"in the fight against money-laundering" - Translation from English to Arabic

    • في مكافحة غسل الأموال
        
    • في مجال مكافحة غسل الأموال
        
    • لمحاربة غسل الأموال
        
    Act No. 365 of 1997 establishes norms aimed at combating organized crime and introduces important improvements in the fight against money-laundering. UN وينشئ المرسوم 365 لعام 1997 معايير تهدف إلى مكافحة الجريمة المنظمة ويدخل تحسينات مهمة في مكافحة غسل الأموال.
    It will serve as a basis for a periodic report to the WAEMU Council of Ministers on developments in the fight against money-laundering. UN ويستخدم هذا الموجز كأساس لتقرير دوري الهدف منه إطلاع مجلس وزراء الاتحاد على التقدم المحرز في مكافحة غسل الأموال.
    This law amends, strengthens and supplements the existing law on the involvement of financial entities in the fight against money-laundering and financing terrorism. UN وهذا القانون يعدل ويعزز ويستكمل القانون القائم المتعلق بإشراك الكيانات المالية في مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    The National Strategy was aimed at putting in place the legislative and institutional framework and developing the capacities of stakeholders in the fight against money-laundering and the financing of terrorism. UN وكانت الاستراتيجية الوطنية تهدف إلى وضع الإطار التشريعي والمؤسسي وتطوير قدرات الجهات المعنية في مجال مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Training is also provided to legal, judicial, law enforcement and financial regulatory authorities to enhance their capacity to undertake their respective roles in the fight against money-laundering. UN ويوفر التدريب أيضا للسلطات القانونية والقضائية وسلطات إنفاذ القوانين والتنظيم المالي من أجل تعزيز قدرتها على الاضطلاع بأدوارها في مجال مكافحة غسل الأموال.
    It had established a national anti-terrorism coordinating committee to address the threat of terrorism holistically, and its financial intelligence centre was mandated to coordinate the various institutions involved in the fight against money-laundering and the financing of terrorism. UN وأنشأت لجنة تنسيق وطنية لمكافحة الإرهاب بهدف التصدي بصورة شاملة لخطر الإرهاب، ومركز الاستخبارات المالية التابع لها مكلف بالتنسيق بين مختلف المؤسسات المشاركة في مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Many States have functioning Financial Intelligence Units and law enforcement units that have the capacity to analyse and investigate suspicious financial activities, key functions in the fight against money-laundering. UN وهناك دول كثيرة لديها وحدات عاملة للاستخبارات المالية ووحدات لإنفاذ القانون لديها القدرة على تحليل الأنشطة المالية المشبوهة والتحرّي عنها، وهما وظيفتان رئيسيتان في مكافحة غسل الأموال.
    Hands-on advice and assistance are being provided to practitioners involved in the fight against money-laundering and terrorist financing, law enforcement, prosecutors, judges, financial regulators and personnel of financial intelligence units. UN وتوفَّر المشورة والمساعدة العملية للممارسين العاملين في مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب وأجهزة إنفاذ القانون والمدعين العامين والقضاة والمسؤولين عن الضوابط المالية وموظفي وحدات الاستخبارات المالية.
    Provides support for the Commissioner-General in specific aspects of functions to be discharged and measures to be taken to achieve the objectives of UIF-Peru in the fight against money-laundering and the financing of terrorism. UN تقديم الدعم للمفوّض العام في جوانب محددة من المهام التي يتعيّن النهوض بها والتدابير التي يلزم اتخاذها لتحقيق أهداف وحدة بيرو للاستخبارات المالية في مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    8. Adequate involvement of the private sector in the design of preventive countermeasures was of crucial importance in the fight against money-laundering and corruption. UN 8 - وأكد أن مشاركة القطاع الخاص، بالشكل الملائم، في وضع تدابير وقائية مضادة ذات أهمية حاسمة في مكافحة غسل الأموال والفساد.
    13. There are several FATF-style regional bodies involved in the fight against money-laundering. UN 13- وثمة عدة هيئات اقليمية منخرطة في مكافحة غسل الأموال تشبه في أسلوب عملها فرقة العمل للاجراءات المالية.
    The Egmont Group, established in 1995 and which currently has 101 members, pursues best practice among financial intelligence units and promotes international cooperation in the fight against money-laundering and the financing of terrorism. UN 38 - ويسعى فريق إيغمونت، الذي أنشئ في عام 1995 والذي يضم الآن 101 من الأعضاء، إلى اتباع أفضل الممارسات عند وحدات الاستخبارات المالية، كما ينهض بالتعاون الدولي في مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    In addition, the Government of Monaco recently strengthened the law of 7 July 1993 on the participation of financial organizations in the fight against money-laundering and the financing of terrorism. UN علاوة على ذلك، قامت حكومة موناكو مؤخرا بتعزيز قانون 7 تموز/يوليه 1993 بشأن مشاركة المنظمات المالية في مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    :: Seminar on " New challenges in the fight against money-laundering " , organized jointly by the Banco de la Nación Argentina and the British Embassy in Buenos Aires. UN :: حلقة دراسية حول موضوع " التحديات الجديدة في مكافحة غسل الأموال " ، اشترك في تنظيمها كل من المصرف الوطني الأرجنتيني والسفارة البريطانية في بوينس آيرس.
    It had also established a financial intelligence centre to coordinate the various institutions involved in the fight against money-laundering and the financing of terrorism and had put in place a legal framework for joint investigations at the inter-agency and international levels, including with neighbouring countries and INTERPOL. UN كذلك أنشأت مركزا للاستخبارات المالية للتنسيق بين مختلف المؤسسات المنخرطة في مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب، ووضعت إطارا قانونيا للتحقيقات المشتركة على الصعيد المشترك بين الوكالات والصعيد الدولي، بما في ذلك مع البلدان المجاورة، والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية.
    The goal of the Egmont Group is to provide a forum for FIUs around the world to improve support to their respective Governments in the fight against money-laundering and other financial crimes. UN والهدف من مجموعة إيغمونت هو أن تكون منتدى لوحدات الاستخبارات المالية في جميع أنحاء العالم من أجل تحسين الدعم المقدم إلى حكوماتها في مجال مكافحة غسل الأموال وغير ذلك من الجرائم المالية.
    Challenges in the fight against money-laundering Trade-based money-laundering UN التحديات في مجال مكافحة غسل الأموال
    IV. Challenges in the fight against money-laundering UN رابعا- التحديات في مجال مكافحة غسل الأموال
    In 1999, the Global Programme launched a mentoring programme in order to provide in-depth and long-term assistance to Member States in the fight against money-laundering and the financing of terrorism. UN 36 - وفي عام 1999 استهل البرنامج العالمي برنامجاً إشرافياً بغية توفير مساعدة متعمقة وطويلة الأجل للدول الأعضاء في مجال مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    In 1999, the Global Programme against Money-Laundering launched a mentoring programme in order to provide in-depth and long-term assistance to Member States in the fight against money-laundering and the financing of terrorism. UN 24- وفي عام 1999 استهل البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال برنامجاً إشرافياً بغية توفير مساعدة متعمقة وطويلة الأجل للدول الأعضاء في مجال مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    47. In December 2008, the Parliament had passed legislation aimed at substantively implementing international standards in the fight against money-laundering and combating terrorist financing, thus substantively implementing Directive 2005/60/EC and Directive 2006/70/EC. UN 47 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2008، أصدر البرلمان تشريعات تهدف إلى التنفيذ الفعلي للمعايير الدولية لمحاربة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب، وبالتالي التنفيذ الفعلي للأمر التوجيهي E/60/2005 والأمر التوجيهي E/70/2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more