However, there were no indications that they were involved in the financing of terrorism. | UN | غير أن التحريات لم تكشف عما يدل على تورط أولئك الأشخاص في تمويل الإرهاب. |
Property that is the proceeds of, or involved in, the financing of terrorism, terrorist acts or terrorist organisations can be confiscated through the Proceeds of Crime Act 2002. | UN | وبالمستطاع مصادرة الممتلكات المتأتية من أو المستخدمة في تمويل الإرهاب أو الأعمال الإرهابية أو منظمات الإرهابيين بموجب قانون عام 2002 المتعلق بالأموال المتأتية من الجرائم. |
The provision of meaningful information in relation to patterns, techniques and mechanisms used in the financing of terrorism to assist with monitoring procedures. | UN | ♦ تقديم معلومات مفيدة فيما يتعلق بالأنماط والتقنيات والآليات المستخدمة في تمويل الإرهاب للمساعدة في إجراءات الرصد. |
No criminal cases have been brought against non-profit organizations in Azerbaijan on grounds of their possible involvement in the financing of terrorism. | UN | ولم ترفع أي قضايا جنائية ضد المنظمات التي لا تستهدف الربح في أذربيجان بدعوى احتمال تورطها في تمويل الإرهاب. |
To date, some members of the Royal Police Force of Antigua and Barbuda, the Antigua and Barbuda Customs and Excise Division and the Antigua and Barbuda Coast Guard have received training in the financing of terrorism from REDTRAC but more personnel from these governmental agencies need additional training. | UN | وحتى الآن، تلقى بعض أعضاء قوة الشرطة الملكية لأنتيغوا وبربودا، وشعبة الجمارك والرسوم في أنتيغوا وبربودا، وحرس سواحل أنتيغوا وبربودا، تدريباً في مجال تمويل الإرهاب وفره المركز الإقليمي للتدريب على إنفاذ قوانين مكافحة المخدرات لمنطقة البحر الكاريبي. |
The provision of meaningful information in relation to patterns, techniques and mechanisms used in the financing of terrorism to assist with monitoring procedures. | UN | ♦ تقديم معلومات مفيدة فيما يتعلق بالأنماط والتقنيات والآليات المستخدمة في تمويل الإرهاب للمساعدة في إجراءات الرصد. |
The use of shell companies and offshore trusts to hide the identity of individuals or entities engaged in the financing of terrorism is also a difficult problem. | UN | ومن المشاكل العسيرة أيضا استخدام شركات صورية أو خارجية لإخفاء هوية الأفراد أو الكيانات الضالعين في تمويل الإرهاب. |
It is submitted that the Financial Intelligence Unit has the power to freeze funds believed to be funds used in the financing of terrorism. | UN | وجرى التسليم بأن وحدة الاستخبارات المالية تتمتع بسلطة تجميد الأموال التي يعتقد أنها أموال مستخدمة في تمويل الإرهاب. |
Funds used in the financing of terrorism do not necessarily derive from criminal activity, which is a requisite element of most existing money laundering offences. | UN | والأموال المستخدمة في تمويل الإرهاب لا تأتي بالضرورة من الأنشطة الإجرامية التي تشكل عنصرا أساسيا في غالبية جرائم غسيل الأموال التي ترتكب. |
The Central Authority of Seychelles has not received any request from any Commonwealth country of from any foreign country to obtain evidence or for the production of documents or things with respect to acts of terrorism or alleged to be used in the financing of terrorism. | UN | ولم تتلق السلطة أي طلبات من أي بلد عضو في الكمنولث أو من أي بلد آخر متعلقة بالحصول على أدلة أو على وثائق أو أي أشياء أخرى متعلقة بأعمال الإرهاب أو ادعي أنها تستخدم في تمويل الإرهاب. |
While this legislation does not deal specifically with the suppression or financing of terrorist acts they may be used to assist the Government in identifying funds used in the financing of terrorism. | UN | ورغم أن هذا التشريع لا يتعامل بالتحديد مع منع ووقف تمويل الأعمال الإرهابية فيمكن أن يستخدم في مساعدة الحكومة في تحديد الأموال المستخدمة في تمويل الإرهاب. |
