"in the fishing sector" - Translation from English to Arabic

    • في قطاع صيد الأسماك
        
    • في قطاع الصيد
        
    • وفي قطاع صيد الأسماك
        
    The Conference would also adopt comprehensive standards for working conditions in the fishing sector. UN كما سيعتمد المؤتمر معايير شاملة لأوضاع العمل في قطاع صيد الأسماك.
    112. Labour trafficking in the fishing sector is an important challenge. UN 112- ويشكِّل الاتجار بالبشر في قطاع صيد الأسماك تحدياً مهماً.
    In that regard, the comprehensive standard on work in the fishing sector adopted by ILO at its Conference in 2007 represents a significant development in securing decent working and living conditions for fishers. UN وفي هذا الصدد فإن المعيار الشامل للعمل في قطاع صيد الأسماك الذي اعتمدته منظمة العمل الدولية في مؤتمرها المعقود في عام 2007 يمثل تطورا هاما فيما يتعلق بتوفير ظروف العمل والعيش اللائقة للصيادين.
    69. A similar consolidating exercise is under way in ILO regarding the development of a convention relating to decent work in the fishing sector. UN 69 - وتجرى حاليا عملية توحيد مماثلة في منظمة العمل الدولية بشأن وضع اتفاقية تتعلق بالعمل اللائق في قطاع صيد الأسماك.
    Given that the assets acquired after 1992 were also valued at NZ$ 350 million, the Maori would have a strong position in the fishing sector. UN وسيتبوأ الماوريون مكانة مرموقة في قطاع الصيد البحري، نظرا إلى أن قيمة الأصول المُكتسبة بعد عام 1992، تُقدر أيضاً بما يناهز 350 مليون دولار.
    The Convention revises and brings up to date existing conventions concerning work in the fishing sector. Its objective is to provide decent working conditions for some 30 million workers in the fishing sector, the vast majority of whom work on small vessels in developing countries. UN وتنقح الاتفاقية وتستكمل الاتفاقيات القائمة المتعلقة بالعمل في قطاع صيد الأسماك والغرض منها هو توفير ظروف العمل اللائقة لنحو 30 مليون شخص يعملون في قطاع صيد الأسماك أغلبيتهم الساحقة يعملون على سفن صغيرة في البلدان النامية.
    The International Labour Conference in 2005 had considered for adoption, the draft convention concerning work in the fishing sector. It failed to be adopted at that time, however, owing to the lack of sufficient support given the large number of abstentions. UN وفي مؤتمر العمل الدولي المعقود في عام 2005 ، جرى النظر في مشروع الاتفاقية المتعلقة بالعمل في قطاع صيد الأسماك بغية اعتماده إلا أن المؤتمر فشل حينئذ في اعتماد المشروع نظرا لعدم تلقيه التأييد الكافي حيث امتنع عدد كبير من المشاركين عن التصويت.
    114. In keeping with decisions taken by its Governing Body, ILO is preparing a comprehensive standard (a Convention supplemented by a Recommendation) on work in the fishing sector. UN 114 - تقوم منظمة العمل الدولية، مجاراة منها للمقررات التي اتخذها مجلس إدارتها، بإعداد معيار شامل (اتفاقية مستكملة بتوصية) بشأن العمل في قطاع صيد الأسماك.
    Preparation of a comprehensive standard (a Convention supplemented by a Recommendation on work in the fishing sector) (ongoing) UN إعــداد معيار شامــل (اتفاقية مستكملة بتوصية بشأن العمل في قطاع صيد الأسماك) (جاري التنفيذ)
    For this reason, stronger provisions are planned for the new consolidated Convention on labour standards in merchant ships and the planned comprehensive standard on work in the fishing sector, including an increased focus on port State control. UN ولهذا السبب انعقد العزم على إدراج أحكام أشد في الاتفاقية الموحدة الجديدة لمعايير العمل على ظهر السفن التجارية والمعيار الشامل للعمل في قطاع صيد الأسماك المعتزم وضعه، ويشمل هذا زيادة التركيز على الرقابة التي تمارسها دولة الميناء.
    35. The representative of ILO informed the meeting about progress in the development of the consolidated maritime labour convention and a convention and recommendation concerning work in the fishing sector. UN 35 - وأبلغ ممثل منظمة العمل الدولية الاجتماع بالتقدم المحرز في إعداد اتفاقية العمل البحري الموحد واتفاقية وتوصيات بشأن العمل في قطاع صيد الأسماك.
