In addition, given its membership in the Organization of Eastern Caribbean States (OECS), Montserrat will continue to benefit, as it did in the fifth cycle, from the Caribbean Multi-Island Programme. | UN | وإضافة إلى ذلك، ستواصل مونتيسيرات، بفضل عضويتها في منظمة دول منطقة البحر الكاريبي الشرقية، الاستفادة من برنامج الجزر المتعددة لمنطقة البحر الكاريبي، كما استفادت في الدورة الخامسة. |
In addition, given its membership in the Organization of Eastern Caribbean States (OECS), Montserrat will continue to benefit, as it did in the fifth cycle, from the Caribbean Multi-Island Programme. | UN | إضافة إلى ذلك، ستواصل مونتسيرات، بفضل عضويتها في منظمة دول منطقة البحر الكاريبي الشرقية، اﻹفادة من برنامج الجزر المتعددة لمنطقة البحر الكاريبي، كما استفادت في الدورة الخامسة. |
While it was still early in the fifth cycle to speak of a mainstreaming effect, those activities which were approved were consistent with this objective. | UN | ورغم أنه لا يزال من السابق ﻷوانه في الدورة الخامسة الحديث عن أي أثر لذلك، فإن اﻷنشطة المجازة تتسق مع هذا الهدف. |
Status of project approvals in the fifth cycle | UN | حالة الموافقات على المشاريع في الدورة الخامسة |
For instance, 98 per cent of the planned IPFs were delivered in the second cycle; 51 per cent in the third; 112 per cent in the fourth; and if present trends continue, approximately 70 per cent will be delivered in the fifth cycle. | UN | فعلى سبيل المثال، جرى خلال الدورة الثانية تقديم ٩٨ في المائة من أرقام التخطيط الارشادية المخطط لها، و ٥١ في المائة خلال الدورة الثالثة، و ١١٢ في المائة خلال الدورة الرابعة. وإذا استمرت الاتجاهات الحالية، فسوف يتم تقديم حوالي ٧٠ في المائة خلال الدورة الخامسة. |
in the fifth cycle (1992-1996), the projects centred on the fields of environment, manpower development and women's participation in society. | UN | وفي الدورة الخامسة (1992-1996)، ركزت المشاريع على ميادين البيئة وتنمية القوى العاملة ومشاركة النساء في المجتمع. |
It is therefore the view of the Administrator that the programme build-up so far in the fifth cycle is consistent with available resources. | UN | ولذلك، يرى مدير البرنامج أن تزايد البرنامج في الدورة الخامسة حتى اﻵن إنما يتمشى مع الموارد المتاحة. |
It is therefore the view of the Administrator that the programme build-up achieved so far in the fifth cycle is commensurate with available and projected resources. | UN | ولذلك فإن مدير البرنامج يرى أن ما تحقق حتى اﻵن من زيادة في عدد البرامج في الدورة الخامسة يتناسب مع الموارد المتاحة والمسقطة. |
This was the largest amount ever approved for the global programme in a single year and represented a commitment of 54 per cent of its allocated funds in the fifth cycle. | UN | وكان ذلك أكبر مبلغ اعتمد على الاطلاق للبرنامج العالمي في أي عام منفرد، وهو يمثل التزاما بنسبة ٥٤ في المائة المخصصة له في الدورة الخامسة. |
The Governing Council indicated its support for this type of programme expenditure by increasing the SPR allocation from $189.5 million in the fourth cycle to $313 million in the fifth cycle. | UN | وقد عبر مجلس اﻹدارة عن تأييده لهذا النوع من النفقات البرنامجية بزيادة المبلغ المخصص لتلك الموارد، من ١٨٩,٥ مليون دولار في الدورة الرابعة الى ٣١٣ مليون دولار في الدورة الخامسة. |
Thus, for instance, the Council required that in the fifth cycle 87 per cent of the total IPFs be assigned to countries whose per capita GNP falls below $750. | UN | وهكذا، طلب المجلس على سبيل المثال أن يتم في الدورة الخامسة تخصيص ٨٧ في المائة من مجموع أرقام التخطيط الارشادية للبلدان التي يقل الناتج القومي الاجمالي للفرد فيها عن ٧٥٠ دولارا. |
As a first step, CEO is developing a methodology to support the formulation of guiding principles in assessing UNDP capacity-building efforts in the fifth cycle. | UN | وكخطوة أولى، يقوم مكتب التقييم المركزي بوضع منهجية لدعم عملية صياغة مبادئ توجيهية لتقييم الجهود التي يبذلها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مجال بناء القدرات في الدورة الخامسة. |
