشارية، في الوقت الحالي، باتخاذ إجراء بشأن اقتراح الأمين العام إلغاء 11 وظيفة في شعبة الموظفين الميدانيين التابعة لإدارة الدعم الميداني في المقر وإعادة نشرها في المرفق الثانوي العامل للاتصالات السلكية واللاسلكية في بلنسية.
    56. The Secretary-General proposes changing the organizational nomenclature in the Field Personnel Division and Logistics Support Division, Department of Field Support, and in the Office of Central Support Services, Department of Management, as follows (see annex V): UN 56 - يقترح الأمين العام تغيير التسميات التنظيمية في شعبة الموظفين الميدانيين وشعبة الدعم اللوجستي التابعتين لإدارة الدعم الميداني، وفي مكتب خدمات الدعم المركزية التابع لإدارة الشؤون الإدارية، على النحو التالي (انظر المرفق الخامس):
    92. The Advisory Committee does not, at this time, recommend approval of the Secretary-General's proposal to redeploy 11 posts and 16 temporary positions in the Field Personnel Division of the Department of Field Support at Headquarters to the secondary active telecommunications facility at Valencia (A/66/724, para. 14). UN 92 - توصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة في الوقت الحالي على مقترح الأمين العام بأن تنقل 11 وظيفة و 16 وظيفة مؤقتة في شعبة الموظفين الميدانيين في إدارة الدعم الميداني في المقر إلى المرفق الثانوي العامل للاتصالات السلكية واللاسلكية في بلنسية (A/66/724، الفقرة 14).
    229. It is proposed that the Field Central Review Body secretariat services, currently located in the Field Personnel Division at Headquarters and funded from the support account, be redeployed to UNLB in 2010/11. UN 229 - يُقتَرَح نقل خدمات أمانة الهيئة المركزية لاستعراض الموظفين الميدانيين، الموجودة حالياً في شعبة الموظفين الميدانيين في المقر والممولة من حساب الدعم، إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في الفترة 2010/2011.
    National staff: increase of 1 post (establishment of 1 post (national General Service staff) to be abolished in the Field Personnel Division in the Department of Field Support at Headquarters) UN الموظفون الوطنيون: زيادة قدرها وظيفة واحدة (إنشاء وظيفة (من فئة الخدمات العامة الوطنية) من المقرر أن تُلغى من شعبة الموظفين الميدانيين التابعة لإدارة الدعم الميداني في المقر)
    The concurrent abolishment of a P-5 post and a General Service post in the Field Personnel Division in Headquarters is proposed in the Support Account for peacekeeping operations. UN ويُقترح القيام في الوقت نفسه بإلغاء وظيفة برتبة ف-5، وأخرى من فئة الخدمات العامة من شعبة الموظفين الميدانيين في المقر في حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    International staff: increase of 1 post (establishment of 1 post (P-5) to be abolished in the Field Personnel Division in the Department of Field Support at Headquarters) UN الموظفون الدوليون: زيادة قدرها وظيفة واحدة (إنشاء وظيفة واحدة (برتبة ف-5) من المقرر أن تُلغى من شعبة الموظفين الميدانيين التابعة لإدارة الدعم الميداني في المقر)
    4.22 Within the Department of Field Support, responsibility for the subprogramme is vested in the Field Personnel Division and Field Budget and Finance Division, whose activities include support for peacekeeping and other field operations in the areas of personnel, budget and finance. UN 4-22 إطار إدارة الدعم الميداني، تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على شعبة الموظفين الميدانيين وشعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية، حيث تتضمن الأنشطة ذات الصلة توفير الدعم اللازم لحفظ السلام وسائر العمليات الميدانية في مجالات شؤون الموظفين والميزانية والشؤون المالية.
    4.17 Within the Department of Field Support, responsibility for the subprogramme is vested in the Field Personnel Division and Field Budget and Finance Division, whose activities include support for peacekeeping and other field operations in the areas of personnel, budget and finance. UN 4-17 في إطار إدارة الدعم الميداني، تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على شعبة الموظفين الميدانيين وشعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية، حيث تتضمن الأنشطة ذات الصلة توفير الدعم اللازم لحفظ السلام وسائر العمليات الميدانية في مجالات شؤون الموظفين والميزانية والشؤون المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more