"in the film" - Translation from English to Arabic

    • في الفيلم
        
    • في فيلم
        
    • في الفلم
        
    • فى الفيلم
        
    • بالفيلم
        
    • في الفلمِ
        
    Yep, and then Sandy booked a role in the film Open Subtitles أجل ، وبعدها حصلت ساندي على دور في الفيلم
    I'm sure they all wanna look good in the film. Open Subtitles أنا متأكدة أنهم مهتمون بالظهور بشكل جيد في الفيلم
    Thus far, there are maybe one... or, at the most, two, three Asian faces in the film. Open Subtitles لهذا الحد هناك ربما واحد أَو في الغالب اثنان أو ثلاثة أوجه آسيوية في الفيلم
    I was the lead in the film and we-we were doing five scenes a day and I just couldn't be there every hour, so... Open Subtitles لقد كنت البطلة في فيلم الدي كنا نقوم ب خمسة مشاهد في اليوم ولم استطيع التواجد هناك في كل ساعة
    I can't just assume finding you is enough to stop what I saw happen in the film. Open Subtitles لا يمكن أن أفترض أن مجرد العثور عليك كافٍ لإيقاف ما شاهدته يحصل في الفلم.
    Games you in the film, they include where we go now? Open Subtitles هل انت تمثلون فى الفيلم الذى يصور حيث نذهب ؟
    So, if that's your part in the film, are you pleased? Open Subtitles حسناً, إذا كان هذا دورك في الفيلم هل ستكون سعيد؟
    Yeah, in the film. This is real life, I'm talking about. Open Subtitles نعم كان هذا في الفيلم أنا اتحدث عن الحياة الحقيقية
    The screening will be followed by a discussion with the director and a survivor of Hiroshima interviewed in the film, Mrs. Shigeko Sasamori. UN وسيعقب العرض مناقشة مع المخرج وسيدة ناجية من هيروشيما أجريت معها مقابلة في الفيلم وهي، السيدة شيغيكو ساساموري.
    in the film, he was shot by the Nazis. Open Subtitles في الفيلم تم اطلاق النار عليه من قبل النازيين
    The events, characters and institution portrayed in the film are entirely fictitious. Open Subtitles الأحداث، الشخصيات والمؤسسة التي صوّرت في الفيلم هي خيالية كليًّا.
    But in the film, we're gonna have to decide, did they do it, how did they do it, or how else are we gonna tell the story? Open Subtitles ولكن في الفيلم سنكون مضطرين لنقرر هل هم فعلوها؟ وكيف فعلوها؟
    Then the suburbia is having each different house from the characters in the film from George McFly, to Biff Tannen, all the way through. Open Subtitles ثم الضواحي هو وجود كل بيت يختلف عن الشخصيات في الفيلم من جورج مكفلي، لضرب تانين، على طول الطريق من خلال.
    There was another man kneeling near you in the film. Open Subtitles كان هناك رجل آخر راكعا بجوارك في الفيلم.
    This may be the first time Bam cries in the film. Open Subtitles قد يكون هذا أول مرة بام صرخات في الفيلم.
    The captain in the film, he's training the guys using my training methods. Open Subtitles المدرب في الفيلم, هو يدربهم على استخدام طرق تدريباتي.
    The group is led to believe that the others who took the test remembered the character in the film was not wearing a hat. Open Subtitles ويقود المجموعة إلى الاعتقاد أن الآخرين الذين أخذوا الاختبار تذكروا ان الشخصية في الفيلم لم تكن ترتدي قبعة.
    "Their efforts and their suffering were immortalised in the film Open Subtitles جهودهم ومعاناتهم تم توثيقها في فيلم تخليداً لذكراهم
    The one in the film Xi Lu Xiang. That's right. Open Subtitles ذاك الذي في فيلم اكسي ليو اكسيانغ", أليس كذلك؟"
    in the film we lost, it didn't just show me being executed by the Nazi. Open Subtitles في الفلم الذي فقدناه، لم يعرض فقط تعرضي للاعدام بواسطة النازيين،
    He knew what he was doing, you can see him actually in the film, the def is so good, you can see him ventilating. Open Subtitles كان يعرف ما عليه فعلهُ لأنك تستطيع رؤيتهُ بالفعل فى الفيلم. الأداء كان جيد للغاية، يُمكنك رؤيتهُ، يُمكنك رؤيته يسعي إلى الهواء.
    Yeah, I did wonder if you were going to mention that, because it wasn't in the film Open Subtitles كنت سأكون سعيداً لو اشرت الى هذا الامر لإن هذا الجزء لم يظهر بالفيلم
    I thought long and hard about whether to leave this footage in the film. Open Subtitles فكرت،طويلاوبشدة،حول ترك هذه اللقطه في الفلمِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more