"in the fifth report" - Translation from English to Arabic

    • في التقرير الخامس
        
    • وفي التقرير الخامس
        
    Annex Recommendations contained in the fifth report of the Analytical Support and Sanctions Monitoring Team UN التوصيات الواردة في التقرير الخامس لفريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات
    The version contained in the fifth report, under the same heading, is as follows: UN وكان النص الوارد في التقرير الخامس تحت نفس العنوان على النحو التالي:
    The text is based on article 20 of the draft articles on the law of the non-navigational uses of international watercourses and modifies the text that the Special Rapporteur submitted as article 11 in the fifth report. UN والنص المستنسخ يحذو حذو المادة ٢٠ من المشروع المتعلق بقانون استخدام المجاري المائية في غير اﻷغراض الملاحية، ويعدل النص الذي قدمه المقرر الخاص في هذا الموضوع باعتباره المادة ١١ في التقرير الخامس.
    What were the arguments in support of the original Bill and how had they been defeated? Information would be also appreciated about the results of the programme for women who wished to leave prostitution, referred to in the fifth report. UN فما هي الحجج لدعم مشروع القانون الأصلي وكيف جرى إفشاله؟ وسيكون موضع التقدير أيضاً الحصول على معلومات عن نتائج البرنامج المعني بالنساء اللائي يرغبن في ترك الدعارة، والمشار إليه في التقرير الخامس.
    38. At its 2958th and 2959th meetings, on 7 and 8 May 2008, respectively, the Commission decided to refer draft articles 1 to 13 and 14 to 20 contained in the fifth report to the Drafting Committee. UN 38- وفي الجلستين 2958 و2959 المعقودتين في 7 و8 أيار/مايو 2008، على التوالي، قررت اللجنة أن تحيل إلى لجنة الصياغة مشاريع المواد من 1 إلى 13 ومن 14 إلى 20 الواردة في التقرير الخامس.
    38. Ms. Achmad noted that, while the fourth report had mentioned the establishment of science centres as part of the strategy for achieving gender equality, there had been no reference to those centres in the fifth report. UN 38 - السيدة أحمد: لاحظت أنه رغم أن التقرير الرابع قد أشار إلى إنشاء مراكز علمية كجزء من الاستراتيجية الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين، لم ترد إشارة إلى تلك المراكز في التقرير الخامس.
    Consolidated text of all draft guidelines dealing with definitions adopted on first reading or proposed in the fifth report UN النص الموحد لمجموع مشاريع المبادئ التوجيهية المخصصة للتعاريف المعتمدة في القراءة الأولى أو المقترحة في التقرير الخامس()
    It is in this context that the Panel records that a syndrome which it found striking when it addressed the claims included in the fifth report has continued to manifest itself in the claims included in this report. UN وفي هذا السياق بالذات يلاحظ الفريق أن الظاهرة التي أذهلته عند قيامه بمعالجة المطالبات الواردة في التقرير الخامس مستمرة في المطالبات الواردة في هذا التقرير.
    The arguments for and against the inclusion of such a saving clause had been comprehensively presented in the fifth report of the Special Rapporteur; Singapore was reflecting on the meaning of draft article 17 and the need for its inclusion. UN وقالت إن الحجج التي سبقت لصالح ولغير صالح إدراج شرط الحماية المذكور قد عرضت باستفاضة في التقرير الخامس للمقرر الخاص؛ وأن سنغافورة تفكر في أهمية المادة 17 وفي ضرورة إدخالها.
    The third report had noted measures to address older women's physical and mental health but there was no information in that regard in the fifth report. UN وقد أشار التقرير الثالث إلى التدابير المتخذة لمعالجة الحالة الصحية العقلية والجسدية للمسنات، ولكن ليست هناك معلومات عن ذلك في التقرير الخامس.
    This paper attempts to update the information contained in the fifth report on Progress toward the Development Goals in Bolivia, based on new survey findings and administrative records. UN وتحاول هذه الورقة تحديث المعلومات الواردة في التقرير الخامس عن التقدم نحو الأهداف الإنمائية في بوليفيا بناء على نتائج دراسة استقصائية جديدة وسجلات إدارية.
