"in the following main areas" - Translation from English to Arabic

    • في المجالات الرئيسية التالية
        
    Ukraine conducts its space activities in line with the recommendations of the Inter-Agency Space Debris Coordination Committee, of which NSAU is a member, in the following main areas: UN وتنفّذ أوكرانيا أنشطتها الفضائية تمشياً مع توصيات لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي، التي تنتمي الوكالة الوطنية إلى عضويتها، في المجالات الرئيسية التالية:
    The protection of space objects from the effects of impact with hypervelocity particles involves research in the following main areas: UN تقتضي حماية اﻷجسام الفضائية من آثار الاصطدام بالجسيمات الفائقة السرعة اجراء بحوث في المجالات الرئيسية التالية :
    The Constitutional Court, in its decision, determined that some of the provisions contained in these norms contravened the Political Constitution of Peru in the following main areas: UN واعتبرت المحكمة الدستورية، في قرارها، أن بعض الأحكام الواردة في هذه القواعد تخالف الدستور السياسي لبيرو في المجالات الرئيسية التالية:
    Within its limited financial and human resources, the Centre implemented its programme of work in the following main areas: peace and security; disarmament and arms control; outreach and information; and cooperation with regional and subregional organizations and other entities. UN ونفذ المركز، في نطاق موارده المالية والبشرية المحدودة، برنامج عمله في المجالات الرئيسية التالية: السلام والأمن؛ نزع السلاح وتحديد الأسلحة؛ والتوعية والمعلومات؛ والتعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية وغيرها من الكيانات.
    5. The Centre implemented its programme of work in the following main areas: peace and security; disarmament and arms control; outreach and information; and cooperation with regional and subregional organizations and other entities. UN 5 - ونفذ المركز برنامج عمله في المجالات الرئيسية التالية: السلم والأمن؛ ونزع السلاح وتنظيم الأسلحة؛ وأنشطة التوعية والإعلام؛ والتعاون مع المنظمات والهيئات الأخرى الإقليمية ودون الإقليمية.
    Greek public agencies and academic and other scientific research institutions are involved in the following main areas of space activities. UN تعمل وكالات عمومية يونانية ومؤسسات يونانية للبحث اﻷكاديمي وغيره من البحوث العلمية في المجالات الرئيسية التالية من أنشطة الفضاء .
    Within its limited financial resources, the Centre implemented its programme of work in the following main areas: peace and security; arms control and practical disarmament; research, information and publication; and cooperation with regional, subregional and civil society organizations. UN ونفذ المركز، في نطاق موارده المالية المحدودة، برنامج عمله في المجالات الرئيسية التالية: السلام والأمن؛ والتدابير العملية لنزع السلاح وتحديد الأسلحة؛ والبحوث والمعلومات والمنشورات؛ والتعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ومنظمات المجتمع المدني.
    (d) Promote impact assessment in the following main areas: economic performance, employment, education, health and the environment; UN (د) تشجيع تقييم التأثير في المجالات الرئيسية التالية: الأداء الاقتصادي، والعمالة، والتعليم، والصحة، والبيئة.
    4. During the reporting period, the Centre continued to implement its programme of work in the following main areas: peace and security; conventional arms, including small arms and light weapons; weapons of mass destruction; information and outreach; and partnerships with regional and subregional organizations and other entities. UN 4 - خلال الفترة التي يغطيها التقرير، واصل المركز تنفيذ برنامج عمله في المجالات الرئيسية التالية: السلام والأمن؛ والأسلحة التقليدية، بما في ذلك الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة؛ وأسلحة الدمار الشامل؛ والإعلام والاتصال؛ وإقامة الشراكات مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ومع الكيانات الأخرى.
    3. Thus, for 1994-1995 and beyond, the Unit intends to concentrate its activities on inspection, investigation and evaluation in the following main areas: (i) management, budgetary and administrative issues; (ii) operational activities for development; (iii) peace-keeping; (iv) humanitarian assistance; and (v) women's issues. UN ٣ - وبالتالي فانه بالنسبة للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ وما بعدها، تعتزم الوحدة تركيز أنشطتها على التفتيش والتحقيق والتقييم في المجالات الرئيسية التالية: ' ١ ' مسائل التنظيم والميزانية والادارة؛ ' ٢ ' اﻷنشطة التنفيذية ﻷغراض التنمية؛ ' ٣ ' حفظ السلم؛ ' ٤ ' المساعدة الانسانية؛ ' ٥ ' قضايا المرأة.
    3. Thus, for 1994-1995 and beyond, the Unit intends to concentrate its activities on inspection, investigation and evaluation in the following main areas: (a) management, budgetary and administrative issues; (b) operational activities for development; (c) peace-keeping; (d) humanitarian assistance; and (e) women's issues. UN ٣ - وبالتالي فانه بالنسبة للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ وما بعدها، تعتزم الوحدة تركيز أنشطتها على التفتيش والتحقيق والتقييم في المجالات الرئيسية التالية: )أ( مسائل التنظيم والميزانية والادارة؛ )ب( اﻷنشطة التنفيذية ﻷغراض التنمية؛ )ج( حفظ السلم؛ )د( المساعدة الانسانية؛ )ﻫ( قضايا المرأة.
