"in the fields of science and technology" - Translation from English to Arabic

    • في ميادين العلم والتكنولوجيا
        
    • في مجالي العلم والتكنولوجيا
        
    • في مجالي العلوم والتكنولوجيا
        
    • في ميداني العلم والتكنولوجيا
        
    • في مجال العلم والتكنولوجيا
        
    • في مجالات العلم والتكنولوجيا
        
    • في ميادين العلوم والتكنولوجيا
        
    • في مجالات العلوم والتكنولوجيا
        
    • في ميدان العلم والتكنولوجيا من
        
    • في المجالات العلمية والتكنولوجية
        
    The scholarships' purpose is to increase the number of women in the fields of science and technology. UN والهدف من المِنح الدراسية هو زيادة عدد النساء في ميادين العلم والتكنولوجيا.
    Even in regions experiencing growth and stability, wealth disparities and social inequality continue to pose obstacles to the realization of gender equality in the workplace -- particularly in the fields of science and technology. UN وحتى في المناطق التي تشهد نموا واستقرارا، لا يزال التفاوت في الثروة واللامساواة الاجتماعية من العقبات أمام تحقيق المساواة بين الجنسين في مكان العمل - وبخاصة في ميادين العلم والتكنولوجيا.
    This period is also marked by major achievements and great strides by mankind in the fields of science and technology. UN واتسمت هذه الفترة أيضا بمنجزات كبرى وخطوات واسعة عظيمة حققتها البشرية في مجالي العلم والتكنولوجيا.
    1. Notes with appreciation the ongoing programmes and activities of the COMSTECH for increasing the capability of OIC Member States in the fields of science and technology. UN 1 - يلاحظ مع التقدير برامج كومستيك الجارية ونشاطاتها من أجل زيادة قدرات الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي في مجالي العلوم والتكنولوجيا.
    In addition, the Sixth and Seventh Plans emphasised promoting educational opportunities in the fields of science and technology. UN وبالإضافة إلى ذلك، شددت الخطتان السادسة والسابعة على تعزيز فرص التعليم في ميداني العلم والتكنولوجيا.
    It is the Council's task to advise government and parliament on the science and technology policy to be pursued both nationally and internationally, and on information policy in the fields of science and technology. UN وتقوم اللجنة بإسداء المشورة إلى الحكومة والبرلمان بخصوص سياسة العلم والتكنولوجيا الواجب تنفيذها على الصعيدين الوطني والدولي، وسياسة الإعلام في مجال العلم والتكنولوجيا.
    Universal design and accessibility of information and communications technology is an integral component of continued sustainable development in the fields of science and technology. UN ويعد التصميم العام وإمكانية الحصول على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أحد المكونات الأساسية للتنمية المستدامة والمستمرة في مجالات العلم والتكنولوجيا.
    The need was felt to have clear grass-roots policies which deal with the under-representation of women in the fields of science and technology. UN وارتؤي أن ثمة حاجة إلى اتباع سياسات شعبية واضحة تعالج نقص تمثيل النساء في ميادين العلوم والتكنولوجيا.
    Additional material to supplement the exhibition has been prepared, consisting of information on Luxembourg women in the fields of science and technology and an instructional brochure for making use of the exhibition in the schools. UN وتم استكمال المعرض بمعلومات عن المرأة اللكسمبرغية في ميادين العلم والتكنولوجيا وعن طريق ملف تربوي يعمل على تسهيل استخدام المعرض في المدارس.
    The Conference also stressed that due attention should be given to all relevant research, developments and new techniques in the fields of science and technology. UN وشدد المؤتمر أيضا على ضرورة إيلاء الاهتمام الواجب لكل ما له صلة بهذا اﻷمر من بحوث وتطورات وتقنيات جديدة في ميادين العلم والتكنولوجيا.
    During this period we have also witnessed tremendous breakthroughs in the fields of science and technology and information, as well as in respect for the worth of the human person and in consciousness of the environment. UN وقد شهدنا خلال هذه الفترة إنجازات هائلة في ميادين العلم والتكنولوجيا واﻹعلام، فضلا عن مجالي احترام قيمة اﻹنسان، والوعي بالبيئة.
    6. Women who are educated in the fields of science and technology can help make progress towards achieving the Millennium Development Goals, either through research or by furthering education. UN 6 - إن المتعلمات في ميادين العلم والتكنولوجيا يمكن أن يساعدن في تحقيق التقدم صوب بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، إما عن طريق الأبحاث، أو بتعزيز التعليم.
    In the 55 years since the State of Israel was established, recognized and welcomed into the family of nations, our achievements in the fields of science and technology, the arts and literature and agriculture and medicine have come to rank with the best in the world. UN وفي السنوات الـ 55 التي انقضت منذ أنشئت دولة إسرائيل وحظيت بالاعتراف والترحيب ضمن أسرة الدول، فإن إنجازاتنا في ميادين العلم والتكنولوجيا والفنون والآداب والزراعة والطب، توازي أفضل الإنجازات في العالم.
    (iv) Strengthen universities and research institutions and develop centres of excellence in the fields of science and technology and encourage them to contribute to national development; UN ' 4` تعزيز الجامعات والمؤسسات البحثية وإنشاء مراكز الامتياز في مجالي العلم والتكنولوجيا وتشجيعها على الإسهام في التنمية الوطنية؛