The same appeared to be true of the six priority areas identified by the Governing Council for UNDP's support to national capacity-building efforts in the fifth cycle. | UN | ويبدو أن اﻷمر ذاته ينطبق على المجالات الستة ذات اﻷولوية التي حددها مجلس الادارة كي يقدم برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي الدعم لجهود بناء القدرات الوطنية في الدورة الخامسة. |
Table 5 compares the current status of the various financial provisions for support cost arrangements in the fifth cycle with the original provisions approved in decision 91/32. | UN | ٩ - ويقارن الجدول ٥ الحالة الحاضرة لمختلف الاعتمادات المالية للترتيبات الخاصة بتكاليف الدعم في الدورة الخامسة بالاعتمادات اﻷصلية الموافق عليها في المقرر ٩١/٣٢. |
In its decision 90/34, the Governing Council established the financial parameters for basic programme activities in the fifth cycle. | UN | وقد حدد مجلس اﻹدارة في مقرره ٩٠/٣٤ السمات المالية لﻷنشطة البرنامجية اﻷساسية في الدورة الخامسة. |
Eighty-seven per cent of the country programmes in the fifth cycle includes components on environment and natural resource management and give greater attention overall to sustainable development. | UN | وتشتمل نسبة ٨٧ في المائة من البرامج القطرية في الدورة الخامسة على عناصر تتعلق بالبيئة وادارة الموارد الطبيعية، وتولي هذه البرامج بشكل عام اهتماما أكبر للتنمية المستدامة. |
The regional IPFs were reduced significantly in the fifth cycle in order to increase the allocation to LDCs. | UN | ٨٥ - خفضت أرقام التخطيط اﻹرشادي اﻹقليمية بشكل كبير في الدورة الخامسة بغية زيادة المخصصات ﻷقل البلدان نموا. |
Support cost resources to the smaller agencies declined from $92 million in the fourth cycle to an estimated $57 million in the fifth cycle. | UN | وموارد تكاليف الدعــم الموفرة للوكالات الصغيرة نسبيا قد هبطت من ٩٢ مليون دولار في الدورة الرابعة الى ما يقدر ﺑ ٥٧ مليون دولار في الدورة الخامسة. |
As shown in table II, country IPFs in the fifth cycle represent some 63 per cent of core programme resources. | UN | ومثلما ورد في الجدول الثاني، تمثل أرقام التخطيط اﻹرشادية القطرية في الدورة الخامسة حوالي ٦٣ في المائة من موارد البرنامج الخاصة. |
The resource base for non-core programme funds in the fifth cycle is equivalent to 89 per cent of core programme funds, of which 54 per cent is attributable to cost-sharing and 35 per cent to trust and other funds. | UN | أما قاعدة موارد البرامج غير اﻷساسية خلال الدورة الخامسة فتعادل ٨٩ في المائة من موارد البرامج اﻷساسية، تعزى ٥٤ في المائة منها إلى تقاسم التكاليف، و ٣٥ في المائة إلى الصناديق الاستئمانية والصناديق اﻷخرى. |
in the fifth cycle, 13 per cent of programme resources were allocated to intercountry IPFs. The intercountry share is in turn allocated into global/interregional and regional shares, which were 4 and 9 per cent of core programme resources respectively in the fifth cycle. | UN | وفي الدورة الخامسة خصصت ٣١ في المائة من الموارد البرنامجية ﻷرقام التخطيط اﻹرشادية المشتركة بين البلدان وتخصص الحصة المشتركة بين البلدان بدورها لحصص عالمية وأقاليمية وإقليمية والتي مثلت ٤ في المائة و ٩ في المائة على التوالي من موارد البرنامج اﻷساسي في الدورة الخامسة. |
Finalized IPFs for countries with net contributor country status in the fifth cycle are included in the annex. | UN | وترد في المرفق أرقام التخطيط الارشادية النهائية للبلدان التي لها مركز المتبرع الصافي في دورة البرمجة الخامسة. |
There was consensus that the additional programming flexibility requested by the Administrator to redeploy remaining resources within each SPR category was both acceptable and necessary, especially in view of the limited amount of unprogrammed SPR resources remaining in the fifth cycle. | UN | وكان هناك توافق في الرأي وأن المرونة البرمجية الاضافية التي طلبها مدير البرنامج لاعادة توزيع الموارد المتبقية داخل كل فئة من فئات موارد البرنامج الخاصة، مقبولة وضرورية في آن واحد، ولا سيما نظرا للقدر المحدود من موارد البرنامج الخاصة غير المبرمجة المتبقية في الدورة الخاصة. |