"in the first line of" - Translation from English to Arabic

    • في السطر الأول من
        
    • الواردة في السطر اﻷول من
        
    • وفي السطر اﻷول من
        
    • من السطر اﻷول
        
    • الواردة في السطر الأول
        
    • من السطر الأول من
        
    As a drafting suggestion, it was also observed that the name of the Special Committee should appear in full in the first line of the text. UN وفي إطار اقتراح مقدم يتعلق بالصياغة، لوحظ أيضا أن اسم اللجنة الخاصة ينبغي أن يرد بالكامل في السطر الأول من النص.
    If that was the intention, it was suggested that this be made clear by adding the words " in the exercise of its discretion " between the words " may " and " allow " in the first line of paragraph (1). UN واقترح، في حال كان ذلك هو القصد، توضيح ذلك الأمر بإضافة عبارة " وفي إطار ممارسة الصلاحية التقديرية المخولة إليها " ، بعد عبارة " بعد تشاورها مع الأطراف المتنازعة " الواردة في السطر الأول من الفقرة.
    in the first line of the third preambular paragraph, the word " premeditated " should be inserted before the words " crimes against women " . UN اقترح أن تضاف، في السطر الأول من الفقرة الديباجية الثالثة، عبارة " مع سبق الإصرار والترصد " بعد كلمة " المرتكبة " .
    Doubts were raised concerning to the phrase " should bear " in the first line of the first sentence of the paragraph. UN وأثيرت شكوك بشأن عبارة " أن تتحمل " الواردة في السطر اﻷول من الجملة اﻷولى من الفقرة.
    148. With respect to article 21, there was a suggestion to delete the word " simply " in the first line of the first sentence. UN ٨٤١ - فيما يتصل بالمادة ٢١، اقترح أن تحذف كلمة " مجرد " الواردة في السطر اﻷول من الجملة اﻷولى.
    in the first line of operative paragraph 10, the words “the regular part of” should be inserted after the word “at”; UN وفي السطر اﻷول من الفقرة ١٠ من المنطوق، تدرج عبارة " الجزء العادي من " بعد عبارة " في " ؛
    It was therefore suggested that the words " as appropriate " in the first line of the subparagraph should be deleted. UN ولذلك اقتُرح حذف عبارة " وحسب الاقتضاء " الواردة في السطر الأول من الفقرة الفرعية.
    It was therefore suggested that the words " as appropriate " in the first line of the subparagraph should be deleted. UN ولذلك اقتُرح حذف عبارة " وحسب الاقتضاء " الواردة في السطر الأول من الفقرة الفرعية.
    The word " sensitive " should be inserted in the first line of paragraph 3, before the word " indications " . UN وقالت إنه ينبغي وضع كلمة " حساسة " في السطر الأول من الفقرة 3 بعد كلمة " مؤشرات " .
    11. The word " partnership " in the first line of paragraph 8 should be replaced by " collaboration " , and the words " as appropriate " should be inserted after " to promote " in the second line of paragraph 8. UN 11 - وينبغي، في السطر الأول من الفقرة 8، الاستعاضة عن عبارة " بالشراكة " بعبارة " بالتعاون " ، وإدراج عبارة " حسب الاقتضاء " قبل عبارة " بدعم " الواردة في السطر الثاني من الفقرة 8.
    He supported the proposal by the representative of Guatemala to insert the word " significant " in the first line of the draft paragraph.. UN 40- وأعرب عن تأييده لاقتراح ممثل غواتيمالا بخصوص إدراج كلمة " كبيراً " في السطر الأول من مشروع الفقرة.
    As a matter of drafting, it was suggested to replace the word " another " in the first line of the paragraph with the words " a particular " , in order to clarify that the will of the parties would in all circumstances prevail. UN وفيما يتعلق بالصياغة، اقتُرح الاستعاضة عن كلمة " أخرى " الواردة في السطر الأول من الفقرة بكلمة " معيّنة " ، من أجل توضيح أن الأرجحية تكون لإرادة الأطراف في كل الأحوال.
    in the first line of the paragraph, for www.dss.un.org read dss.un.org UN في السطر الأول من الفقرة، يستعاض عن العنوان (www.dss.un.org) بالعنوان (www.ass.un.org).
    in the first line of the third preambular paragraph, the word " relevant " should be inserted before " resolutions " . UN في السطر الأول من الفقرة الديباجية الثالثة، تضاف عبارة " ذات الصلة " بعد كلمة " القرارات " .
    Consequently, the word " four " in the first line of paragraph 4 should be deleted. UN وبناء على ذلك، تحذف لفظة " اﻷربع " الواردة في السطر اﻷول من الفقرة ٤.
    In addition it agreed to delete in the first line of paragraph 4 of section II of document LOS/PCN/SCN.2/1990/CRP.5 the words " in the same period " . UN وبالاضافة الى ذلك، وافقت اللجنة على حذف عبارة " خلال الفترة نفسها " الواردة في السطر اﻷول من الفقرة ٤ من الفرع الثاني للوثيقة LOS/PCN.2/1990/CRP.5.
    The words " of the Secretariat " in the first line of paragraph 3 should be deleted. UN وقال إنه ينبغي حذف عبارة " التابعة لﻷمانة العامة " الواردة في السطر اﻷول من الفقرة ٣.
    in the first line of operative paragraph 5, the word “statement” should be replaced by the word “stalemate”. UN وفي السطر اﻷول من الفقرة ٥ من المنطوق ينبغي استبدال كلمة " جمود " بكلمة " مأزق " .
    in the first line of paragraph 12, the words “appropriate and effective” should be inserted before the word “legislation”. UN وفي السطر اﻷول من الفقرة ١٢، يجب ادخال عبارة " الملائمة والفعالة " بعد كلمة " التشريعات " .
    4. At the same meeting, the representative of Ireland orally revised the draft resolution by deleting the words " of the support account " in the first line of paragraph 13. UN ٤ - وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل ايرلندا مشروع القرار شفويا بحذف عبارة " حساب الدعم " من السطر اﻷول من الفقرة ١٣.
    17. Re-letter existing indicator of achievement (ii) as (iii); and in the first line of the re-lettered (iii), delete the words " Maintenance of " . UN 17 - يعاد ترقيم مؤشر الإنجاز ' 2` ليصبح ' 3`؛ وتحذف عبارة ' ' المحافظة على`` من السطر الأول من المؤشر ' 3` المعاد ترقيمه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more