"in the field service" - Translation from English to Arabic

    • في فئة الخدمة الميدانية
        
    • في الخدمة الميدانية
        
    • في فئتي الخدمة الميدانية
        
    • الخدمة الميدانية مع بيان المرتب
        
    • في فئة الخدمات الميدانية
        
    • من فئات الخدمات الميدانية
        
    • من فئة الخدمات الميدانية
        
    • موظفا من فئة الخدمة الميدانية
        
    (ii) For staff in the Field Service category, on the basis of the staff member's net base salary plus post adjustment; UN ' 2` يحسب بالنسبة للموظفين في فئة الخدمة الميدانية على أساس المرتب الأساسي الصافي للموظف، مضافا إليه تسوية مقر العمل؛
    (ii) For staff in the Field Service category, on the basis of the staff member's net base salary plus post adjustment; UN ' 2` يحسب بالنسبة للموظفين في فئة الخدمة الميدانية على أساس المرتب الأساسي الصافي للموظف، زائدا تسوية مقر العمل؛
    (ii) For staff in the Field Service category, on the basis of the staff member's net base salary plus post adjustment; UN ' ٢ ' يحسب بالنسبة للموظفين في فئة الخدمة الميدانية على أساس المرتب اﻷساسي الصافي للموظف، زائدا تسوية مقر العمل؛
    That applied particularly to posts in the Field Service and in the General Service category and to posts funded from extrabudgetary sources. UN وهذا ينطبق بوجه خاص على الوظائف في الخدمة الميدانية وفي فئة الخدمات العامة وعلى الوظائف الممولة من مصادر خارجة عن الميزانية.
    Of the 209 individuals, 36.7 per cent were employed in the Professional and higher categories, 29.5 per cent in the Field Service and General Service and related categories, and 33.8 per cent in language-related posts. UN ومن بين الـ 209 أفراد، استخدم 36.7 في المائة في الفئة الفنية وما فوقها، و 29.5 في المائة في الخدمة الميدانية والخدمات العامة والفئات المتصلة بهما، و 33.8 في المائة في الوظائف المتصلة باللغات.
    A total of 42 per cent of the engagements were retired former staff in the Professional and higher categories and 25 per cent were in the Field Service and General Service and related categories. UN وكانت نسبة 42 في المائة من هذه التعاقدات من نصيب الموظفين السابقين المتقاعدين من الفئة الفنية وما فوقها، ونسبة 25 في المائة منها في فئتي الخدمة الميدانية والخدمات العامة والفئات ذات الصلة.
    The determination of the conditions of service of staff in the Field Service category follows the same pattern as the Professional category. UN ويكون تحديد شروط خدمة الموظفين الذين هم في فئة الخدمة الميدانية على غرار تحديد شروط خدمة الفئة الفنية.
    (ii) For staff in the Field Service category, on the basis of the staff member's net base salary plus post adjustment; UN ' 2` يحسب بالنسبة للموظفين في فئة الخدمة الميدانية على أساس المرتب الأساسي الصافي للموظف، مضافا إليه تسوية مقر العمل؛
    (ii) For staff in the Field Service category, on the basis of the staff member's net base salary plus post adjustment; UN ' 2` يحسب بالنسبة للموظفين في فئة الخدمة الميدانية على أساس المرتب الأساسي الصافي للموظف، مضافا إليه تسوية مقر العمل؛
    (ii) For staff in the Field Service category, on the basis of the staff member's net base salary plus post adjustment; UN ' 2` يحسب بالنسبة للموظفين في فئة الخدمة الميدانية على أساس المرتب الأساسي الصافي للموظف، مضافا إليه تسوية مقر العمل؛
    duration in the Field Service category UN المعينين لفترة محدودة في فئة الخدمة الميدانية
    This has also had an impact on the activities of the Field Service Staff Union, which represents over 600 staff in the Field Service category. UN وأثر ذلك أيضا على أنشطة اتحاد موظفي الخدمة الميدانية، الذي يمثل ما يربو على ٦٠٠ موظف في فئة الخدمة الميدانية.
    114. The Secretariat had provided no specific dates or timelines for the many impending reforms upon which any change in the Field Service was to be conditioned. UN 114 - ولم توفر الأمانة العامة مواعيد أو آجال محددة للعديد من الإصلاحات الوشيكة التي سيتم وفقا لها تنفيذ أي من التغييرات في الخدمة الميدانية.
    (d) Staff in the Field Service and the General Service and related categories (such as Trades and Crafts, Security and Safety Service and Public Information Assistants) who are locally recruited; UN (د) الموظفون في الخدمة الميدانية والخدمات العامة والفئات ذات الصلة (مثل فئة الحرف اليدوية، وخدمات الأمن والسلامة، ومساعدي الإعلام) المستخدمون محليا؛
    In the case of staff in the Field Service and the Professional and higher categories, the continued payment of base salary, post adjustment and other allowances or entitlements (e.g. mobility/hardship allowance, rental subsidy) is intended to meet these expenses. UN ومواصلة دفع المرتب اﻷساسي وتسوية مقر العمل وغير ذلك من العلاوات أو المستحقات للموظف في الخدمة الميدانية وفي الفئة الفنية والفئات العليا )كعلاوة التنقل/المشقة، وإعانة الايجار( إنما تهدف الى مواجهة هذه التكاليف.
    Of this total, 54 per cent of engagements were for retirees in the Professional and higher categories and 10 per cent for retirees in the Field Service and General Service categories. UN ومن بين هذا العدد اﻹجمالي بلغت النسبة ٥٤ في المائة للمتقاعدين في الفئة الفنية وما فوقها و ١٠ في المائة للمتقاعدين في فئتي الخدمة الميدانية والخدمة العامة.
    P-1 Salary scale for staff in the Field Service category showing annual gross salaries and net equivalents UN جــدول مرتبــات موظفي فئة الخدمة الميدانية مع بيان المرتب السنوي الإجمالي ومعادلة
    This includes a proposal for the establishment of a P-4 post and a reduction of four posts in the Field Service category and three at the Local level. UN يتضمن هذا الجدول مقترحا بإنشاء وظيفة برتبة ف - ٤ وتخفيضا مقداره أربع وظائف في فئة الخدمات الميدانية وثلاث وظائف في الرتبـــة المحلية.
    Standard salary costs have been used and Field Operations standard cost rates have been used for staff in the Field Service category. UN وقد استخدمت تكاليف المرتبات المعيارية واستخدمت معدلات تكاليف العمليات الميدانية العادية للموظفين من فئات الخدمات الميدانية.
    Field Operations standard cost rates have been used for staff in the Field Service category. UN وتم استخدام المعدلات الموحدة لتكاليف فئة العمليات المدنية بالنسبة للموظفين من فئة الخدمات الميدانية.
    Each team would need to be supported by four staff at the Local level (one each for a security officer, office worker/secretary, interpreter and driver). Administrative backstopping for the unit would require a staff member in the Field Service category. UN وكل فريق سيحتاج إلى دعم بواسطة أربعة موظفين من الرتبة المحلية )وموظف مكتبي/سكرتير ومترجم شفوي وسائق( وسوف يتطلب الدعم اﻹداري للوحدة موظفا من فئة الخدمة الميدانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more