    The wish was expressed that draft article 8, as proposed in the fifth report, be reformulated so as to clearly state the principle that the human rights of persons who had been or were being expelled should be fully protected. UN ومن ثم أُعرب عن رغبة في أن تعاد صياغة مشروع المادة 8 المقترح في التقرير الخامس بحيث يُؤكَّد بوضوح مبدأ الحماية التامة لحقوق الإنسان الواجبة للشخص المطرود أو الجاري طرده.
    Let us recall what was said in the fifth report: " It is clear that the kind of procedure which we are considering here involves three functions that are closely linked, no one of which can be divorced from the other two. UN ولنتذكر ما جاء في التقرير الخامس: " من الواضح أن نوع اﻹجراء الذي نبحثه هنا ينطوي على ثلاث وظائف بينها ترابــط وثيــق ولا يمكن فصل أي منها عن الوظيفتين اﻷخريين.
    1.1 in the fifth report (p. 3), Argentina states that new legislation on various counter-terrorism measures is pending. UN 1-1 تذكر الأرجنتين في التقرير الخامس (الصفحة 3) أن تشريعا جديدا يتعلق بمختلف تدابير مكافحة الإرهاب ينتظر التصديق.
    1.3 The Committee acknowledges and is grateful for the list of assessments carried out by international organizations contained in the fifth report of El Salvador to the Committee. The Committee would be grateful to receive copies of the assessments and any recommendations and pursuant action plans. UN 1-3 ترحب اللجنة بإدراج قائمة عمليات التقييم التي قامت بها المنظمات الدولية في التقرير الخامس المقدم إليها من السلفادور وترجو موافاتها بنسخ من تقارير التقييم وكذلك أية توصيات أو خطط عمل لاحقة.
    37. It was not, however, possible in the fifth report to address the question of the modalities of formulating reservations and interpretative declarations in terms of both their form and their notification. UN 37 - ومن جهة أخرى، لم يتأت في التقرير الخامس تناول مسألة الطرق التي يتعين بها إبداء التحفظات وإصدار الإعلانات التفسيرية فيما يتعلق بشكلها والإشعار بها.
    20. The above list should of course be no obstacle to debating any other relevant issues dealt with in the fifth report or otherwise considered important by members of the Commission. UN ٢٠ - وبطبيعة اﻷمر ألا تشكل القائمة الواردة أعلاه عقبة أمام مناقشة أي مسائل أخرى ذات صلة بالموضوع تكون متناولة في التقرير الخامس أو يعتبرها أعضاء اللجنة مهمة ﻷسباب أخرى.
    I discussed the SGP case and the State Advocate's opinion in some detail in the fifth report (see pp. 63 and following). UN - ناقشت قضية الحزب الكالفيني ورأي مدعي الدولة بشيء من التفصيل في التقرير الخامس (انظر الصفحات 63 وما تلاها (في النص الانكليزي)).
    The TJRC started to function and entered into training, workshops and negotiations with different tribes to solve the tribal conflicts in Darfur area, since it is newly established a full report about its activities will be included in the fifth report of the Government of the Sudan. UN وباشرت لجنة الحقيقة والعدالة والمصالحة عملها وشرعت في تنظيم دورات تدريبية وحلقات عمل وعقد مفاوضات مع مختلف القبائل لحل النزاعات القبلية في منطقة دارفور. ونظرا لإنشاء هذه اللجنة منذ عهد قريب، فسيدرج تقرير واف عن أنشطتها في التقرير الخامس لحكومة السودان.
    To begin with the first set of arguments, we have discussed in the fifth report the weight of the maxim societas delinquere non potest as applied to States as participants in international relations and subjects of international law. UN فنقول إننا ناقشنا في التقرير الخامس وزن القاعدة التي تقول بأن المجتمعات لا يمكن أن ترتكب جرائم لدى تطبيقها على الدول باعتبارها شريكة في العلاقات الدولية وتمثل أشخاص القانون الدولي)٩٥(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more