in the four years of its existence, the Ad Hoc Group has assembled important elements of a protocol. | UN | لقد جمع الفريق المخصص في السنوات الأربع من وجوده عناصر هامة لبروتوكول. |
As for development, the economy of Vieques had deteriorated in the four years since the end of the bombing. | UN | أما بالنسبة لتحقيق التنمية، فقالت إن اقتصاد فييكيس قد تدهور في السنوات الأربع منذ انتهاء القصف. |
in the four years since the campaign was launched, nearly 120 ratifications of the 7 fundamental conventions have been registered. | UN | وفي السنوات الأربع التي انقضت على إطلاق الحملة، سجل ما يقرب من 120 تصديقا على سبع اتفاقيات أساسية. |
in the four years since the issuance of the previous United States national space policy in 2006, a number of developments have changed the opportunities, challenges and threats facing the international space community. | UN | وفي السنوات الأربع التي مضت على صدور سياسة الفضاء الوطنية السابقة للولايات المتحدة في عام 2006، غيّر عدد من التطورات الفرص المتاحة للأوساط الدولية المعنية بالفضاء والتحديات والتهديدات التي تواجهها. |
in the four years that concern us, the CCJ participated in June of each year in the International Labour Conference in Geneva. | UN | خلال السنوات الأربع المشمولة بالتقرير، شاركت اللجنة كل سنة في مؤتمر منظمة العمل الدولية في جنيف. |
In preparation for this dialogue and in the four years to come, the two guiding concepts were commitments and results. | UN | وتحضيراً لهذا الحوار، وخلال السنوات الأربع المقبلة، يتمثل المفهومان الإرشاديان في الالتزامات والنتائج. |
In 1980, an estimated 30,000 regular and paramilitary troops were stationed in the region and the number of police stations doubled in the four years from 1976 to 1980. | UN | وفي عام 1980، أصبح يرابط في المنطقة عدد يقدر بنحو 000 30 من القوات النظامية وشبه العسكرية، وازداد عدد مراكز الشرطة فيها بنسبة الضعف في فترة السنوات الأربع الممتدة من عام 1976 إلى عام 1980. |
in the four years I've frequented your Web site, | Open Subtitles | في السنوات الأربع ،لقد كنت أتردد على موقعك الإلكتروني |
The question has been asked by many here why the output of judgements is so low: a single judgement this year, and just eight in the four years since trials started in 1997. | UN | وقد طرح كثيرون هنا سؤالا يتعلق بسبب شدة انخفاض حصيلة الأحكام: حكم واحد هذا العام، وثمانية أحكام لا غير في السنوات الأربع التي انقضت على بدء المحاكمات عام 1997. |
The number of Palestinians killed, in the four years of the intifada, has reached a total of over 3,700, with some 35,700 injured. | UN | وبلغ مجموع القتلى الفلسطينيين في السنوات الأربع للانتفاضة، ما يزيد على 700 3 شخص، فيما وصل عدد الجرحى إلى نحو 700 35 شخص. |
It also participated in the four years covered by the present report as an observer in the Programme Coordinating Board of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS). | UN | وشاركت أيضا في السنوات الأربع التي يغطيها هذا التقرير، بصفة مراقب، في مجلس تنسيق البرامج التابع لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
In 1998 it was reported that in the four years following the acquisition of the Abidjan-Ouagadougou railway about 322,000 tonnes of transit freight was carried - a 20 per cent increase in tonnage compared with 1994. | UN | ففي عام 1998 قيل إنه في السنوات الأربع التي أعقبت احتياز سكك حديد أبيدجان - وأغادوغو، تم نقل حوالى 000 322 طن من البضائع العابرة - أي بزيادة في عدد الأطنان تبلغ نسبتها 20 في المائة بالمقارنة بعام 1994. |
in the four years since the deployment of the mission, the security situation in Darfur has improved. | UN | وفي السنوات الأربع المنقضية منذ نشر البعثة، لوحظ تحسن في الحالة الأمنية في دارفور. |
in the four years since the legislation came into force, 11,692 temporary domestic exclusion orders have been issued in the Netherlands. | UN | وفي السنوات الأربع منذ دخول القانون حيز النفاذ، صدر في هولندا 692 11 أمرا زجريا. |
in the four years that follow, compliance promotion activities could decrease in intensity and focus on sending letters, advertising in specialized trade magazines, attending association conferences, responding to and tracking inquiries, and contributing to the compliance promotion database. This would require a budget of $36,800. | UN | وفي السنوات الأربع التي تلي ذلك، قد تتناقص أنشطة تشجيع الامتثال من حيث الكثافة، وتركز على توجيه الرسائل والإعلانات في مجلات تجارية متخصصة، وحضور مؤتمرات الرابطات والرد على الاستفسارات وتعقبها والإسهام في قاعدة بيانات تشجيع الامتثال؛ وقد يتطلب ذلك ميزانية قدرها 800 36 دولار. |
As indicated above, in the four years following the tenth session of UNCTAD, the Bangkok Plan of Action served as a comprehensive blueprint for the work of the organization. | UN | وقد سبقت الإشارة إلى أن خطة عمل بانكوك كانت خلال السنوات الأربع التي تلت انعقاد الدورة العاشرة للأونكتاد بمثابة خطة شاملة لعمل المنظمة. |
in the four years he served as President, Boris Trajkovski was a good friend to all countries in the region and an outstanding partner in discussions on Balkan and European issues. | UN | وكان بوريس ترايكوفسكي خلال السنوات الأربع التي تسلم فيها مقاليد الرئاسة مخلصا لبلدان المنطقة بأسرها وشريكا ممتازا في المناقشات المتعلقة بالبلقان وبالمسائل الأوروبية. |
The killings of 16 September 2007 were one of many such incidents in Iraq in the four years since private companies had begun to operate in that country. | UN | وأضاف أن عمليات القتل التي تمت في 16 أيلول/سبتمبر 2007 هي واحدة من حوادث كثيرة وقعت في العراق خلال السنوات الأربع منذ أن بدأت الشركات الخاصة عملها في هذا البلد. |
In preparation for this dialogue and in the four years to come, the two guiding concepts were commitments and results. | UN | وتحضيراً لهذا الحوار، وخلال السنوات الأربع المقبلة، يتمثل المفهومان الإرشاديان في الالتزامات والنتائج. |
According to the Government of Eritrea, it had collected a total of $73 million in tax revenue in the four years between 2010 and 2013 (see annex 2). | UN | وقد حصّلت حكومة إريتريا، حسب قولها، ما مجموعه 73 مليون دولار من عائدات الضرائب في فترة السنوات الأربع بين عامي 2010 و 2013 (انظر المرفق 2). |
4. in the four years following the tenth session of UNCTAD, the Bangkok Plan of Action served as a comprehensive blueprint for the work of the organization. | UN | 4- ولقد كانت خطة عمل بانكوك، خلال فترة السنوات الأربع التي تلت انعقاد الدورة العاشرة للأونكتاد، بمثابة خطة أساسية شاملة لعمل المنظمة. |
in the four years of the current Administration, this benefit will have been accorded to about 400,000 families settled on nearly 20 million hectares, an area equivalent to three times the State of Rio de Janeiro. | UN | وخلال الأعوام الأربعة للإدارة الحالية للبلاد، يقدر عدد الأسر التي حصلت على هذا الاستحقاق بنحو 000 400 أسرة تم توطينها في ما يناهز 20 مليون هكتار، وهي منطقة تعادل ثلاثة أضعاف مساحة ولاية ريو دي جانيرو. |