"in the fifty-eighth session of" - Translation from English to Arabic

    • في الدورة الثامنة والخمسين
        
    5. In March 2014, the Special Rapporteur participated in the fifty-eighth session of the Commission on the Status of Women. UN 5 - شاركت المقررة الخاصة في آذار/مارس 2014 في الدورة الثامنة والخمسين للجنة وضع المرأة.
    The Council's Commissioner for Human Rights and the Director of the Council's Directorate of Human Rights participated in the fifty-eighth session of the Commission on Human Rights at Geneva. UN وقد اشترك مفوض المجلس لحقوق الإنسان ومدير مديرية المجلس لحقوق الإنسان في الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في جنيف.
    The Government claimed that the organization had provided accreditation to individuals who were members of the Montagnard Foundation, Inc., a movement considered a terrorist organization by Viet Nam, to take part in the fifty-eighth session of the Commission on Human Rights. UN وادعت الحكومة أن المنظمة منحت وثائق اعتماد لأفراد هم أعضاء في مؤسسة مونتانيار، وهي حركة تعتبرها فييت نام منظمة إرهابية، ليشاركوا في الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان.
    To this end, the Secretary-General of ECO participated in the fifty-eighth session of ESCAP held in Bangkok in May 2002. UN وتحقيقا لهذه الغاية، شارك الأمين العام لمنظمة التعاون الاقتصادي في الدورة الثامنة والخمسين للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، التي عقدت في بانكوك في أيار/مايو 2002.
    51. Over 3,700 individuals -- including a record 77 dignitaries -- from all parts of the world participated in the fifty-eighth session of the Commission on Human Rights, which took place from 18 March to 26 April 2002. UN 51 - وشارك ما يزيد على 700 3 شخص، بمن فيهم 77 شخصية مرموقة، من جميع أنحاء العالــــم في الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان التي عُقدت في الفترة من 19 آذار/مارس إلى 26 نيسان/أبريل 2002.
    OHCHR also facilitated the participation of national institutions in the fifty-eighth session of the Commission and the eleventh session of the International Coordinating Committee of National Institutions, which took place in Geneva in April 2002. UN كما يسرت المفوضية مشاركة المؤسسات الوطنية في الدورة الثامنة والخمسين للجنة والدورة الحادية عشرة للجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية التي عقدت في جنيف في نيسان/أبريل 2002.
    18. Ms. Abaka informed the Committee of her participation in the fifty-eighth session of the Commission on Human Rights and side events to that session. UN 18 - وأعلمت السيدة آباكا اللجنة بخصوص مشاركتها في الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان، وفي عدة أحداث جانبية لتلك الدورة.
    18. Ms. Abaka informed the Committee of her participation in the fifty-eighth session of the Commission on Human Rights and side events to that session. UN 18 - وأعلمت السيدة آباكا اللجنة بخصوص مشاركتها في الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان، وفي عدة أحداث جانبية لتلك الدورة.
    UN-HABITAT participated actively in the fifty-eighth session of the Commission on Human Rights and contributed to the deliberations under the agenda item on economic, social and cultural rights. UN 28 - شارك موئل الأمم المتحدة مشاركة نشطة في الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان، وساهم في المداولات التي جرت في إطار البند من جدول الأعمال المتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    13. Also at its 1081st plenary meeting, the Board adopted the report of the Bureau on credentials of representatives participating in the fifty-eighth session of the Board, as contained in document TD/B/58/L.2. UN 13 - اعتمد المجلس، في جلسته العامة 1081 أيضاً، تقرير المكتب بشأن وثائق تفويض الممثلين المشاركين في الدورة الثامنة والخمسين للمجلس، كما يرد في الوثيقة TD/B/58/L.2.
