"in the fourth quarter of" - Translation from English to Arabic

    • في الربع الأخير من
        
    • في الربع الرابع من
        
    • وفي الربع الأخير من
        
    • في الفصل الرابع من
        
    • خلال الربع الأخير من
        
    • خلال الفصل الرابع من
        
    • وخلال الربع الأخير من
        
    • خلال الربع الرابع من
        
    • وفي الربع الرابع من
        
    • في الربع اﻷخير من عام
        
    An e-learning course on enterprise risk management is also being developed and will be launched in the fourth quarter of 2014. UN ويجري أيضا إعداد دورة تعلم إلكترونية بشأن إدارة المخاطر في المؤسسة سيبدأ تنفيذها في الربع الأخير من عام 2014.
    Unemployment in the West Bank and the Gaza Strip had remained high, rising to 22.9 per cent in the fourth quarter of 2012. UN ولا يزال معدل البطالة في الضفة الغربية وقطاع غزة عاليا، إذ بلغ 22,9 في المائة في الربع الأخير من عام 2012.
    This project is slated to begin in the fourth quarter of 2013. UN ومن المقرر بدء هذا المشروع في الربع الأخير من عام 2013.
    The hearing is projected to take place in the fourth quarter of 2012, with deliberations and judgement drafting to follow. UN ويتوقع أن تعقد جلسة الاستماع في الربع الرابع من عام 2012، ويعقب ذلك المداولات وصياغة الحكم.
    in the fourth quarter of 2006 UNOPS started migrating imprest transactions into the Atlas system with the goal of transferring 80 per cent of total imprest transaction volume. UN وفي الربع الأخير من عام 2006 بدأ المكتب في نقـل معاملات السـُّـلف إلى نظام أطلس مستهدفا نقل 80 في المائة من مجمـوع حجـم معاملات السـُّـلـف.
    This is expected to be completed in the fourth quarter of 2004. UN ومن المتوقع الانتهاء من ذلك في الربع الأخير من عام 2004.
    These activities are to be completed in the fourth quarter of 2006. UN ومن المقرر استكمال هذه الأنشطة في الربع الأخير من عام 2006.
    This would have the added advantage of curbing the tendency to accelerate expenditure in the fourth quarter of the financial period. UN وسيكون لهذا ميزة إضافية تتمثل في الحد من الميل نحو التعجيل بصرف النفقات في الربع الأخير من الفترة المالية.
    A review is scheduled to commence in the fourth quarter of 2008. UN ومن المقرر إجراء الاستعراض اللازم في الربع الأخير من عام 2008.
    A detailed budget is then submitted to the Assembly and the General Council in the fourth quarter of the same year. UN ثم تقدم بعد ذلك ميزانية مفصّلة إلى الجمعية العامة والمجلس العام في الربع الأخير من العام نفسه.
    Financial services: exports from the United States fell by 17 per cent in the fourth quarter of 2008. UN الخدمات المالية: انخفضت الصادرات من الولايات المتحدة بنسبة 17 في المائة في الربع الأخير من عام 2008.
    Comprehensive reminders were transmitted in the fourth quarter of 2008 UN رسالة تذكيرية شاملة جرت إحالتها في الربع الأخير من عام 2008
    A detailed budget is then submitted to the Assembly and the General Council in the fourth quarter of the same year. UN وتقدم حينئذ ميزانية مفصلة إلى الجمعية والمجلس العام في الربع الأخير من العام نفسه.
    The Advisory Committee will consider the biennial budget of UNHCR in the fourth quarter of 2009. UN وسوف تنظر اللجنة الاستشارية في ميزانية المفوضية لفترة السنتين في الربع الأخير من عام 2009.
    It is foreseen that the Academy will open its doors in the fourth quarter of 2009. UN ويُرتقب أن تفتح الأكاديمية أبوابها في الربع الأخير من عام 2009.
    It is foreseen that the Academy will open its doors in the fourth quarter of 2009. UN ومن المتوقّع أن تفتح الأكاديمية أبوابها في الربع الأخير من عام 2009.
    A task force on this issue will be set up by the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) in the fourth quarter of 2010. UN وستنشئ منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي فريقا خاصا معنيا بهذه المسألة في الربع الأخير من عام 2010.
    The hearing is projected to take place in the fourth quarter of 2012, with deliberations and judgement drafting to follow. UN ويتوقع أن تعقد جلسة الاستماع في الربع الرابع من عام 2012، ويعقب ذلك المداولات وصياغة الحكم.
    Construction was completed in the fourth quarter of 2009 and the facility became fully operational shortly thereafter. UN واكتملت الإنشاءات في الربع الرابع من عام 2009، وبدأ المرفق في العمل بشكل كامل بعد ذلك بفترة قصيرة.
    in the fourth quarter of 2005, the Administrator of UNDP participated, for the first time, in the meetings of the Development Committee. UN وفي الربع الأخير من سنة 2005، شارك مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لأول مرة في اجتماعات لجنة التنمية.
    40. The first managed reassignment exercise for P-2 staff will be implemented in the fourth quarter of 2002. UN 40 - ستنفذ أول عملية انتقال موجه لموظفي الرتبة ف-2 في الفصل الرابع من عام 2002.
    It is expected that the final draft of this third edition of the Digest will be ready in the fourth quarter of 2010. UN ومن المتوقّع أن يكون المشروع النهائي لهذه الطبعة الثالثة جاهزاً خلال الربع الأخير من عام 2010.
    The audit visit was initially scheduled to take place sometime in the fourth quarter of 2005. UN وكان من المقرر أساسا إجراء هـﺫه الزيارة المخصصة لمراجعة الحسابات، خلال الفصل الرابع من عام 2005.
    The National Action Plan for Equality (PANI) is scheduled to be adopted and published in the fourth quarter of 2010. UN وخلال الربع الأخير من عام 2010، يُتوقع إقرار وإصدار خطة العمل الوطنية للمساواة.
    70 per cent overall delivery and expenditure increase in dollar amount increased by 53 per cent in 2008 over 2007 (About half of the non-core resources were received in the fourth quarter of the year and this impacted the programming and thus the delivery rate for the year) UN زيادة مجمل الإنجاز بنسبة 70 في المائة وزيادة قيمة النفقات بالدولار بنسبة 53 في المائة لعام 2008 عن عام 2007 (أتى ما يقرب من نصف الموارد غير الأساسية خلال الربع الرابع من السنة، مما أثر على البرمجة وبالتالي على معدل الإنجاز للسنة بأكملها)
    in the fourth quarter of 2010, the Committee thoroughly considered and discussed the recommendations contained in the report. UN وفي الربع الرابع من عام 2010، نظرت اللجنة بعناية في التوصيات الواردة في التقرير وناقشتها مناقشة مستفيضة.
    It was proposed that the visit take place in the fourth quarter of 1997. UN واقترح أن تجري الزيارة في الربع اﻷخير من عام ٧٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more