"in the first performance report on" - Translation from English to Arabic

    • في تقرير الأداء الأول عن
        
    • في أول تقرير لأداء
        
    • في التقرير الأول عن أداء
        
    The effect of an incremental approach to budgeting was once again evident in the first performance report on the programme budget for the biennium 2012-2013, which presented revised estimates of $5,415.6 million for the current biennium, reflecting an increase of 5.1 per cent over the budget approved in December 2011. UN فتأثير اتباع نهج تصاعدي في الميزنة يتجلى مرة أخرى في تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013، التي تعرض تقديرات منقحة تبلغ 415.6 5 مليون دولار لفترة السنتين الحالية، مما يعكس زيادة قدرها 5.1 في المائة عن الميزانية المعتمدة في كانون الأول/ديسمبر 2011.
    (b) The second will be reflected in the revised estimates included in the first performance report on the programme budget, submitted by the Secretary-General at the end of the first year of the biennium in connection with approval of a revised appropriation; UN (ب) وسوف ترد الثانية في التقديرات المنقحة الواردة في تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية، الذي يقدمه الأمين العام في نهاية السنة الأولى من فترة السنتين لأغراض إقرار الاعتماد المنقح؛
    There has, however, been a downside to the freeze, in that many departments have reported increasing difficulty in implementing individual programmes of work as a result of the suspension of General Service recruitment, as noted in the first performance report on the programme budget for the biennium 2004-2005 (A/59/578, para. 42). UN بيد أن التجميد كان له جانب سلبي من حيث أن إدارات عديدة أفادت عما تصادفه من صعوبات متزايدة في تنفيذ فرادى برامج العمل نتيجة لوقف التوظيف في فئة الخدمات العامة، على النحو المذكور في تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 (A/59/578، الفقرة 42).
    It therefore recommended that such amount, if any, as might be required should be reported in the first performance report on the proposed programme budget for the biennium 2006-2007. UN لذلك فهي توصي بالإبلاغ عن المبلغ الذي قد يكون ضروريا في أول تقرير لأداء الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
    It therefore recommends that such amount, if any, as may be required be reported in the first performance report on the proposed programme budget for the biennium 2006 - 2007. UN لذا، فهي توصي بالإبلاغ عن هذا المبلغ الذي قد يكون ضروريا، عند الاقتضاء، في التقرير الأول عن أداء الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
    (b) The second will be reflected in the revised estimates included in the first performance report on the programme budget, submitted by the Secretary-General at the end of the first year of the biennium in connection with approval of a revised appropriation; UN (ب) وسوف ترد الثانية في التقديرات المنقحة الواردة في تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية، الذي يقدمه الأمين العام في نهاية السنة الأولى من فترة السنتين لأغراض إقرار الاعتماد المنقح؛
    A report on progress made in implementing those measures during the year 2002 and the status of expenditures as at 31 October 2002 was included in the first performance report on the programme budget for the biennium 2002-2003 (A/57/616). UN وأُدرج تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ تلك التدابير خلال عام 2002، وحالة النفقات في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000 في تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003 (A/57/616).
    It may be recalled that in the first performance report on the programme budget for the biennium 2002-2003 (A/57/616), it was reported that a significant weakening in the exchange rate of the United States dollar in relation to other major currencies had been experienced during 2002. UN وتجدر الإشارة إلى أنه ورد في تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003 (A/57/616)، أنه طرأ أثناء عام 2002 ضعف ذو شأن على أسعار الصرف مع العملات الرئيسية.
    Bearing in mind the travel resources proposed in the budget as a whole, the Advisory Committee does not see the need for an additional appropriation at this time; additional requirements, if any, should be reflected in the first performance report on the programme budget for the biennium 2006 - 2007. UN وبالنظر إلى الموارد المقترحة للسفر في الميزانية بأكملها، لا ترى اللجنة الاستشارية الحاجة إلى مخصصات إضافية في هذا الوقت؛ وأي احتياجات إضافية، إن وجدت، ينبغي إبرازها في تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    The Group also noted with serious concern that, in the first performance report on the programme budget for the biennium 2012-2013, the General Assembly was not requested to revise the appropriation for the biennium, but only to decide on the revised estimates. UN وتلاحظ المجموعة أيضاً بقلق شديد أن الجمعية العامة لم يُطلب منها، في تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013، تنقيح الاعتماد الخاص بفترة السنتين، وإنما كان مطلوباً منها فحسب أن تبت في التقديرات المنقحة.
