"in the final declaration of" - Translation from English to Arabic

    • في الإعلان الختامي
        
    • في الاعلان الختامي
        
    • في البيان الختامي الصادر
        
    • في اﻹعلان الختامي للمؤتمر
        
    • وفي الإعلان الختامي
        
    • في الإعلان النهائي
        
    We also welcome the adoption by the Conference of the twelve concrete measures contained in the Final Declaration of the Conference to promote an early entry-into-force of the CTBT. UN ونرحب أيضا باعتماد المؤتمر للتدابير الملموسة الاثني عشر الواردة في الإعلان الختامي للمؤتمر من أجل الترويج لبدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في وقت مبكر.
    We also welcomed the adoption by the Conference of the 12 concrete measures, contained in the Final Declaration of the Conference, to promote the early entry into force of the CTBT. UN ورحبنا كذلك بإقرار المؤتمر للتدابير الملموسة الـ 12 الواردة في الإعلان الختامي للمؤتمر، بغية تشجيع النفاذ المبكر للمعاهدة المذكورة.
    Little progress was achieved in Rome -- except for some small, but path-breaking, developments in the Final Declaration of the Summit. UN ولم يحقق مؤتمر روما سوى تقدم طفيف - باستثناء بعض التطورات الصغيرة، بل والجديدة في الإعلان الختامي للقمة.
    References to indigenous peoples' sacred sites and their protection were made in the Final Declaration of the symposium (see document UNEP/CBD/WG8J/4/INF/4) of 21 December 2005. UN وقد تمت الإشارة إلى المواقع المقدسة للشعوب الأصلية وحمايتها في الإعلان الختامي الصادر عن الندوة (انظر الوثيقة UNEP/CBD/WG8J/4/INF/4) في 21 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    4. Welcomes the information and data provided to date and reiterates its call upon all States parties to the Convention to participate in the exchange of information and data agreed to in the Final Declaration of the Third Review Conference; UN ٤ - ترحب بالمعلومات والبيانات المتاحة حتى اﻵن وتكرر طلبها إلى جميع الدول اﻷطراف في الاتفاقية أن تشارك في تبادل المعلومات والبيانات المتفق عليها في الاعلان الختامي للمؤتمر الاستعراضي الثالث؛
    While Main Committee III had transmitted complete text for inclusion in the Final Declaration of the 2000 Review Conference, Main Committees I and II had produced texts that, while only partially agreed on, were considered valuable contributions to further discussion. UN فبينما قدمت اللجنة الرئيسية الثالثة نصاًّ كاملاً لإدراجه في الإعلان الختامي لمؤتمر الاستعراض لعام 2000، أنتجت كل من اللجنتين الأولى والثانية نصاًّ متفقاً عليه جزئياًّ فقط، ومع ذلك اعتُبِرَ مساهمةً قَـيِّمَةً لإجراء مزيد من المشاورات.
    Still in the preamble, the draft resolution welcomes the reaffirmation made in the Final Declaration of the Fourth Review Conference that under all circumstances the use of biological weapons and their development, production and stockpiling are effectively prohibited under article I of the Convention. UN وفي الديباجة أيضا، يرحب مشروع القرار بإعادة التأكيد الوراد في الإعلان الختامي للمؤتمر الاستعراضي الرابع على أن استخدام الأسلحة البيولوجية واستحداثها وإنتاجها وتكديسها أمور محظورة بشكل فعال في كل الظروف بموجب المادة 1 من الاتفاقية.
    Paragraph 2 welcomes the information and data provided to date, and reiterates the call upon all States parties to the Convention to participate in the exchange of information and data agreed to in the Final Declaration of the Third Review Conference of the Parties to the Convention. UN وترحب الفقرة 2 بالمعلومات والبيانات التي توفرت حتى الآن، كما تكرر مناشدة جميع الدول الأطراف في الاتفاقية أن تشارك في تبادل المعلومات والبيانات المتفق عليه في الإعلان الختامي للمؤتمر الاستعراضي الثالث للدول الأطراف في الاتفاقية.
