However, the Administration continued not to disclose this amount in the financial statements or in the notes thereto. | UN | ومع ذلك، واصلت الإدارة عدم الكشف عن هذا المبلغ في البيانات المالية أو في الملاحظات المرفقة بها. |
The value of expendable property continued to be omitted either in the financial statements or in the notes thereto. | UN | ولا تزال قيمة الممتلكات المستهلكة تحذف سواء في البيانات المالية أو الملاحظات الملحقة بها. |
However, no indication was provided in the financial statements or in the financial report as to how long UNFPA could maintain its operations with its current level of securities. | UN | لكن لا توجد إشارة في البيانات المالية أو في التقرير المالي إلى طول المدة التي يستطيع فيها الصندوق أن يواصل عملياته مع هذا المستوى من الأوراق المالية. |
12. The Board recommends that the University either fully provide for these liabilities in the financial statements or make an appropriate disclosure in the notes to the financial statements. | UN | ١٢ - ويوصي المجلس الجامعة إما أن تخصص اعتمادا كاملا لهذه الالتزامات في البيانات المالية أو أن تقدم كشفا ملائما عنها في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية. |
104. In its previous report, the Board had noted that the value of expendable property had not been indicated in the financial statements or in the notes thereto, and it continues to express concern about the impact of this on UNHCR property disclosure and management of assets. | UN | 104- وأكد المجلس في تقريره السابق، على أن قيمة الممتلكات المستهلكة لم يكشف عنها في البيانات المالية ولا في الملاحظات عليها، واستمر في الإعراب عن قلقه بشأن أثر ذلك على الكشف عن ممتلكات المفوضية وإدارة الأصول. |
45. The Administration agrees with the Board's recommendation and will evaluate with the Board if the disclosure will be presented in the financial statements or in the financial report. | UN | 45 - تتفق الإدارة مع توصية المجلس، وستقيّم مع المجلس ما إذا كان من الأفضل الكشف عن هذه الأمور في البيانات المالية أم في التقرير المالي. |
122. The Board further noted that the following matters were not detailed in the financial statements or the notes thereto: | UN | 122 - ولاحظ المجلس كذلك أن الأمور التالية لم تُبيّن بالتفصيل في البيانات المالية أو في الملاحظات المرفقة بها: |
In the aforementioned previous report, the Board expressed concern about the absence of the disclosure of expendable property either in the financial statements or in the notes thereto, as well as discrepancies in physical counts. | UN | ففي التقرير المذكور، أعرب المجلس عن القلق إزاء غياب الكشف عن الممتلكات المستهلكة سواء في البيانات المالية أو في الملاحظات عليها، فضلا عن وجود فروق في الجرد المادي. |
14. There have been no events since the date of the statement of assets and liabilities that necessitate revision of the figures included in the financial statements or a note thereto. | UN | 14 - ولم تقع منذ تاريخ بيان الأصول والخصوم أي أحداث تستلزم تنقيح الأرقام المدرجة في البيانات المالية أو في أي من الملاحظات الداعمة لها. |
There have been no events since the date of the statement of assets and liabilities that necessitate revision of the figures included in the financial statements or a note thereto. | UN | 14- لم تطرأ منذ تاريخ بيان الأصول والخصوم أي أحداث تستلزم تنقيح الأرقام المدرجة في البيانات المالية أو في أي من الملاحظات الداعمة لها. |
14. There have been no events since the date of the statement of assets and liabilities that necessitate revision of the figures included in the financial statements or the notes thereto. | UN | 14 - ولم تقع منذ تاريخ بيان الأصول والخصوم أي أحداث تستلزم تنقيح الأرقام المدرجة في البيانات المالية أو في أي من الملاحظات الداعمة لها. |
There have been no events since the date of the statement of assets and liabilities that necessitate revision of the figures included in the financial statements or a note thereto. | UN | 14- لم تطرأ منذ تاريخ بيان الأصول والخصوم أي أحداث تستلزم تنقيح الأرقام المدرجة في البيانات المالية أو في أي من الملاحظات الداعمة لها. |
There have been no events since the date of the statement of assets and liabilities that necessitate revision of the figures included in the financial statements or a note thereto. | UN | 14- لم تطرأ منذ تاريخ بيان الأصول والخصوم أي أحداث تستلزم تنقيح الأرقام المدرجة في البيانات المالية أو في أي من الملاحظات الداعمة لها. |
14. There have been no events since the date of the statement of assets and liabilities that necessitate revision of the figures included in the financial statements or a note thereto. | UN | 14 - لم تقع منذ تاريخ بيان الأصول والخصوم أي أحداث تستلزم تنقيح الأرقام المدرجة في البيانات المالية أو في أي ملاحظة من الملاحظات الداعمة لها. |
14. There have been no events since the date of the statement of assets and liabilities that necessitate revision of the figures included in the financial statements or a note thereto. | UN | 14 - لم تقع أي أحداث منذ تاريخ بيان الأصول والخصوم مما يستلزم تنقيح الأرقام المدرجة في البيانات المالية أو في ملاحظة عليه. |
14. There have been no events since the date of the statement of assets and liabilities that necessitate revision of the figures included in the financial statements or a note thereto. | UN | 14 - لم يستجد منذ تاريخ بيان الأصول والخصوم ما يستلزم تنقيح الأرقام المدرجة في البيانات المالية أو في أي ملاحظة من الملاحظات الداعمة لها. |
14. There have been no events since the date of the statement of assets and liabilities that necessitate revision of the figures included in the financial statements or a note thereto. | UN | 14- لم يستجد منذ تاريخ بيان الأصول والخصوم ما يستلزم تنقيح الأرقام المدرجة في البيانات المالية أو في أي ملاحظة من الملاحظات الداعمة لها. |
14. There have been no events since the date of the statement of assets and liabilities that necessitate revision of the figures included in the financial statements or a note thereto. | UN | 14- لم تطرأ منذ تاريخ بيان الأصول والخصوم أي أحداث تستلزم تنقيح الأرقام المدرجة في البيانات المالية أو في أي من الملاحظات. |
14. There have been no events since the date of the statement of assets and liabilities that necessitate revision of the figures included in the financial statements or a note thereto. | UN | 14 - ولم تقع منذ تاريخ بيان الأصول والخصوم أي أحداث تستلزم تنقيح الأرقام المدرجة في البيانات المالية أو في أي من الملاحظات الداعمة لها. |
14. There have been no events since the date of the statement of assets and liabilities that necessitate revision of the figures included in the financial statements or a note thereto. | UN | 14 - ولم تقع منذ تاريخ إعداد بيان الأصول والخصوم أي أحداث تستلزم تنقيح الأرقام المدرجة في البيانات المالية أو في أي من الملاحظات الداعمة لها. |
104. In its previous report, the Board had noted that the value of expendable property had not been indicated in the financial statements or in the notes thereto, and it continues to express concern about the impact of this on UNHCR property disclosure and management of assets. | UN | 104 - وفي تقريره السابق، أكد المجلس على أن قيمة الممتلكات المستهلكة لم يكشف عنها في البيانات المالية ولا في الملاحظات عليها، واستمر في الإعراب عن قلقه بشأن أثر ذلك على الكشف عن ممتلكات المفوضية وإدارة الأصول. |
The Administration will evaluate with the Board if the disclosure will be presented in the financial statements or in the financial report (A/67/319, para. 45). | UN | ستقيّم الإدارة مع المجلس ما إذا كان من الأفضل الكشف عن هذه الأمور في البيانات المالية أم في التقرير المالي (A/67/319، الفقرة 45). |