"in the final year of" - Translation from English to Arabic

    • في السنة الأخيرة من
        
    It is expected that any overspending, if applicable, will take place in the final year of the budget. UN ومن المتوقع أن تحدث أي زيادة في الإنفاق، عند الاقتضاء، في السنة الأخيرة من فترة الميزانية.
    Documentation has been abundant throughout the round and was very strong in the final year of the programme. UN وقد كانت الوثائق وفيرة على مدى تلك الجولة وكانت مقنعة جدا في السنة الأخيرة من البرنامج.
    Pupils in the final year of primary schooling are also addressed. UN وذلك يخص التلاميذ في السنة الأخيرة من المرحلة الابتدائية أيضاً.
    As members are aware, we are facing an unusual situation in that we must consider three substantive agenda items in the final year of the cycle. UN وكما يعلم الأعضاء، فإننا نواجه حالة غير عادية تتمثل في أنه يجب علينا النظر في ثلاثة من بنود جدول الأعمال الموضوعية في السنة الأخيرة من الدورة.
    We are now in the final year of the three-year cycle and have the task of arriving at a consensus on concrete recommendations for the General Assembly on two important issues, namely, attaining the objectives of nuclear disarmament and nonproliferation, and practical confidence-building measures in the field of conventional arms. UN نحن الآن في السنة الأخيرة من دورة السنوات الثلاث، المناط بها مهمة التوصل إلى توافق آراء على توصيات ملموسة تقدم إلى الجمعية العامة بشأن مسألتين هامتين، أي تحقيق هدفي نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين، واتخاذ تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية.
    It provides an overview of the current environment, describes the role of the Task Force in promoting the access and application of information and communications technologies (ICT) for advancing United Nations development goals, presents an outline of the major activities of the Task Force, an assessment of its effectiveness and an overview of what the Task Force will strive to achieve in the final year of its mandate. UN ويقدم لمحة عامة عن البيئة الحالية، ويصف دور فرقة العمل في تسهيل الاستفادة من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتطبيقها لتحقيق تقدم في الأهداف الإنمائية للأمم المتحدة، ويقدم عرضا موجزا للأنشطة الرئيسية لفرقة العمل، وتقييما لفعاليتها، ونبذة لما ستسعى الفرقة لتحقيقه في السنة الأخيرة من ولايتها.
    73. The Task Force will face several challenges in the final year of its mandate, including in relation to the follow-up to the Geneva phase of WSIS and the preparations for Tunis. UN 73 - سوف تواجه فرقة العمل عددا من التحديات في السنة الأخيرة من ولايتها بما في ذلك ما يتعلق بمتابعة مرحلة جنيف من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، والأعمال التحضيرية لتونس.
    Barriers to the retention of girls and their transition to secondary school were addressed in 2010 through various approaches, including remedial classes, grants, scholarship programmes for girls in the final year of primary school and gender-sensitized teacher training and classroom materials. UN وفي عام 2010، تمت معالجة الحواجز القائمة أمام استبقاء البنات في المدارس وانتقالهن إلى التعليم الثانوي عبر نُهج مختلفة، بما فيها الفصول التعويضية وبرامج المِنح والمنح الدراسية للبنات في السنة الأخيرة من التعليم الابتدائي، وتدريب المعلمين في مجال التوعية الجنسانية، والمواد الدراسية.
    In accordance with these guidelines for United Nations country teams, issued in October 2003, the UNDAF should be completed on or before December of the penultimate year of the current programming cycle and signed by no later than 31 March in the final year of the current programming cycle. UN ووفقا للمبادئ التوجيهية هذه لأفرقة الأمم المتحدة القطرية، الصادرة في عام 2003، ينبغي إكمال إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في أو قبل كانون الأول/ديسمبر من السنة قبل الأخيرة في دورة البرمجة الحالية، وأن يوقع خلال فترة لا تتجاوز 31 آذار/مارس في السنة الأخيرة من دورة البرمجة الحالية.
    Its assessment included the review of the financial activities in the first quarter of 2013, progress in the final year of the strategic plan for 2010-2013, the forward order book, the levels of cash and operational reserves and the strategic plan for 2014-2017. UN وتضمن تقييمه استعراض الأنشطة المالية في الربع الأول من عام 2013، والتقدم المحرز في السنة الأخيرة من الخطة الاستراتيجية للفترة 2010-2013، وسجل الطلبات الآجلة، ومستويات النقدية والاحتياطيات التشغيلية، والخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2017.
