The Secretary-General is of the view that it would be appropriate to reflect the formal acceptance of the Guidelines in the Financial Regulations of the United Nations. | UN | ويرى اﻷمين العام من المناسب أن يدرج القبول الرسمي للمبادئ التوجيهية في النظام المالي لﻷمم المتحدة. |
We have audited the procedures for the authorization of expenditures as outlined in the Financial Regulations of the United Nations and tested on a sample basis if these procedures have been strictly followed by the Tribunal in all material aspects. | UN | قمنا بمراجعة إجراءات الإذن بالنفقات حسب المجمل في النظام المالي للأمم المتحدة واختبرنا على أساس العينة ما إذا كانت المحكمة قد التزمت التزاما صارما بهذه الإجراءات من جميع الجوانب المادية أم لا. |
The tax equalization issue, including the principle reflected in the Financial Regulations of the United Nations that the reimbursement of income taxes levied by Governments should be borne by those Governments, might also be relevant to the International Criminal Court. | UN | وقد تكون مسألة معادلة الضرائب، بما في ذلك المبدأ الوارد في النظام المالي للأمم المتحدة القائل بأن تسديد ضرائب الدخل التي تستخلصها الحكومات تتحمله تلك الحكومات، مناسبة أيضا للمحكمة الجنائية الدولية. |
The tax equalization issue, including the principle reflected in the Financial Regulations of the United Nations that the reimbursement of income taxes levied by Governments should be borne by those Governments, might also be relevant to the International Criminal Court. | UN | وقد تكون مسألة معادلة الضرائب، بما في ذلك المبدأ الوارد في النظام المالي للأمم المتحدة القائل بأن تسديد ضرائب الدخل التي تستخلصها الحكومات تتحمله تلك الحكومات، مناسبة أيضا للمحكمة الجنائية الدولية. |
Appropriation line - Definition similar to that included in the Financial Regulations of UNDP, UNFPA and UNICEF | UN | بند الاعتماد - التعريف مماثل لما ورد في الأنظمة المالية لكل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) |
In accordance with our usual practice, we have issued a long form report on our audit of the United Nations University's financial statements as provided for in the Financial Regulations. of the United Kingdom of Great | UN | ووفقا لممارستنا المعتادة، أصدرنا تقريرا في صورة استمارة طويلة عن مراجعتنا للبيانات المالية لجامعة اﻷمم المتحدة حسب المنصوص عليه في النظام المالي. |
3. Goods and services have been procured in accordance with the procedures provided for in the Financial Regulations of the United Nations; and | UN | 3 - شراء السلع والخدمات قد تم وفقا للإجراءات المنصوص عليها في النظام المالي للأمم المتحدة؛ |
3. Whether goods and services have been procured in accordance with the procedures provided for in the Financial Regulations of the United Nations; | UN | 3 - ما إذا كان شراء السلع والخدمات قد تم وفقا للإجراءات المنصوص عليها في النظام المالي للأمم المتحدة؛ |
As instructed, we have reviewed the procedures for the authorization of expenditures as outlined in the Financial Regulations of the United Nations and have tested on a sample basis if these procedures have been strictly followed by the Tribunal in all material respects. | UN | قمنا، حسب التعليمات، باستعراض إجراءات الإذن بالنفقات كما ترد في النظام المالي للأمم المتحدة، واختبرنا، على أساس عينات، مدى اتباع المحكمة لهذه الإجراءات بدقة من جميع النواحي المادية. |
(d) Whether goods and services have been procured in accordance with the procedures provided for in the Financial Regulations of the United Nations; | UN | (د) ما إذا كانت السلع والخدمات قد تم شراؤها وفقا للإجراءات المنصوص عليها في النظام المالي للأمم المتحدة؛ |
He believed that it would be appropriate to reflect the formal acceptance of the Guidelines in the Financial Regulations of the United Nations and proposed that the General Assembly should adopt the amendment to article X of the Financial Regulations, which was spelled out in paragraph 11 of the report. | UN | وأعرب عن اعتقاده بأنه سيكون من المناسب تجسيد القبول الرسمي للمبادئ التوجيهية في النظام المالي لﻷمم المتحدة، واقترح أن تعتمد الجمعية العامة التعديل على المادة العاشرة من النظام المالي، والمبين في الفقرة ١١ من التقرير. |
