"in the financial period" - Translation from English to Arabic

    • في الفترة المالية
        
    • خلال الفترة المالية
        
    • في الفترات المالية
        
    • وخلال الفترة المالية
        
    • وفي الفترة المالية
        
    The disbursements incurred in the financial period when staff members separate are reported as current expenditures. UN وتعتبر المصروفات المتكبدة في الفترة المالية التي تنتهي فيها خدمة الموظفين نفقات جارية.
    The provision for carry-forwards is a provision for items budgeted in the financial period for which justification has been given that these items are charged to the current year's expenditure. UN مخصص المبالغ المرحلَّة هو مخصص لبنود وردت في الميزانية في الفترة المالية وقدمت مبررات لتحميلها على نفقات السنة الجارية.
    The disbursements incurred in the financial period when staff members separate are reported as current expenditures. UN وتعتبر المصروفات المتكبدة في الفترة المالية التي تنتهي فيها خدمة الموظفين نفقات جارية.
    Unliquidated obligations are expenditures based on firm obligations entered into, but not disbursed, in the financial period. UN الالتزامات غير المصفاة هي نفقات تقوم على التزامات ثابتة تعهد بها، لكنها لم تصرف، في الفترة المالية.
    The disbursements incurred in the financial period when staff members separate are reported as current expenditures. UN أما المصروفات المتكبدة خلال الفترة المالية التي تنتهي فيها خدمة الموظف فتقيد كنفقات جارية.
    The Committee regrets that the performance report does not contain any explanation of why this amount was not properly recorded in the financial period concerned. UN وتأسف اللجنة ﻷن تقرير اﻷداء لا يتضمن أي تعليل لعدم تسجيل هذا المبلغ، كما يجب، في الفترة المالية المعنية.
    The disbursements incurred in the financial period when staff members separate are reported as current expenditures. UN ويجري الإبلاغ عن المصروفات المتكبدة في الفترة المالية التي تنتهي فيها خدمة الموظفين بوصفها نفقات جارية.
    The disbursements incurred in the financial period when staff members separate are reported as current expenditures. UN وتعتبر المصروفات المتكبدة في الفترة المالية التي تنتهي فيها خدمة الموظفين نفقات جارية.
    The Tribunal's income in the financial period 2003 totalled $7,857,202. UN بلغ مجموع إيرادات المحكمة في الفترة المالية لسنة 2003، 202 857 7 دولار.
    Outputs 13. Outputs represent the contributions of organizational units to the accomplishments expected in the financial period 2003/04. UN 13 - النواتج هي المساهمات التي تقدمها الوحدات التنظيمية لتحقيق الإنجازات المتوقعة في الفترة المالية 2003/2004.
    The disbursements incurred in the financial period when staff members separate are reported as current expenditures. UN وتعتبر المصروفات المتكبدة في الفترة المالية التي تنتهي فيها خدمة الموظفين نفقات جارية.
    The Tribunal's income in the financial period 2009-2010 totalled Euro17,680,983. UN بلغت إيرادات المحكمة في الفترة المالية 2009-2010، 983 680 17 يورو.
    The Tribunal's income in the financial period 2011-2012 totalled Euro20,584,108. UN بلغت إيرادات المحكمة في الفترة المالية 2011-2012، 108 584 20 يورو.
    Under the United Nations System Accounting Standards (UNSAS), assets are expensed in the financial period in which they are purchased, making close monitoring difficult. UN بموجب المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، تقيد الأصول كمصروفات في الفترة المالية التي تُشترى فيها، مما يجعل من مراقبتها عن كثب أمرا عسيرا.
    2. Approves the adoption by the Authority of the International Public Sector Accounting Standards in the financial period 2015-2016; UN 2 - توافق أيضا على اعتماد السلطة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الفترة المالية 2015-2016؛
    2. Approves the adoption by the Authority of the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) in the financial period 2015-2016; UN 2 - توافق على اعتماد السلطة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الفترة المالية 2015-2016؛
    All of the accounting records have been made available for the purposes of your audit, and all of the transactions which occurred in the financial period have been properly reflected and recorded by the organization in the accounting records. UN وقد أتيحت جميع السجلات المحاسبية اللازمة لأغراض مراجعتكم للحسابات، وجميع المعاملات، التي حدثت بصورة صحيحة في الفترة المالية للمنظمة، أُدرجت وسُجلت بصورة سليمة في السجلات المحاسبية.
    This is a resubmission of a request made in the financial period 2010/11 for 2 P-3 Legal Officer posts. UN وهذا طلب سبق تقديمه في الفترة المالية 2010/2011 لوظيفتي موظف قانوني برتبة ف-3.
    All the accounting records have been made available for the purposes of your audit, and all the transactions that properly occurred in the financial period of the organization have been properly reflected and recorded in the accounting records. UN وقد أتيحت جميع السجلات المحاسبية اللازمة لأغراض مراجعتكم للحسابات، وجميع المعاملات، التي حدثت بصورة صحيحة في الفترة المالية للمنظمة، أُدرجت وسُجلت بصورة سليمة في السجلات المحاسبية.
    The disbursements incurred in the financial period when staff members separate are reported as current expenditure. UN أما المصروفات المتكبدة خلال الفترة المالية التي تنتهي فيها خدمة الموظف فتقيد كنفقات جارية.
    202. In paragraph 28, the Board recommended that UNICEF record differences in exchange rates in the financial period in which they arise, while terminating the present $20.9 million provision. UN 202- في الفقرة 28، أوصى المجلس اليونيسيف بأن تسجل الفروق في أسعار الصرف في الفترات المالية التي تنشأ فيها تلك الفروق مع إنهاء الاعتماد الحالي البالغ 20.9 مليون دولار.
    in the financial period 2005-2006 no case was submitted to the Tribunal resulting in savings in " Case-related costs " in the amount of Euro2,068,915. UN وخلال الفترة المالية 2005-2006، لم تعرض على المحكمة أي قضايا، مما أسفر عن تحقيق وفورات تحت بند " التكاليف المتصلة بالقضايا " بلغت 915 068 2 يورو.
    in the financial period, participants from several developing countries took part in the programme. UN وفي الفترة المالية نفسها، شارك في البرنامج مشاركون من عدة بلدان نامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more