    13. Also at its 1081st plenary meeting, the Board adopted the report of the Bureau on credentials of representatives participating in the fifty-eighth session of the Board, as contained in document TD/B/58/L.2. UN 13- اعتمد المجلس، في جلسته العامة 1081 أيضاً، تقرير المكتب بشأن وثائق تفويض الممثلين المشاركين في الدورة الثامنة والخمسين للمجلس، كما يرد في الوثيقة TD/B/58/L.2.
    2. At its 2002 regular session, the Committee discussed a complaint brought by the Government of Viet Nam against TRP. The grounds for the complaint was that the organization had provided accreditation to individuals who were members of the Montagnard Foundation, a movement considered a terrorist organization by Viet Nam, to take part in the fifty-eighth session of the Commission on Human Rights. UN 2 - ناقشت اللجنة في دورتها العادية لعام 2002 شكوى من حكومة فييت نام ضد الحزب، مفادها أن المنظمة منحت وثائق اعتماد لأشخاص أعضاء في مؤسسة مونتانيار، وهي حركة تعتبرها حكومة فييت نام منظمة إرهابية، ليشاركوا في الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان.
    4. At its 2002 regular session, the Committee discussed a complaint brought by the Government of Viet Nam against TRP. The grounds for the complaint was that the organization had provided accreditation to individuals who were members of the Montagnard Foundation, a movement considered a terrorist organization by Viet Nam, to take part in the fifty-eighth session of the Commission on Human Rights. UN 4 - وناقشت اللجنة في دورتها العادية لعام 2002 شكوى من حكومة فييت نام ضد الحزب الراديكالي عبر الوطني، مفادها أن تلك المنظمة منحت وثائق اعتماد إلى أشخاص أعضاء في مؤسسة مونتانيار، وهي مؤسسة إرهابية في نظر حكومة فييت نام، ليشاركوا في الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان.
    13. The grounds for the complaint by Viet Nam was that the organization had provided accreditation to individuals who were members of the Montagnard Foundation, Inc., a movement considered a terrorist organization by Viet Nam, to take part in the fifty-eighth session of the Commission on Human Rights. UN 13 - والأسس التي أقامت عليها فييت نام شكواها هي أن المنظمة منحت أوراق اعتماد لأفراد هم أعضاء في مؤسسة سكان جبال فييت نام (Montagnard Foundation, Inc.)، وهي حركة تعتبرها فييت نام من المنظمات الإرهابية، للمشاركة في الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان.
    Working to achieve these goals will lead us to a " world we want to live in " . The New Japan Women's Association hopes that the discussions in the fifty-eighth session of the Commission on the Status of Women will produce an outcome as a meaningful input from gender perspectives for the making of a new development framework. UN والعمل لتحقيق هذه الأهداف سيقودنا إلى " عالم نريد أن نعيش في " وتأمل الرابطة الجديدة للمرأة اليابانية أن تتوصل المناقشات في الدورة الثامنة والخمسين للجنة وضع المرأة إلى نتيجة تكون بمثابة إسهام له أهميته من المنظورات الجنسانية لوضع إطار عمل جديد للتنمية.
    The draft resolution is based on the general debate in the fifty-eighth session of the General Assembly, including the proposal made therein on the report of the Secretary-General, entitled " The New Partnership for Africa's Development: first consolidated report on progress in implementation and international support " (A/58/254). UN ويقوم مشروع القرار على أساس المناقشة العامة التي أجريت في الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة، بما في ذلك الاقتراح الذي قدم فيها بشأن تقرير الأمين العام المعنون " الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقرير الموحد الأول عن التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي " (A/58/254).
    The draft resolution is based on the general debate in the fifty-eighth session of the General Assembly, including the proposals made therein on the report of the Secretary-General entitled " Implementation of the recommendations contained in the report of the Secretary-General on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa " (A/58/352). UN ويستند مشروع القرار إلى المناقشة العامة التي دارت في الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة، بما في ذلك المقترحات المقدمة فيها بشأن تقرير الأمين العام المعنون " تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن أسباب الصراع في أفريقيا، وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها " (A/58/352).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more