17. The budget of the Authority for the financial period 2001-2002 is the first budget to cover a two-year financial period, as envisaged in the Financial Regulations of the Authority. | UN | 17 - وميزانية السلطة للفترة المالية 2001 - 2002 هي أول ميزانية تغطي فترة مالية مدتها عامان، على النحو المتوخى في النظام المالي للسلطة. |
The terms of appointment of the independent auditor of recognized standing, as well as the intentions and objectives of the audit, shall be laid down in the Financial Regulations of the Organization. | UN | 2- تحدد في النظام المالي للمنظمة شروط تعيين مراجع الحسابات المستقل المشهود له بالكفاءة، وكذلك مقاصد وأهداف مراجعة الحسابات. |
23. The budget of the Authority for the financial period 2001-2002 is the first budget to cover a two-year financial period, as envisaged in the Financial Regulations of the Authority. | UN | 23- إن ميزانية السلطة للفترة المالية 2001 - 2002 هي أول ميزانية تغطي فترة مالية مدتها عامان، على النحو المتوخى في النظام المالي للسلطة. |
2. The terms of appointment of the independent auditor of recognized standing, as well as the intentions and objectives of the audit, shall be laid down in the Financial Regulations of the Organization. | UN | 2- تُحدَّد في النظام المالي للمنظمة شروط تعيين مراجع الحسابات المستقل والمشهود له بالكفاءة، وكذلك مقاصد وأهداف مراجعة الحسابات. |
2. The terms of appointment of the independent auditor of recognized standing, as well as the intentions and objectives of the audit, shall be laid down in the Financial Regulations of the Organization. | UN | 2- تُحدَّد في النظام المالي للمنظمة شروط تعيين مراجع الحسابات المستقل والمشهود له بالكفاءة، وكذلك مقاصد وأهداف مراجعة الحسابات. |
(e) Whether goods and services have been procured in accordance with the procedure provided for in the Financial Regulations of the Tribunal; | UN | (ﻫ) ما إذا كان قد جرى شراء السلع والخدمات وفقا للإجراءات المنصوص عليها في النظام المالي للمحكمة؛ |
The General Conference decided to extend the appointment of the Auditor General of South Africa as the External Auditor of UNIDO for a period of two years, from 1 July 2004 to 30 June 2006, under the terms of reference specified in the Financial Regulations of UNIDO. | UN | قرّر المؤتمر العام تمديد تعيين المراجع العام للحسابات في جنوب أفريقيا مراجعا خارجيا لحسابات اليونيدو لمدة سنتين، من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2006، وفقا للاختصاصات المنصوص عليها في النظام المالي لليونيدو. |
(d) Recommended that the Industrial Development Board propose to the General Conference the appointment of an external auditor for UNIDO for a period of two years beginning on 1 July 2002, under the terms of reference specified in the Financial Regulations of UNIDO. | UN | (د) أوصت مجلس التنمية الصناعية بأن يقترح على المؤتمر العام تعيين مراجع حسابات خارجي لليونيدو لمدة سنتين، تبدأ في 1 تموز/يوليه 2002، ضمن نطاق الاختصاصات المنصوص عليها في النظام المالي لليونيدو. |
Appropriation line (Definition similar to those included in the Financial Regulations of UNDP, UNFPA and UNICEF) | UN | بند الاعتماد (التعريف مماثل للتعاريف الواردة في النظام المالي لكل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة) |
Appropriation line (similar to definitions included in the Financial Regulations of the United Nations Development Programme, the United Nations Population Fund and the United Nations Children's Fund). A subdivision of the appropriation for which a specific amount is shown in the appropriation resolution and within which the Executive Director is authorized to make transfers without prior approval. | UN | بند الاعتماد (التعريف مماثل للتعاريف الواردة في الأنظمة المالية لكل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة) - فرع من الاعتماد يرد بشأنه مبلغ محدد في القرار المتعلق بالاعتمادات، ويُخوَّل فيه للمديرة التنفيذية نقل الأموال داخله دون الحصول على موافقة مسبقة. |