Funds used in the financing of terrorism do not necessarily derive from criminal activity, which is a requisite element of most existing money laundering offences. | UN | والأموال المستخدمة في تمويل الإرهاب لا تأتي بالضرورة من الأنشطة الإجرامية التي تشكل عنصرا أساسيا في غالبية جرائم غسيل الأموال التي ترتكب. |
States Parties are also urged to expand their international cooperation mechanisms for the investigation, detention, prosecution and extradition of persons involved in the financing of terrorism. | UN | وحُثت الدول الأطراف أيضا على توسيع آلياتها للتعاون الدولي من أجل التحقيق مع الأشخاص الضالعين في تمويل الإرهاب واحتجازهم ومحاكمتهم وإبعادهم. |
Instructions have also been issued on the norms that should be implemented by the financial institutions and other enterprises supervised by SUDEBAN for the purpose of recognizing and detecting the techniques and mechanisms used in the financing of terrorism. | UN | وصدرت أيضا تعليمات بشأن القواعد التي ينبغي للمؤسسات المالية وغيرها من المشاريع التي تشرف عليها هيئة الرقابة المصرفية أن تنفذها بغرض التعرف على الأساليب والآليات المستخدمة في تمويل الإرهاب وكشفها. |
To date Canada has not taken any specific `judicial'action against a non-profit organization based on alleged or suspected involvement in the financing of terrorism. | UN | لم تتخذ كندا حتى الآن أي إجراءات `قضائية ' ضد منظمة لا تستهدف الربح على أساس مشاركتها المزعومة أو المشتبه فيها في تمويل الإرهاب. |
1.5 Belgium refers to legal provisions regulating the seizure and confiscation of the funds of charities involved in the financing of terrorism. | UN | 1-5 تشير بلجيكا إلى الأحكام القانونية التي تنظم ضبط ومصادرة أموال المؤسسات الخيرية المتورطة في تمويل الإرهاب. |
Although the Commission has used these powers against charities suspected of being involved in the financing of terrorism no cases have come before the Courts. | UN | ورغم أن اللجنة قد استخدمت هذه الصلاحيات ضد جمعيات خيرية يشتبه في اشتراكها في تمويل الإرهاب لم تُقدم أية قضايا إلى المحاكم. |
Officers of the Department of Public Prosecutions (DPP) are trained to recognise typologies and trends in the methods and techniques used in the financing of terrorism by attending courses organised by local and international agencies and organisations. | UN | ويتم تدريب موظفي إدارة الادعاء العام للتعرف على نماذج واتجاهات الطرائق والتقنيات المستخدمة في تمويل الإرهاب بحضور دورات تنظمها الوكالات والمنظمات المحلية والدولية. |
As far as terrorism financing is concerned, a Maltese officer from within the Money Laundering Unit within the Malta Police Force attended training in Paris in December 2003 which dealt with typologies and trends used in the financing of terrorism. | UN | وفيما يتعلق بتمويل الإرهاب، شارك مسؤول مالطي من وحدة مكافحة غسل الأموال التابعة لقوات شرطة مالطة في تدريب جرى في باريس في كانون الأول/ديسمبر 2003 تناول الأنماط والاتجاهات السائدة في مجال تمويل الإرهاب. |
Thus, Law Enforcement Services, within the context of their responsibilities, carry out investigations of the activities of suspect individuals or legal entities and organizations, in the financing of terrorism (withdrawal of funds, etc). | UN | وعليه تقوم دوائر إنفاذ القانون في سياق مسؤولياتها بإجراء تحقيقات عن أنشطة المشتبه بهم من الأفراد والكيانات القانونية والمنظمات في مجال تمويل الإرهاب (سحب الأموال وما إلى ذلك). |