    Where insufficient progress has been made on the implementation of the commitments set out in the Final Declaration of the International Conference on Agrarian Reform and Rural Development, and where deep land inequalities remain, the non-violent occupation of land by landless movements should not be criminalized. UN في الحالات التي لم يتحقق فيها تقدم كاف في تنفيذ الالتزامات الواردة في الإعلان الختامي الصادر عن المؤتمر الدولي المعني بالإصلاح الزراعي والتنمية الريفية، وحيث لا تزال توجد تفاوتات صارخة فيما يتعلق بملكية الأرض، ينبغي عدم تجريم الاستيلاء غير العنيف على الأرض من جانب حركات غير الـمُلاك.
    In its operative paragraph 2, the draft resolution welcomes the information and data provided to date, and reiterates the General Assembly's call upon all States parties to the Convention to participate in the exchange of information and data agreed to in the Final Declaration of the Third Review Conference of the Parties to the Convention. UN ويرحب مشروع القرار في الفقرة 2 من المنطوق بالبيانات والمعلومات التي قدمت حتى الآن، ويكرر تأكيد طلب الجمعية العامة إلى جميع الدول الأطراف في الاتفاقية بأن تشارك في عملية تبادل المعلومات والبيانات المتفق عليها في الإعلان الختامي للمؤتمر الاستعراضي الثالث للأطراف في الاتفاقية.
    In paragraph 2, the draft resolution welcomes the information and data provided to date, and reiterates its call upon all States parties to the Convention to participate in the exchange of information and data agreed to in the Final Declaration of the Third Review Conference of the Parties to the Convention. UN وفي الفقرة 2، يرحب مشروع القرار بالمعلومات والبيانات التي قُدمت حتى الآن، ويؤكد من جديد طلب الجمعية إلى جميع الدول الأطراف في الاتفاقية أن تشارك في عملية تبادل المعلومات والبيانات المتفق عليها في الإعلان الختامي للمؤتمر الاستعراضي الثالث للأطراف في الاتفاقية.
    The linkages between democracy and sustainable development had been stressed in the Final Declaration of the Parliamentarians' Forum on the occasion of the Fifth International Conference of New or Restored Democracies held in September 2003. UN وإنه جرى التأكيد على الصلات بين الديمقراطية والتنمية المستدامة في الإعلان الختامي لمنتدى البرلمانيين بمناسبة المؤتمر الدولي الخامس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة الذي عُقد في أيلول/سبتمبر 2003.
    While Main Committee III had transmitted complete text for inclusion in the Final Declaration of the 2000 Review Conference, Main Committees I and II had produced texts that, while only partially agreed on, were considered valuable contributions to further discussion. UN فبينما قدمت اللجنة الرئيسية الثالثة نصاًّ كاملاً لإدراجه في الإعلان الختامي لمؤتمر الاستعراض لعام 2000، أنتجت كل من اللجنتين الأولى والثانية نصاًّ متفقاً عليه جزئياًّ فقط، ومع ذلك اعتُبِرَ مساهمةً قَـيِّمَةً لإجراء مزيد من المشاورات.
    15. Upon consideration of the above issues, Member States could agree to endorse, in principle, the establishment of a Human Rights Council in the Final Declaration of the September 2005 summit. UN 15 - بعد النظر في المسائل الواردة أعلاه، يمكن للدول الأعضاء أن تتفق على أن تؤيد، من حيث المبدأ، إنشاء مجلس لحقوق الإنسان، في الإعلان الختامي الذي يصدر عن مؤتمر قمة أيلول/سبتمبر 2005.
    45. The draft resolution also reflected the views of all States members of the Non-Aligned Movement, which in the Final Declaration of its thirteenth Summit of Heads of State and Government held in Kuala Lumpur, Malaysia, had renewed its commitment to the question of Puerto Rico and requested the Special Committee to continue to keep it under study. UN 45 - ومشروع القرار يعكس أيضا آراء جميع الدول أعضاء حركة عدم الانحياز، التي قامت، في الإعلان الختامي لمؤتمر القمة الثالث عشر لرؤساء دولها وحكوماتها المعقود في كوالالمبور بماليزيا، بتجديد التزامها بمسألة بورتوريكو، وبمطالبة اللجنة الخاصة بمواصلة إبقاء هذه المسألة قيد الدراسة.
