"in the fight against international terrorism" - Translation from English to Arabic

    • في مكافحة الإرهاب الدولي
        
    • في مجال مكافحة الإرهاب الدولي
        
    • في الحرب ضد الإرهاب الدولي
        
    • في محاربة الإرهاب الدولي
        
    • في الكفاح ضد الإرهاب الدولي
        
    • في إطار مكافحة الإرهاب الدولي
        
    • في سياق مكافحة الإرهاب الدولي
        
    The Government of El Salvador reiterates its resolute support for all measures adopted within the framework of the United Nations in the fight against international terrorism. UN تؤكد حكومة السلفادور مجددا تأييدها الحاسم لكل التدابير التي اتخذت في إطار الأمم المتحدة في مكافحة الإرهاب الدولي.
    Global mechanisms, including the G-8, have an important place in the fight against international terrorism. UN وتحتل الآليات العالمية، ومنها مجموعة الثمانية، مكانة هامة في مكافحة الإرهاب الدولي.
    The United Nations can and should play a greater role in the fight against international terrorism. UN وبوسع الأمم المتحدة، بل وينبغي لها، أن تضطلع بدور أكبر في مكافحة الإرهاب الدولي.
    On behalf of the Czech Republic, I would like to thank the Committee for all its efforts in the fight against international terrorism. UN وأود باسم الجمهورية التشيكية أن أشكر اللجنة على كل ما تبذله من جهود في مجال مكافحة الإرهاب الدولي.
    We recognize the central role of the United Nations in the fight against international terrorism. UN ونسلم بالدور المحوري الذي تؤديه الأمم المتحدة في الحرب ضد الإرهاب الدولي.
    The United Nations should lead the effort in the fight against international terrorism. UN وأهابت بالأمم المتحدة أن تتصدر الجهد المبذول في محاربة الإرهاب الدولي.
    It is our conviction that success in the fight against international terrorism requires the genuine cooperation and solidarity of the entire international community, no matter who might be the target of such terrorism. UN ونحن مقتنعون بأن النجاح في الكفاح ضد الإرهاب الدولي يتطلب تعاونا وتضامنا حقيقيين من المجتمع الدولي كله، أيا كان هدف ذلك الإرهاب.
    Concern was expressed by some delegations over the use of double standards in the fight against international terrorism. UN وأعربت بعض الوفود عن قلقها إزاء ازدواجية المعايير في مكافحة الإرهاب الدولي.
    The GUUAM remains actively engaged in the fight against international terrorism and organized crime. UN ولا تزال مجموعة جوام تشارك بنشاط في مكافحة الإرهاب الدولي والجريمة المنظمة.
    However, there is reason to consider a strengthened, and more formal structure of, cooperation between the relevant ministries and institutions participating in the fight against international terrorism. UN غير أن هناك مبررا للنظر في تعزيز التعاون بين الوزارات والمؤسسات المختصة المشاركة في مكافحة الإرهاب الدولي في إطار هيكل أكثر اتساما بالطابع الرسمي.
    My Government will continue to play its part in the fight against international terrorism. UN وستواصل حكومتي أداء دورها في مكافحة الإرهاب الدولي.
    We are convinced that the United Nations must take the leading role in the fight against international terrorism. UN ونحن مقتنعون بأنه يجب أن تؤدي الأمم المتحدة دورا قياديا في مكافحة الإرهاب الدولي.
    Hungary has established extensive ties with the countries of the region to co-operate in the fight against international terrorism. UN وأقامت هنغاريا روابط مستفيضة مع بلدان المنطقة للتعاون في مكافحة الإرهاب الدولي.
    I should like to take this opportunity to express my continuing appreciation for your leadership in the fight against international terrorism. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب لكم عن تقديري المتواصل لموقفكم القيادي في مكافحة الإرهاب الدولي.
    Support was expressed for strengthening the Counter-Terrorism Committee and for it to play a leading role in the fight against international terrorism. UN وأُعرب عن التأييد لتعزيز لجنة مكافحة الإرهاب ومساندتها على أداء دور رئيسي في مكافحة الإرهاب الدولي.
    Support was expressed for strengthening the Counter-Terrorism Committee and for it to play a leading role in the fight against international terrorism. UN وأُعرب عن التأييد لتعزيز لجنة مكافحة الإرهاب ومساندتها على أداء دور رئيسي في مكافحة الإرهاب الدولي.
    Cuba supports the convening, under the auspices of the United Nations, of a high-level conference to prepare an organized and joint response in the fight against international terrorism in all its forms and manifestations. UN كما تؤيد كوبا عقد مؤتمر رفيع المستوى برعاية الأمم المتحدة لتصميم رد منظم ومشترك في مجال مكافحة الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره.
    PART TWO LAWS, MEASURES AND ACTIONS ADOPTED BY CUBA in the fight against international terrorism, AFTER THE 1. Legislation enacted UN القوانين والتدابير والإجراءات التي اعتمدتها كوبا في مجال مكافحة الإرهاب الدولي بعد اتخاذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001)
    We recognize the central role of the United Nations in the fight against international terrorism. UN ونسلم بالدور المحوري الذي تؤديه الأمم المتحدة في الحرب ضد الإرهاب الدولي.
    (i) Training specialists and instructors in sub-units participating in the fight against international terrorism. UN (ط) تدريب الأخصائيين والمدربين في وحدات فرعية تشارك في محاربة الإرهاب الدولي.
    Russia views the formation of an effective system of security, with the United Nations holding a central coordinating role, as a key aspect in the fight against international terrorism. UN وتنظر روسيا إلى وضع نظام فعال للأمن، يكون للأمم المتحدة فيه دور تنسيقي رئيسي، على أنه جانب أساسي في الكفاح ضد الإرهاب الدولي.
    Human rights can in no way be sacrificed in the fight against international terrorism. UN ولا يمكن بأي حال من الأحوال التضحية بحقوق الإنسان في إطار مكافحة الإرهاب الدولي.
    On 18 May 2004 in Sochi (Russian Federation), at the sixteenth meeting of the Council of Leaders of Security Agencies and Special Services of the CIS member States, discussions were held on the further strengthening of cooperation between special services to ensure the security of the CIS countries and the protection of their interests in the fight against international terrorism. UN وأجريت في الاجتماع السادس عشر لمجلس قادة وكالات الأمن والدوائر الأمنية الخاصة التابعة لبلدان رابطة الدول المستقلة الذي عقد في 18 أيار/مايو في سوشي (الاتحاد الروسي)، محادثات بشأن زيادة تعزيز التعاون بين الدوائر الأمنية الخاصة لضمان أمن بلدان رابطة الدول المستقلة وحماية مصالحها في سياق مكافحة الإرهاب الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more