"in the first four months" - Translation from English to Arabic

    • في الأشهر الأربعة الأولى
        
    • وفي الأشهر الأربعة الأولى
        
    • خلال الأشهر الأربعة الأولى
        
    • في الشهور الأربعة الأولى
        
    Crude steel production in the first four months of 2005 increased by 7 per cent compared to the same period in 2004. UN وقد ارتفع إنتاج الصلب الخام في الأشهر الأربعة الأولى من عام 2005 بنسبة 7 في المائة مقارنةً بالفترة نفسها من عام 2004.
    It is hoped that the CLAG will be fully operational in the first four months of 2002. UN ويؤمل أن تبدأ المجموعة الموحدة لوكالات القانون في العمل بقدرتها الكاملة في الأشهر الأربعة الأولى لعام 2002.
    The amount of payments received in the first four months of the year had also increased, from $417 million in 2002 to $635 million in 2003. UN وازدادت كذلك المدفوعات المقبوضة في الأشهر الأربعة الأولى من السنة من 417 مليون دولار في سنة 2002 إلى 635 مليوناً في سنة 2003.
    in the first four months of 2011 we witnessed an alarming increase in the number of terror attacks emanating from the Gaza Strip, which currently stands at 163. UN وفي الأشهر الأربعة الأولى من عام 2011، شهدنا ارتفاعا مقلقا في عدد الهجمات المرعبة الآتية من قطاع غزة، الذي وصل حتى الآن إلى 163 هجوما.
    in the first four months of 2009, 32 banks failed in the United States, while 25 had failed during 2008. UN وفي الأشهر الأربعة الأولى من عام 2009، أفلس 32 مصرفا في الولايات المتحدة، بعد أن أفلس 25 مصرفا في عام 2008.
    18. The amount of payments received in the first four months of 2003 has also increased. UN 18 - وارتفع حجم المبالغ المسددة خلال الأشهر الأربعة الأولى من عام 2003.
    By the same date, 77 Member States had paid their regular budget assessments in full, whereas 81 had done so in the first four months of 2003. UN وبحلول هذا التاريخ نفسه كانت 77 دولة عضواً قد سددت بالكامل اشتراكاتها المقدرة للميزانية العادية، في حين سددت 81 دولة ذلك في الشهور الأربعة الأولى من عام 2003.
    Led by palm oil and soybean, the price index recovered in the first four months of 2012 to reach 337 points in April 2012. UN وتعافى مؤشر الأسعار في الأشهر الأربعة الأولى من عام 2012 مقتفياً أثر زيت النخيل وفول الصويا، وبلغ 337 نقطة في نيسان/أبريل 2012.
    Wheat prices across the country rose by 58 per cent in 2007 and by another 30 to 50 per cent in the first four months of 2008. UN ولقد ارتفعت أسعار القمح في شتى أرجاء البلد بنسبة 58 في المائة في عام 2007 وبنسب أخرى تتراوح ما بين 30 و 50 في المائة في الأشهر الأربعة الأولى من عام 2008.
    For example, the number of disciplinary cases received at Headquarters in the first four months of 2008, many from peacekeeping missions, was greater than the combined total received in 2006 and 2007. UN فمثلا كان عدد القضايا التأديبية التي وردت إلى المقر في الأشهر الأربعة الأولى من عام 2008، وكثير منها من بعثات حفظ السلام، أكبر من إجمالي عدد القضايا التي وردت في عامي 2006 و 2007 مجتمعين.
    The Strip requires 55,000 truckloads of raw materials for reconstruction, but the Israeli authorities allowed only about 30 trucks per week in the first four months of 2010. UN ويحتاج قطاع غزة إلى حمولة 000 55 شاحنة من المواد الخام من أجل إعادة الإعمار ولكن السلطات الإسرائيلية لم تسمح إلا بدخول نحو 30 شاحنة في الأسبوع في الأشهر الأربعة الأولى من عام 2010.