    B. UNESCO Institute for Statistics 6. In 2002 and 2003, UIS, supported by the UNESCO Division of Science Analysis and Policy and the Regional Office for Science and Technology in Latin America and the Caribbean, carried out an extensive international review of policy priorities and information needs in the fields of science and technology in order to feed into UNESCO strategic planning. UN 6 - في عامي 2002 و 2003، أجرى معهد اليونسكو للإحصاءات، بدعم من قسم التحليل والسياسات في مجال العلوم والمكتب الإقليمي للعلوم والتكنولوجيا في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، استعراضا دوليا مكثفا لبحث الأولويات في مجال السياسات العامة والاحتياجات إلى المعلومات في مجالي العلم والتكنولوجيا من أجل دعم التخطيط الاستراتيجي لليونسكو.
    The SALT Collateral Benefits Plan has been developed to address the intention that SALT should contribute to the development of human resources in the fields of science and technology. UN 3- وقد وضعت خطة الفوائد الجانبية لمقراب " سالت " لتلبية هدف أن يسهم في تنمية الموارد البشرية في مجالي العلوم والتكنولوجيا.
    1. Notes with appreciation the ongoing programmes and activities of the COMSTECH for increasing the capability of OIC Member States in the fields of science and technology. UN 1 - يلاحظ مع التقدير برامج كومستيك الجارية ونشاطاتها من أجل زيادة قدرات الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي في مجالي العلوم والتكنولوجيا.
    They were also urged to create a favourable climate for attracting direct investments — local and foreign — and to maximize the use of their human resources, particularly in the fields of science and technology. UN وحثت أيضا على تهيئة بيئة مؤاتية لجذب الاستثمارات المباشرة ـ المحلية واﻷجنبية ـ والاستفادة إلى أقصى حد من مواردها البشرية وخاصة في ميداني العلم والتكنولوجيا.
    The same could be said of technology transfer: the Uruguay Round trade-related intellectual property rights (TRIPS) agreement had further strengthened barriers to the transfer of knowledge, ensuring the North of continuing dominance in the fields of science and technology. UN ويمكن أن يقال نفس الشيء عن نقل التكنولوجيا: فقد قام اتفاق المائدة المستديرة لحقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة المعقود في أوروغواي بتعزيز الحواجز ضد نقل التكنولوجيا، مما يؤدي إلى سيطرة الشمال في ميداني العلم والتكنولوجيا.
    481. Since the early 1960s, the Korean Government has cooperated with other developing countries in the fields of science and technology by offering training programmes for personnel from developing countries and subsequently sending experts to those countries. UN 482- وقد تعاونت الحكومة الكورية منذ أوائل الستينات مع البلدان النامية الأخرى في مجال العلم والتكنولوجيا بإتاحة برامج لتدريب الموظفين من البلدان النامية، ثم بإيفاد خبراء إلى تلك البلدان.
    6. Reiterates the importance of building cooperation in the field of research among Islamic countries, and the importance of acquiring knowledge and skills in the fields of information, communication and technology in order to be abreast of progress and changes in the fields of science and technology. UN 6 - يؤكد مجددا أهمية تنامي التعاون في مجال البحث والتطوير بين الدول الإسلامية. وعلى ضرورة اكتساب المعارف والمهارات في مجالات المعلومات والاتصالات والتكنولوجيا، بغية مواكبة ما يترتب على التطورات الناجمة عن التقدم في مجال العلم والتكنولوجيا.
    The Pakistan-based Committee is responsible for promoting cooperation in the fields of science and technology among Muslim countries. UN وهذه اللجنة التي يقع مقرها في باكستان مسؤولة عن النهوض بالتعاون في مجالات العلم والتكنولوجيا فيما بين البلدان الإسلامية.
    161. International assistance in the fields of science and technology has a direct impact on: UN ١٦١- وللمساعدات الدولية في ميادين العلوم والتكنولوجيا أثر مباشر على:
    In July 2001, the Ministry of Science and Technology announced the target of bringing women's participation in the science and technology fields to 10% by 2003. As part of the goal, the Ministry has proposed to increase women's share to 10% by 2003 and to 20% by 2010 in the annual batch of newly recruited researchers at government-financed research institutes in the fields of science and technology. UN 66 - في تموز/يوليه 2001، أعلنت وزارة العلوم والتكنولوجيا هدف زيادة مشاركة المرأة في مجالات العلوم والتكنولوجيا إلى 10 في المائة قبل سنة 2003، واقترحت الوزارة، كجزء من هذا الهدف، زيادة نصيب المرأة إلى 10 في المائة قبل سنة 2003 وإلى 20 في المائة قبل 2010 في المجموعة السنوية من الباحثين المعينين حديثاً في معاهد البحوث الممولة من الحكومة في مجالات العلوم والتكنولوجيا.
    (vii) To support the policies and activities of developing countries in the fields of science and technology through North-South and South-South cooperation by encouraging financial and technical assistance, capacity-building and technical training programmes or courses; UN ' 7` دعم سياسات البلدان النامية وأنشطتها في ميدان العلم والتكنولوجيا من خلال التعاون بين الشمال والجنوب والتعاون فيما بين بلدان الجنوب عن طريق تشجيع المساعدة المالية والمساعدة التقنية وبناء القدرات والبرامج أو الدورات في مجال التدريب التقني.
    4. Calls on Member States to adopt the general directions of the Strategy for the Development of Science and Technology in the Islamic Countries and to take the necessary organizational measures regarding implementation of the Strategy within the framework of their national policies in the fields of science and technology. UN 4 - يدعو الدول الأعضاء إلى اعتماد التوجيهات العامة لإستراتيجية تطوير العلوم والتكنولوجيا في البلدان الإسلامية واتخاذ التدابير التنظيمية اللازمة بشأن تنفيذ الاستراتيجية ضمن إطار سياساتها الوطنية في المجالات العلمية والتكنولوجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more