    (b) The second will be reflected in the revised estimates included in the first performance report on the budget, submitted by the Secretary-General at the end of the first year of the biennium, in connection with the approval of a revised appropriation; UN (ب) وسترِدُ العملية الثانية ضمن التقديرات المنقحة الواردة في تقرير الأداء الأول عن الميزانية، الذي يقدمه الأمين العام في نهاية السنة الأولى من فترة السنتين، فيما يتصل بالموافقة على الاعتماد المنقح؛
    c The Advisory Committee notes that the figure for post-related recosting for inflation and exchange rates is indicative and differs from that included in the first performance report on the programme budget for the biennium 2012-2013 (A/67/592). UN (ج) تشير اللجنة الاستشارية إلى أن رقم إعادة تقدير التكاليف المتصلة بالوظائف بسبب التضخم وأسعار الصرف إرشادي، ويختلف عن الرقم الوارد في تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية (A/67/592).
    18. In its resolution 68/245 A-B, the General Assembly endorsed the Advisory Committee's recommendation that the Secretary-General provide a more comprehensive assessment on the experience of forward purchasing in the first performance report on the programme budget for the biennium 2014-2015. UN ١٨ - وأيدت الجمعية العامة، في قرارها 68/245 ألف - باء، توصية اللجنة الاستشارية بأن يجري الأمين العام تقييما أكثر شمولا عن تجربة الشراء الآجل في تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015.
    100. Notes with concern that the review requested in paragraph 120 of its resolution 62/236 has not been carried out, and requests the Secretary-General to undertake the requested review as a matter of priority and to include the results of the review in the first performance report on the programme budget for the biennium 2010 - 2011; UN 100 - تلاحظ مع القلق أنه لم يتم إجراء الاستعراض المطلوب في الفقرة 120 من قرارها 62/236، وتطلب إلى الأمين العام إجراء الاستعراض المطلوب على سبيل الأولوية وإدراج نتائجه في تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011؛
    (b) The second recosting is reflected in the revised estimates included in the first performance report on the programme budget, submitted by the Secretary-General at the end of the first year of the biennium in connection with approval of a revised appropriation; UN (ب) وترد العملية الثانية لإعادة تقدير التكاليف في التقديرات المنقحة الواردة في تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية الذي يقدمه الأمين العام في نهاية السنة الأولى من فترة السنتين لأغراض إقرار الاعتمادات المنقحة؛
    It may be recalled that in the first performance report on the programme budget for the biennium 2004-2005 (A/59/578), it was reported that a significant weakening in the exchange rate of the United States dollar in relation to other major currencies had been experienced during 2004. UN وتجدر الإشارة إلى أنه ورد في تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 (A/59/578)، أن دولار الولايات المتحدة شهد خلال عام 2004 ضعفا ملحوظا في أسعار صرفه مقابل العملات الرئيسية الأخرى.
    10. Ms. Silot Bravo (Cuba) said that consideration of the revised appropriations set out in the first performance report on the programme budget for 2002-2003 was particularly important in the light of the cuts resulting from General Assembly resolution 56/253. UN 10 - السيدة سيلوت برافو (كوبا): قالت إن النظر في الاعتمادات المنقحة المحددة في تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية للفترة 2002-2003 ذو أهمية خاصة في ضوء الاقتطاعات المتأتية من قرار الجمعية العامة 56/253.
    158. Table II.5 shows the breakdown of the total projected changes of $215 million at the third range of recosting for the biennium 2002-2003 embodied in the first performance report on the programme budget. UN 158 - ويبين الجدول ثانيا - 5 توزيع مجموع التغييرات المسقطة البالغ حجمها 215 مليون دولار في النطاق الثالث لإعادة تقدير التكاليف لفترة السنتين 2002-2003 الواردة في تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية().
    It therefore recommends that such amount, if any, as may be required be reported in the first performance report on the proposed programme budget for the biennium 2006-2007. UN لذلك فهي توصي بالإبلاغ عن هذا المبلغ الذي قد يكون ضرورياً، عند الاقتضاء، في أول تقرير لأداء الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
    It therefore recommends that such amount, if any, as may be required be reported in the first performance report on the programme budget for the biennium 2006-2007 " . UN لذلك فهي توصي بالإبلاغ عن هذا المبلغ الذي قد يكون ضرورياً، عند الاقتضاء، في أول تقرير لأداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 " .
    (b) The second will be reflected in the revised estimates included in the first performance report on the budget, submitted by the Secretary-General at the end of the first year of the biennium in connection with the approval of a revised appropriation; UN (ب) ترد الثانية في التقديرات المنقحة الواردة في التقرير الأول عن أداء الميزانية الذي يقدمه الأمين العام في نهاية السنة الأولى من فترة السنتين في ما يتصل بالموافقة على اعتماد منقح؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more