    21. The number of complex and sophisticated attacks increased in the first four months of 2009 compared with the same period in 2008. UN 21 - وزاد عدد الهجمات المركبة والمتطورة في الأشهر الأربعة الأولى من عام 2009 مقارنة بنفس الفترة من عام 2008.
    While tens of thousands of IDPs returned home in the first four months of 2009, recent fighting in Mogadishu has more than reversed those returns. UN وفي حين أن عشرات الآلاف من المشردين داخليا عادوا إلى ديارهم في الأشهر الأربعة الأولى من عام 2009، فقد عكس القتال الأخير في مقديشو اتجاه حالات العودة تلك وأضاف مشردين جدد.
    :: in the first four months of the current year, representatives and senators, both Republican and Democrat, introduced more than a dozen draft laws and amendments to eliminate various prohibitions under the embargo. UN :: في الأشهر الأربعة الأولى من هذا العام، عرض نواب وشيوخ، جمهوريون وديمقراطيون، ما يزيد على إثني عشر مشروع قانون وتعديل لإلغاء مختلف القيود المفروضة بفعل الحصار.
    in the first four months of 2009 alone, a total of 22 armed robberies were reported. UN وفي الأشهر الأربعة الأولى من عام 2009، أفادت الأنباء بوقوع 22 عملية سطو مسلح.
    in the first four months of 2000, 20.29 million tablets had been confiscated. UN وفي الأشهر الأربعة الأولى من عام 2000، صودر 20.29 مليون قرص.
    in the first four months of 2004, seven interlocutory appeals were decided or remained pending. UN وفي الأشهر الأربعة الأولى من سنة 2004 كانت هناك سبعة استئنافات تمهيدية إما بتت المحكمة فيها أو كانت لا تزال معلقة.
    in the first four months of 2013, primary commodities prices were under downward pressure, though still high from a historical perspective. UN وفي الأشهر الأربعة الأولى لعام 2013، شهدت أسعار السلع الأساسية الأولية ضغطاً نزولياً رغم بقائها على مستوى مرتفع من ناحية المقارنة التاريخية.
    in the first four months of 2007, 57 States, one local government and two private organizations pledged more than $345 million, with paid contributions totalling $267.9 million. UN وفي الأشهر الأربعة الأولى من عام 2007، أعلنت 57 دولة، وحكومة محلية واحدة، ومنظمتان خاصتان عن تبرعات تزيد على 345 مليون دولار، بلغ ما جرى دفعه منها 267.9 مليون دولار.
    34. in the first four months of 2000, eight persons were indicted in two joint indictments. UN 34- وفي الأشهر الأربعة الأولى من عام 2000 ، اتهم ثمانية أشخاص في لائحتي اتهام مشتركتين.
    (a) There has been a steady increase in the number of cases referred to the Ombudsman, from approximately 35 cases per month in 2004 to about 60 cases per month in the first four months of 2007. UN (أ) كانت هناك زيادة مطّردة في عدد القضايا المحالة إلى أمين المظالم، من حوالي 35 قضية في الشهر في عام 2004 إلى حوالي 60 قضية في الشهر خلال الأشهر الأربعة الأولى من عام 2007.
    The African Group had been informed that, in the first four months of 2002, an amount of about US$ 38 million had been spent on technical cooperation. UN 47- ومضى قائلا إن المجموعة الأفريقية قد أبلغت بأنه، خلال الأشهر الأربعة الأولى من عام 2002، أنفق مبلغ نحو 38 مليون دولار أمريكي على التعاون التقني.
    19. With regard to the level of debt to Member States, she was pleased to report that, in the first four months of 2010, $800 million had been disbursed to Member States. UN 19 - وفيما يختص بمستوى المديونية للدول الأعضاء، أعربت عن سرورها وهي تعلن أنه، في الشهور الأربعة الأولى من 2010، سُدد 800 مليون دولار للدول الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more