The evaluations in the current report have led to several new notable lessons learned for consideration, as detailed in the following paragraphs. | UN | وأفضت التقييمات في هذا التقرير إلى استخلاص دروس مهمة جديدة عديدة للنظر فيها، كما هو مبين بالتفصيل في الفقرات التالية. |
Explanations of underutilization by major programme and major object of expenditure are provided in the following paragraphs. | UN | كما ترِد توضيحات للنقص في الاستخدام حسب البرامج الرئيسية وأوجه الإنفاق الرئيسية في الفقرات التالية. |
Instances of such shortcomings are given in the following paragraphs. | UN | وترد أمثلة على أوجه القصور هذه في الفقرات التالية. |
This is elaborated in detail in the following paragraphs. | UN | ويرد شيء من التفصيل لذلك في الفقرات التالية. |
As requested by the Advisory Committee and endorsed by the General Assembly, those issues are addressed in the following paragraphs. | UN | وبناء على طلب اللجنة الاستشارية، وعلى النحو الذي أقرته الجمعية العامة، جرى تناول تلك المسائل في الفقرات التالية. |
The cases summarized in the following paragraphs concern persons detained at An Kang Public Security Bureau Hospital in Beijing. | UN | والحالات الموجزة في الفقرات التالية تتعلق بأشخاص احتجزوا في مستشفى مكتب آن كانغ لﻷمن العام في بكين. |
Some examples may be mentioned in the following paragraphs. | UN | ويمكن الاشارة إلى بعض اﻷمثلة في الفقرات التالية. |
Various proposals submitted by delegations under each chapter of the guidelines are reflected in the following paragraphs. | UN | وترد في الفقرات التالية مقترحات مختلفة مقدمة من الوفود بشأن كل فصل من المبادئ التوجيهية. |
Examples of such anomalies are illustrated in the following paragraphs. | UN | وترد في الفقرات التالية أمثلة على هذه الحالات الشاذة. |
These common elements are summarized in the following paragraphs. | UN | وترد هذه العناصر المشتركة بإيجاز في الفقرات التالية. |
In particular, the Special Rapporteur has received information on the individual cases summarized in the following paragraphs. | UN | وتلقى المقرر الخاص، على وجه الخصوص، معلومات عن الحالات الفردية المعروضة بإيجاز في الفقرات التالية. |
Explanations of underutilization by major programme and major object of expenditure are provided in the following paragraphs. | UN | كما ترد توضيحات للنقص في الاستخدام حسب البرامج وحسب أوجه الانفاق الرئيسية في الفقرات التالية. |
Some of these programmes are detailed in the following paragraphs. | UN | ويرد وصف تفصيلي لبعض هذه البرامج في الفقرات التالية. |
This is further explained in the following paragraphs - | UN | وترد شروح إضافية لهذه المسألة في الفقرات التالية. |
Explanations of underutilization by major programme and major object of expenditure are provided in the following paragraphs. | UN | كما ترد توضيحات للنقص في الاستخدام حسب البرامج الرئيسية وأوجه الإنفاق الرئيسية في الفقرات التالية. |
Those issues are summarized in the following paragraphs. | UN | ويرد ملخص لهذه المسائل في الفقرات التالية. |
These matters will be illustrated in the following paragraphs. | UN | وسيجري إيضاح هاتين المسألتين في الفقرات التالية. |
The various recommendations of the Committee submitted for adoption today are presented under each agenda item considered in the following paragraphs. | UN | والتوصيات المختلفة للجنة المقدمة لاعتمادها اليوم قدمت في إطار كل بند من بنود جدول الأعمال قيد النظر في الفقرات التالية. |
Based on her analysis, the Special Rapporteur puts forward the recommendations set out in the following paragraphs. | UN | استنادا إلى التحليل الذي قامت به المقررة الخاصة، تقدم التوصيات الواردة في الفقرات التالية. |
Examples of such reports are described in the following paragraphs. | UN | وترد في الفقرات التالية أمثلة لمثل هذه التقارير وشرح لها. |
The points raised by them are summarized in the following paragraphs. | UN | وفي الفقرات التالية موجز للنقاط التي أثيرت. |
The main observations and recommendations are outlined in the following paragraphs. | UN | وتتضمن الفقرات التالية مجملا للملاحظات والتوصيات الرئيسية الواردة في التقرير. |
The Special Rapporteur refers to that report in the following paragraphs, which should be read in that light. | UN | ويحيل المقرر الخاص إلى هذا التقرير، ولا يمكن قراءة الفقرات التالية على هامش هذه اﻹضافة. |
A response to these concluding observations has been provided in the following paragraphs. | UN | وتورد الفقرات التالية رداً على هذه الملاحظات الختامية. |
Detailed description and justification for resource requirements for each mission are provided in the following paragraphs. | UN | وتعرض الفقرات التالية وصفا مفصلا عن الاحتياجات من الموارد لكل مهمة وتبريرا لها. |
The components of the Alma Mater Mission are outlined in the following paragraphs. | UN | وترد تفاصيل عناصر بعثة ألما ماتر في الفقرتين التاليتين. |