    The order covers basic, decentralized vocational training and education in Greenland in the following main areas: metalworking; construction; commercial and clerical trades; food trades; fisheries; social services; health services; graphic trades; service trades. UN 566- ويتناول الأمر سالف الذكر التدريب والتعليم المهنيين الأساسيين اللامركزيين في غرينلاند في المجالات الرئيسية التالية: تشكيل المعادن، التشييد، المهن التجارية والكتابية، المهن الغذائية، المسامك، الخدمات الاجتماعية، الخدمات الصحية، المهن الزخرفية، المهن الخدمية.
    4. The programme of work of the Centre, endorsed by the African Group of States at the United Nations on 1 February 1999, continued to be implemented in the following main areas: support for peace processes and peace initiatives in Africa; practical disarmament and arms control; information, research and publications; and advocacy and resource mobilization. UN 4 - واستمر تنفيذ برنامج عمل المركز الذي أقرته مجموعة الدول الأفريقية في الأمم المتحدة في 1 شباط/فبراير 1999 في المجالات الرئيسية التالية: دعم عمليات ومبادرات السلام في أفريقيا؛ ونزع السلاح العملي وتحديد الأسلحة؛ والمعلومات والبحوث والمنشورات؛ والدعوة وتعبئة الموارد.
    4. The programme of work of the Centre, endorsed by the Group of African States of the United Nations on 1 February 1999, continued to be implemented in the following main areas: support for peace processes and peace initiatives in Africa; practical disarmament and arms control; information, research and publication; and advocacy and resource mobilization. UN 4 - وتَوَاصَلَ تنفيذ برنامج عمل المركز، الذي أقرته مجموعة الدول الأفريقية في الأمم المتحدة في 1 شباط/فبراير 1999، في المجالات الرئيسية التالية: دعم عمليات السلام ومبادرات السلام في أفريقيا؛ ونزع السلاح العملي وتحديد الأسلحة؛ والمعلومات والبحوث والمنشورات؛ والدعوة وتعبئة الموارد.
    25. In the Russian Federation, together with various ministries and other departments, as well as with enterprises developing rocket and other space technologies, Roskosmos contributed to international cooperation in space activities in 2007 in the following main areas: UN 25- في الاتحاد الروسي، ساهمت وكالة روسكوزموس، إلى جانب مختلف الوزارات والإدارات الأخرى وكذلك المؤسسات التي تطور الصواريخ وغيرها من التكنولوجيات الفضائية، في التعاون الدولي في أنشطه الفضاء في عام 2007 في المجالات الرئيسية التالية:
    4. During the reporting period, the Centre continued to implement its programme of work in the following main areas: peace and security; conventional arms, including small arms and light weapons; weapons of mass destruction; information and outreach; and cooperation and partnerships with regional and subregional organizations and other entities. UN 4 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل المركز تنفيذ برنامج عمله في المجالات الرئيسية التالية: السلام والأمن؛ الأسلحة التقليدية، بما في ذلك الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة؛ أسلحة الدمار الشامل؛ الإعلام والاتصال؛ التعاون وإقامة الشراكات مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ومع الكيانات الأخرى.
    4. During the reporting period, the Regional Centre implemented its programme of work in the following main areas: peace and security; conventional arms, including small arms and light weapons; weapons of mass destruction; information and outreach; and cooperation and partnerships with regional and subregional organizations and other entities. UN 4 - وخلال فترة الإبلاغ، قام المركز الإقليمي بتنفيذ برنامج عمله في المجالات الرئيسية التالية: السلام والأمن؛ الأسلحة التقليدية بما في ذلك الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة؛ أسلحة الدمار الشامل؛ الإعلام والاتصال؛ والتعاون والشراكة مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والكيانات الأخرى.
    27. Together with various ministries and other departments, and also with enterprises developing rocket and other space technologies, Roskosmos contributed to international cooperation in the investigation and peaceful uses of outer space in 2008 in the following main areas: UN 27- جنبا إلى جنب مع مختلف الوزارات والإدارات الأخرى، وأيضا مع منشآت تقوم باستحداث تكنولوجيات الصواريخ وغيرها من تكنولوجيات الفضاء، ساهمت وكالة الفضاء الاتحادية الروسية في التعاون الدولي بشأن دراسة الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية في عام 2008 في المجالات الرئيسية التالية:
    5. During the reporting period, the Regional Centre implemented its programme of work in the following main areas: peace and security; disarmament and arms control; outreach and information; and cooperation with regional and subregional organizations and other entities. UN 5 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، نفذ المركز برنامج عمله في المجالات الرئيسية التالية: السلام والأمن؛ ونزع السلاح والتحكم في الأسلحة؛ وأنشطة التوعية والإعلام؛ والتعاون مع المنظمات وغيرها من الكيانات الإقليمية ودون الإقليمية.
    Within its limited financial resources, the Centre continued to implement its programme of work, which was endorsed in 1999 by the States Members of the United Nations that are members of the Group of African States, in the following main areas: peace and security; arms control and disarmament; research, information and publication; and cooperation with regional organizations and civil society. UN وفي نطاق موارده المالية المحدودة، واصل المركز تنفيذ برنامج عمله، الذي أقرته في عام 1999 الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول الأفريقية، في المجالات الرئيسية التالية: السلام والأمن؛ وتحديد الأسلحة ونزع السلاح؛ والبحوث والمعلومات والمنشورات؛ والتعاون مع المنظمات الإقليمية والمجتمع المدني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more