"in the financial year" - Translation from English to Arabic

    • في السنة المالية
        
    • وفي السنة المالية
        
    • خلال السنة المالية
        
    • للسنة المالية
        
    However, no boreholes were actually drilled in the financial year. UN إلا أنه لم تثقب أي حفر في الواقع في السنة المالية المذكورة.
    However, no boreholes were actually drilled in the financial year. UN إلا أنه لم تحفر أية آبار فعليا في السنة المالية المذكورة.
    The Administration stated that such expenses were incurred and accounted for on a cash basis in the financial year when staff members are separated. UN وذكرت اﻹدارة أنه يجري تكبد هذه النفقات وتسويتها على أساس نقدي في السنة المالية التي تنتهي فيها خدمة الموظف.
    in the financial year 2007-2008, our rate of growth was 9.8 per cent, before adjusting for inflation. UN وفي السنة المالية 2007-2008، بلغ معدل النمو لدينا 9.8 في المائة، قبل تعديله لمراعاة التضخم.
    At any point in time in the financial year there would be unliquidated cash assistance to Governments, representing payments for which documentation had not yet been received. UN وتبقى خلال السنة المالية دائما مساعدات نقدية مقدمة للحكومات غير مصفاة، تمثل المبالغ المدفوعة التي لم ترد بعد مستندات بشأنها.
    The Administration stated that such expenses were incurred and accounted for on a cash basis in the financial year when staff members are separated. UN وذكرت الإدارة أنه يجري تكبد هذه النفقات وتسويتها على أساس نقدي في السنة المالية التي تنتهي فيها خدمة الموظف.
    On the basis of the accounting policy of UN-Women on revenue, the amounts should have been recognized in the financial year 2012. UN واستنادا إلى السياسة المحاسبية للهيئة بخصوص الإيرادات، كان ينبغي الاعتراف بتلك المبالغ في السنة المالية 2012.
    Nine further project bids were submitted for the eighth Overseas Territories Environment Programme bidding round in the financial year 2011/12. UN وقدمت تسعة طلبات مشاريع أخرى لجولة الطلبات الثامنة لبرنامج البيئة لأقاليم ما وراء البحار في السنة المالية 2011-2012.
    An additional Shs. 115.9 billion has been allocated in the financial year 2011/2012. UN وخُصص مبلغ إضافي قدره 115.9 مليار شيلينغ في السنة المالية 2011/2012.
    The Government contributed $445,000 to the EEO Trust in the financial year ending 30 June 1997. UN وساهمت الحكومة بمبلغ قدره 000 445 دولار في هذا الصندوق في السنة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 1997.
    The availability rate of heavy patrol vehicles increased from 81 per cent in the financial year 2001/02 to 90 per cent in the financial year 2002/03 UN :: زاد معدل توافر المركبات الصغيرة للدورات من 81 في المائة في السنة المالية 2001/2002 إلى 90 في المائة في السنة المالية 2002/2003
    The Board sampled cases from those reviewed by the Local Committee on Contracts in the financial year 2007/08. UN واختار المجلس عيّنات من الحالات التي استعرضتها لجنة العقود المحلية في السنة المالية 2007/2008.
    The remaining individual contractors are replaced by service support contracts in the financial year 2005/06 UN واستعيــض عـــن فـــرادى المتعاقديــن الباقيـــن بعقود خدمات الدعم في السنة المالية 2005/2006
    Consequently, it is expected that the majority of the funds approved for the project in the financial year 2006/07 will be left unspent, as resource requirements are rolled over to the financial year 2007/08. UN ومن ثم، فمن المتوقع عدم إنفاق معظم الأموال المقررة للمشروع في السنة المالية 2006/2007، أثناء نقل الاحتياجات من الموارد إلى السنة المالية 2007/2008.
    The expenditure on health services rose from Rs. 50.2 million in the financial year 1949/50 to Rs. 104 million in 1956/57 and to Rs. 210 million in 1968/69. UN وارتفع اﻹنفاق على الخدمات الصحية من ٥٠,٢ مليون روبية في السنة المالية ١٩٤٩/١٩٥٠ إلى ١٠٤ ملايين روبية في السنة المالية ١٩٥٦/١٩٥٧ وإلى ٢١٠ مليون روبية في السنة المالية ١٩٦٨/١٩٦٩.
    This factor was considered to be the ratio of the quantity of an operating unit's obsolete stock, as compared to the quantity of all of its stock, in the financial year 1989/90, with the numbers for this ratio having been taken from the report of KNPC's external auditors. UN واعتُبر أن هذا العنصر يمثل نسبة كمية المخزون القديم في الوحدة التشغيلية بالمقارنة مع كمية كامل مخزونها في السنة المالية 1989-1990، وأُخذت أرقام هذه النسبة من تقرير المراجعين الخارجيين لحسابات الشركة.
    in the financial year 2005/06, this comprised contracts with a total value of $520 million for all peacekeeping missions. UN وفي السنة المالية 2005/2006، تمثل ذلك في عقود بلغ مجموع قيمتها 520 مليون دولار لجميع بعثات حفظ السلام.
    Revenue from fishing licences was Pound17 million in the financial year ending in July 1998. UN وفي السنة المالية المنتهية في تموز/يوليه 1998، بلغ الإيراد من رسوم تراخيص صيد الأسماك 17 مليون جنيه استرليني.
    in the financial year 2000/01 global strategic cargo aircraft, such as AN-12 and AN-124, were supporting MONUC. UN وفي السنة المالية 2000/2001، كانت تدعم البعثة طائرات نقل بضائع استراتيجية عالمية مثل الطائرات An-12 و An-124.
    10. Public finance. The first budget in the Democratic Republic of the Congo since May 1997 was adopted in the financial year 2001. UN 10 - المالية العامة - وضعت جمهورية الكونغو الديمقراطية أول ميزانية لها منذ أيار/مايو 1997 خلال السنة المالية 2001.
    39. In the health sector, in the financial year staring in July, the number of the Lady Health Workers (LHWs), will be doubled from 100,000 to 200,000. UN 39- وفي قطاع الصحة، سيضاعف، خلال السنة المالية المبتدئة في شهر تموز/يوليه، عدد العاملات الصحيات من 000 100 إلى 000 200 عاملة صحية.
    150. in the financial year 2001/02 the value of the pension point was Euro11.864. UN 150- وحُددت قيمة نقطة التقاعد للسنة المالية 2001-2002 بمبلغ 864 11 يورو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more