    62. Flag States should protect labour rights in the fishing industry, including by ratifying and implementing the Convention concerning Work in the fishing sector (Convention No. 188). UN 62 - وينبغي لدول العلم حماية حقوق العمل في صناعة صيد الأسماك، بسبل منها التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 188 بشأن العمل في قطاع صيد الأسماك وتنفيذها.
    2. Activities of the United Nations Industrial Development Organization 123. UNIDO activities in the fishing sector include technical assistance to developing countries in reducing conflicts between industrial and artisanal fisheries, which have increased in several developing countries and led to depletion of fish stocks. UN 123 - تشمل أنشطة اليونيدو في قطاع صيد الأسماك تقديم المساعدة التقنية للبلدان النامية من أجل التقليل من النزاعات بين المصائد الصناعية والحرفية، وهي نزاعات تزايدت في عدة بلدان نامية، وأدت إلى نفاد الأرصدة السمكية.
    33. With regard to the socioeconomic impacts of ocean acidification on communities reliant on coral reefs, panellists noted that these ecosystems played an important role in the fishing sector, the aquaculture industry and the tourism and leisure sectors in terms of economic revenue and livelihoods. UN 33 - وفيما يتعلق بالآثار الاجتماعية والاقتصادية الناجمة عن تحمض المحيطات على المجتمعات المحلية التي تعتمد على الشعاب المرجانية، أشار المشاركون إلى أن هذه النظم الإيكولوجية تؤدي دورا هاما في قطاع صيد الأسماك وتربية المائيات وقطاعي السياحة والاستجمام من حيث العائدات الاقتصادية وكسب سبل العيش.
    This highlights the importance of swift and wide ratification of the Convention concerning Work in the fishing sector (Convention No. 188) and the need to introduce provisions concerning work conditions on-board fishing vessels in fishing access agreements. UN ويسلط هذا الضوء على أهمية التصديق السريع والواسع النطاق على اتفاقية منظمة العمل الدولية عن العمل في قطاع صيد الأسماك (الاتفاقية رقم 188)، وضرورة استحداث أحكام بشأن ظروف العمل على متن سفن الصيد في اتفاقات السماح بالصيد.
    An ILO tripartite intersessional meeting on the follow-up to the Preparatory Technical Maritime Conference was convened in April 2005 to discuss outstanding issues in the preparation of the convention.6 Labour conditions in the fishing sector were considered at the ninety-third session of the ILO Labour Conference in June 2005 and at the sixth meeting of the Informal Consultative Process (see A/60/99). UN كما تم النظر في أحوال العمل في قطاع صيد الأسماك في الدورة الثالثة والتسعين لمؤتمر العمل التابع لمنظمة العمل الدولية في حزيران/يونيه 2005 وفي الاجتماع السادس للعملية الاستشارية غير الرسمية، (انظر A/60/99).
    141. Conditions of work in the fishing sector will be considered by the ILO Conference at its 92nd session in June 2004, with a view to the eventual adoption of a comprehensive standard (a Convention supplemented by a Recommendation). UN 141 - وسيتناول مؤتمر منظمة العمل الدولية في دورته الثانية والتسعين التي ستعقد في حزيران/يونيه 2004، ظروف العمل في قطاع صيد الأسماك بغرض التوصل في نهاية المطاف إلى اعتماد مقياس شامل (اتفاقية تكملها توصية).
    The report, entitled " Conditions of work in the fishing sector: a comprehensive standard (a Convention supplemented by a Recommendation) on work in the fishing sector " , contains information on law and practice in member States and contains a questionnaire addressed to member States on the possible form, scope and content of the new instrument. UN ويتضمن التقرير المعنون " ظروف العمل في قطاع صيد الأسماك: معيار شامل (اتفاقية مستكملة بتوصية) بشأن العمل في قطاع صيد الأسماك " معلومات عن القانون والممارسة في الدول الأعضاء، ويشمل التقرير استبيانا موجها إلى الدول الأعضاء بشأن الشكل والنطاق والمضمون المحتمل للصك الجديد.
    63 See report VI(1) on " Conditions of work in the fishing sector " on the web site of ILO at www.ilo.org/public/english/standards/relm/ilc/ilc92/pdf/rep-v-1.pdf. UN (63) انظر التقرير السادس (1) عن " ظروف العمل في قطاع الصيد " في موقع منظمة العمل الدولية على الانترنت www.ilo.org/public/english/standards/relm/ilc/ilc92/pdf/rep-v-1.pdf.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more