    Moreover, the open-ended Group of Governmental experts established by the Second Review Conference had completed its work within the framework set out in the Final Declaration of the Second Review Conference (CCW/CONF.II/2). UN وعلاوةً على ذلك، فإن فريق الخبراء الحكوميين المفتوح العضوية الذي أنشأه المؤتمر الاستعراضي الثاني قد استكمل أعماله ضمن الإطار المحدد في الإعلان الختامي للمؤتمر الاستعراضي الثاني ((CCW/CONF.II/2.
    Welcoming the reaffirmation made in the Final Declaration of the Fourth Review Conference that under all circumstances the use of bacteriological (biological) and toxin weapons and their development, production and stockpiling are effectively prohibited under article I of the Convention, UN وإذ ترحب بما ورد في الإعلان الختامي للمؤتمر الاستعراضي الرابع() من إعادة التأكيد على أنه من المحظور حظر فعليا في جميع الأحوال بموجب المادة الأولى من الاتفاقية حظر استخدام الأسلحة البكتريولوجية (البيولوجية) والسمية واستحداثها وإنتاجها وتكديسها،
    14. The commitment of States Parties to the CBM process was reiterated in the Final Declaration of the Fourth Review Conference (BWC/CONF.IV/9). This opened with States Parties solemnly declaring: UN 14- تكرر إعلان التزام الدول الأطراف بعملية تدابير بناء الثقة في الإعلان الختامي للمؤتمر الاستعراضي الرابع (BWC/CONF.IV/9) الذي استُهل بإعلان الدول الأطراف رسمياً:
    4. Welcomes the information and data provided to date and reiterates its call upon all States parties to the Convention to participate in the exchange of information and data agreed to in the Final Declaration of the Third Review Conference; UN ٤ - ترحب بالمعلومات والبيانات المتاحة حتى اﻵن وتكرر طلبها إلى جميع الدول اﻷطراف في الاتفاقية أن تشارك في تبادل المعلومات والبيانات المتفق عليها في الاعلان الختامي للمؤتمر الاستعراضي الثالث؛
    Establishment of a committee to review the recommendations formulated in the Final Declaration of the first Dialogue Conference on Criminal Justice UN تشكيل لجنة لمراجعة التوصيات الواردة في البيان الختامي الصادر عن مؤتمر الحوار الأول العدالة الجنائية
    This concern was duly recognized in the Final Declaration of the Eleventh Conference of Heads of State or Government of the Non-Aligned Countries, held at Cartagena. UN وقد اعترف بهذا الشاغل بشكل واضح في اﻹعلان الختامي للمؤتمر الحادي عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، المعقود في كارتاخينا.
    The just demand of the Puerto Rican people had been reaffirmed in the final documents of three successive summits of the Movement of Non-Aligned Countries and in the Final Declaration of the ninth Summit of the Bolivarian Alliance for the Peoples of Our America (ALBA). UN وأضاف أن المطلب العادل لشعب بورتوريكو قد أُعيد تأكيده في الوثائق الختامية الصادرة عن في ثلاث مؤتمرات قمة متعاقبة لحركة بلدان عدم الانحياز وفي الإعلان الختامي لمؤتمر القمة التاسع للتحالف البوليفاري لشعوب أمريكا اللاتينية.
    in the Final Declaration of this conference 95 States recognize that one important way to ensure the fulfilment of the right to food is to establish appropriate land reform to secure access to land for marginalized and vulnerable groups, and to adopt adequate legal frameworks and policies to promote traditional and family agriculture. III. Situations of special concern UN فقد اعترفت 95 دولة في الإعلان النهائي لهذا المؤتمر بأن هنالك وسيلة مهمة واحدة لضمان إعمال الحق في الغذاء وهي إجراء الإصلاح الملائم للأراضي لكفالة حصول الفئات المهمشة والضعيفة على الأرض واعتماد أطر وسياسات قانونية ملائمة لتشجيع الزراعة التقليدية والزراعة الأسرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more