"in the first report of" - Translation from English to Arabic

    • في التقرير الأول
        
    An attempt is made to base the binding character of the act on a rule formulated to that end, a topic that was addressed in the first report of the Special Rapporteur. UN وانصرف القصد إلى تكريس الطابع الإلزامي للعمل الانفرادي، وهي مسألة تم تناولها في التقرير الأول للمقرر الخاص.
    The activities described in the first report of the Independent Expert, including its addendum, as well as in the present report, are all part of Stage Two. UN وتندرج في إطار المرحلة الثانية جميع الأنشطة الوارد وصفها في التقرير الأول للخبيرة المستقلة، بما في ذلك في إضافته، وكذلك الأنشطة التي جرى تناولها في هذا التقرير.
    A number of security sector reform principles were highlighted in the first report of the Secretary-General and have been emphasized at the various regional workshops that Member States have supported. UN ولقد جرى تسليط الضوء على عدد من مبادئ إصلاح قطاع الأمن في التقرير الأول للأمين العام عن إصلاح قطاع الأمن والتشديد عليها في مختلف حلقات العمل الإقليمية التي قدمت لها الدول الأعضاء الدعم.
    45. As outlined in the first report of the Office of the Ombudsperson, providing such reasons is also important in the case of a decision to de-list. UN 45 - وكما ورد في التقرير الأول لأمينة المظالم، فإن تقديم هذه الأسباب هامّ أيضا في حالة اتخاذ قرار بالرفع.
    If approved, this credit would be devoted to energy, urban communications and community development projects in agriculture, health and education, and to direct budget support, elements of which were called for in the first report of the Group. UN وإذا ما تمت الموافقة على هذا الائتمـان، فـإنـه سيخصص للطاقة، والاتصالات الحضرية ومشاريع التنمية المجتمعية في مجـالات الزراعة، والصحة، والتعليم، والدعم المباشر للميزانية، الذي سبق توجيه نداء بشأن بعض عناصره في التقرير الأول للفريق.
    12. The Office had made much progress in implementing many of the key proposals and recommendations in the first report of the Secretary-General on the activities of the Ombudsman (A/60/376). UN 12 - وقالت إن المكتب أحرز تقدما كبيرا في تنفيذ العديد من المقترحات والتوصيات الرئيسية التي وردت في التقرير الأول للأمين العام عن أنشطة أمين المظالم (A/60/376).
    As to this question, one example of this sort of claim has been addressed and the answer categorically spelt out in the first report of the " E2 " Panel as follows: UN وفيما يخص هذه المسألة تمت معالجة مطالبة من هذا النوع والرد عليها بصراحة في التقرير الأول للفريق المعني بمطالبات الفئة " هاء-2 " على النحو التالي:
    As to this question, one example of this sort of claim has been addressed and the answer categorically spelt out in the first report of the " E2 " Panel as follows: UN وفيما يخص هذه المسألة تمت معالجة مطالبة من هذا النوع والرد عليها بصراحة في التقرير الأول للفريق المعني بمطالبات الفئة " هاء-2 " على النحو التالي:
    As to this question, one example of this sort of claim has been addressed and the answer categorically spelt out in the first report of the " E2 " Panel as follows: UN وفيما يخص هذه المسألة تمت معالجة مطالبة من هذا النوع والرد عليها بصراحة في التقرير الأول للفريق المعني بمطالبات الفئة " هاء/2 " على النحو التالي:
    As to this question, one example of this sort of claim has been addressed and the answer categorically spelt out in the first report of the " E2 " Panel as follows: UN وفيما يخص هذه المسألة تمت معالجة مطالبة من هذا النوع والرد عليها بصراحة في التقرير الأول للفريق المعني بمطالبات الفئة " هاء/2 " على النحو التالي:
    As to this question, one example of this sort of claim has been addressed and the answer categorically spelt out in the first report of the " E2 " Panel as follows: UN وفيما يخص هذه المسألة تمت معالجة مطالبة من هذا النوع والرد عليها بصراحة في التقرير الأول للفريق المعني بمطالبات الفئة " هاء/2 " على النحو التالي:
    Having further considered the information contained in the first report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, UN وقد نظرت كذلك في المعلومات الواردة في التقرير الأول للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()،
    As outlined in the first report of the Special Rapporteur, the Istanbul Declaration and the Habitat Agenda (A/CONF.147/18) adopted at Habitat II in 1996 is a strong human rights document which forms a basis for further national and international actions towards progressive realization of the right to adequate housing. UN 11- وكما ورد في التقرير الأول الذي قدمه المقرر الخاص، فإن إعلان اسطنبول وجدول أعمال الموئل اللذين تم اعتمادهما في الموئل الثاني عام 1996 يشكلان وثيقة هامة في مجال حقوق الإنسان تعتبر أساساً للمزيد من الإجراءات الوطنية والدولية نحو الإعمال التدريجي للحق في السكن الملائم.
    209. Unity through discussion was apparent in the first report of the All Party Representatives Committee (APRC) which was presented to President Rajapaksa on 23 January 2008. UN 209- وقد تجلت الوحدة التي تحققت عن طريق النقاش في التقرير الأول للجنة ممثلي جميع الأحزاب الذي قُدم إلى الرئيس راجابّاكسا في 23 كانون الثاني/يناير 2008.
    Furthermore, in the first report of the High Commissioner for Human Rights on this issue, all the indigenous organizations expressing their views were in favour of maintaining the Working Group. UN ومن جانب آخر، فإن جميع منظمات الشعوب الأصلية التي أعربت عن رأيها في التقرير الأول لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بشأن هذا الموضوع، قد أيدت في الواقع الإبقاء على الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية.
    16. The recommendations contained in the second report will be considered by the Committee at the beginning of 2005 in conjunction with the recommendations contained in the first report of the Monitoring Team. UN 16 - وستنظر اللجنة في التوصيات الواردة في التقرير عند مستهل عام 2005 إلى جانب التوصيات الواردة في التقرير الأول الذي قدمه فريق الرصد.
    22. As stated in the first report of the Office of the Ombudsperson, fair process requires that the information gathered by the Ombudsperson be assessed in relation to a defined standard in order to ensure consistency and objectivity of analysis. UN 22 - وكما وردت الإشارة إلى ذلك في التقرير الأول لمكتب أمينة المظالم، فحتى تكون العملية عادلة يلزم تقييم المعلومات التي تجمعها أمينة المظالم وفقا لمعيار محدد من أجل كفالة اتساق التحليل وموضوعيته.
    50. As the mandate of the Office of the Ombudsperson has been renewed for an additional 18-month period and the caseload has increased, the need for the resources identified in the first report of the Office has become more pressing. UN 50 - بعد أن تمّ تمديد ولاية مكتب أمين المظالم لفترة 18 شهرا أخرى وازدياد عبء العمل، أصبحت الحاجة تمس أكثر إلى الموارد المحددة في التقرير الأول للمكتب.
    5. The important roles that regional organizations play in security sector reform were emphasized in the first report of the Secretary-General. UN 5 - جرى التشديد في التقرير الأول للأمين العام عن إصلاح قطاع الأمن على ما تضطلع به المنظمات الإقليمية من أدوار هامة في إصلاح قطاع الأمن.
    7. It was recognized that a number of the principles that had been identified in the first report of the Secretary-General -- and that have been emphasized in the various regional workshops -- remained of utmost relevance today. UN 7 - وجرى التسليم أيضاً بأن عدداً من المبادئ التي تم تحديدها في التقرير الأول للأمين العام - والتي تم التشديد عليها في مختلف حلقات العمل الإقليمية - ما زالت بالغة الأهمية حالياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more