    The assessment included a review of the financial activities in the first quarter of 2014, overall performance in the final year of the strategic plan for 2010-2013, the UNOPS forward order book, the levels of cash and operational reserves and the core investments to be made during the strategic plan for 2014-2017. UN وتضمن التقييم استعراض الأنشطة المالية في الربع الأول من عام 2014، والأداء العام في السنة الأخيرة من الخطة الاستراتيجية للفترة 2010-2013، وسجل الطلبات الآجلة للمكتب، ومستويات الاحتياطيات النقدية والتشغيلية، والاستثمارات الأساسية المزمعة خلال الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2017.
    334. Thus, in the final year of the implementation of the global field support strategy, all the milestones to be achieved under the revised plan for the enabling capacities project are at the initial stages. UN ٣٣٤ - لذا، لاتزال جميع العناصر الأساسية التي يتعين إنجازها في إطار الخطة المنقحة لمشروع القدرات التمكينية، في مراحلها الأولية رغم أننا في السنة الأخيرة من تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    `Expired in holding accounts' - the quantity of tCERs that expired in all Party and entity holding accounts. (Note that these tCERs will have been valid for the previous commitment period and will expire in the final year of the commitment period.) UN (ج) `الوحدات التي انتهت صلاحيتها في حسابات الأرصدة` - كمية وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة التي انتهت صلاحيتها في كافة حسابات الأرصدة التابعة للأطراف والكيانات. (يلاحظ أن وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة هذه ستكون صالحة بالنسبة لفترة الالتزام السابقة وستنتهي صلاحيتها في السنة الأخيرة من فترة الالتزام)؛
    `Expired in holding accounts' - the quantity of tCERs that expired in all Party and entity holding accounts. (Note that these tCERs will have been valid for the previous commitment period and will expire in the final year of the commitment period) UN (ج) `الوحدات التي انتهت صلاحيتها في حسابات الأرصدة` - كمية وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة التي انتهت صلاحيتها في كافة حسابات الأرصدة التابعة للأطراف والكيانات. (يلاحظ أن وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة هذه ستكون صالحة بالنسبة لفترة الالتزام السابقة وستنتهي صلاحيتها في السنة الأخيرة من فترة الالتزام)
    `Expired in retirement and replacement accounts' - the quantity of tCERs that expired in the reported year in the retirement and tCER replacement account for the previous commitment period. (Note that these tCERs will have been valid for the previous commitment period and will expire in the final year of the commitment period.) UN (أ) `الوحدات التي انتهت صلاحيتها في حسابي السحب والاستبدال` - كمية وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة التي انتهت صلاحيتها في حساب السحب أو في حساب استبدال وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة. (يلاحظ أن وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة هذه ستكون صالحة بالنسبة لفترة الالتزام السابقة وستنتهي صلاحيتها في السنة الأخيرة من فترة الالتزام)؛
    `Expired in retirement and replacement accounts' - the quantity of tCERs that expired in the reported year in the retirement and tCER replacement account for the previous commitment period. (Note that these tCERs will have been valid for the previous commitment period and will expire in the final year of the commitment period) UN (أ) `الوحدات التي انتهت صلاحيتها في حسابي السحب والاستبدال` - كمية وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة التي انتهت صلاحيتها في حساب السحب أو في حساب استبدال وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة. (يلاحظ أن وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة هذه ستكون صالحة بالنسبة لفترة الالتزام السابقة وستنتهي صلاحيتها في السنة الأخيرة من فترة الالتزام)
    `Expired in retirement and replacement accounts' - the quantity of tCERs that expired in the reported year in the retirement and tCER replacement account for the previous commitment period. (Note that these tCERs will have been valid for the previous commitment period and will expire in the final year of the commitment period) UN (أ) `الوحدات التي انتهت صلاحيتها في حسابي السحب والاستبدال` - كمية وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة المؤقتة التي انتهت صلاحيتها في حساب السحب أو في حساب استبدال وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة المؤقتة. (يلاحظ أن وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة المؤقتة هذه ستكون صالحة بالنسبة لفترة الالتزام السابقة وستنتهي صلاحيتها في السنة الأخيرة من فترة الالتزام)
    `Expired in holding accounts' - the quantity of tCERs that expired in all Party and entity holding accounts. (Note that these tCERs will have been valid for the previous commitment period and will expire in the final year of the commitment period) UN (ج) `الوحدات التي انتهت صلاحيتها في حسابات الأرصدة` - كمية وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة المؤقتة التي انتهت صلاحيتها في كافة حسابات الأرصدة التابعة للأطراف والكيانات. (يلاحظ أن وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة المؤقتة هذه ستكون صالحة بالنسبة لفترة الالتزام السابقة وستنتهي صلاحيتها في السنة الأخيرة من فترة الالتزام)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more