In Europe, a decline was identified in the third reporting period, whereas there was an increase in the fourth reporting period. | UN | ففي أوروبا، تَبيّن حدوث تراجع خلال فترة الإبلاغ الثالثة، بينما ارتفعت هذه المستويات في فترة الإبلاغ الرابعة. |
The present report provides information on compliance and progress by Member States as reflected in the fourth reporting period compared with the three previous reporting periods. | UN | ويقدِّم هذا التقرير معلومات عن امتثال الدول الأعضاء والتقدم الذي أحرزته وفقاً لما يتجسّد في فترة الإبلاغ الرابعة مقارنة بفترات الإبلاغ الثلاث السابقة. |
Of the 26 States that reported not having investigative procedures in the third reporting period, 3 reported the existence of such procedures in the fourth reporting period. | UN | ومن بين الدول الـ26 التي أفادت بعدم امتلاكها لإجراءات خاصة بالتحرّي في فترة الإبلاغ الثالثة، كانت هناك 3 دول أفادت بوجود هذه الإجراءات في فترة الإبلاغ الرابعة. |
There was a decrease in the regional index in the Sub-Saharan Africa region between the second and third reporting periods, but an increase again in the fourth reporting period. | UN | وقد شهد المؤشّر الإقليمي في منطقة أفريقيا جنوب الصحراء الفرعية انخفاضا فيما بين فترتي الإبلاغ الثانية والثالثة، لكنّه عاد للارتفاع في فترة الإبلاغ الرابعة. |
in the fourth reporting period, they were concentrated in Western and Central Europe, Latin America and the Caribbean, and East and South-East Asia. | UN | وفي فترة الإبلاغ الرابعة تركّزت هذه الدول في أوروبا الغربية والوسطى، وأمريكا اللاتينية والكاريـبي، وآسيا الشرقية والجنوبية الشرقية. |
The index in the subregion of Northern Africa and the Middle East had been increasing since the baseline reporting period, but dropped in the fourth reporting period. | UN | وما فتئ المؤشّر في المنطقة الفرعية لشمال أفريقيا والشرق الأوسط يرتفع منذ فترة الإبلاغ المرجعية، لكنّه شهد تراجعا في فترة الإبلاغ الرابعة. |
Most States responding in the fourth reporting period indicated that their legislation provided for freezing, seizure and confiscation of the proceeds of crime. | UN | 15 - أفادت معظم الدول المجيبة في فترة الإبلاغ الرابعة بأن تشريعاتها تنص على تجميد وضبط ومصادرة عائدات الجريمة. |
From a global perspective, 91 per cent of Member States indicated in the fourth reporting period that their legislation provided for freezing, seizure and confiscation of the proceeds of trafficking in illicit drugs and other serious crimes. | UN | 16 - وعلى الصعيد العالمي، أفادت 91 في المائة من الدول الأعضاء في فترة الإبلاغ الرابعة بأن تشريعاتها تنص على تجميد وضبط ومصادرة عائدات الاتجار بالمخدرات غير المشروعة وغير ذلك من جرائم خطيرة. |
Countries in sub Saharan Africa and Latin America and the Caribbean seem to have experienced some difficulties in the fourth reporting period after having scored 75 per cent or higher during the period 2000-2002. | UN | ويبدو أن بلدانا في أفريقيا جنوب الصحراء وفي أمريكا اللاتينية والكاريـبي تعرّضت لبعض الصعوبات في فترة الإبلاغ الرابعة بعدما حققت 75 في المائة أو أكثر من ذلك خلال الفترة 2000-2002. |
Many States reported the existence of good networking or decentralizing mechanisms, which have been in place since the first reporting period (1998-2000), and the situation improved further in many regions in the fourth reporting period (2004-2006). | UN | 11- أفادت العديد من الدول أن لديها آليات جيدة لإقامة الشبكات أو لتحقيق اللامركزية منذ فترة الإبلاغ الأولى (1998-2000)، وأن الوضع ازداد تحسنا في العديد من المناطق في فترة الإبلاغ الرابعة (2004-2006). |
In Central, South and South-West Asia, the trend is unstable, but shows a marked increase from the level of slightly above 50 per cent in the baseline or first reporting period to above 75 per cent in the fourth reporting period. | UN | ففي بلدان وسط، وجنوب وجنوب غرب آسيا لا يوجد استقرار في الاتجاهات، لكن هذه الاتجاهات تدل على زيادة واضحة مما يزيد قليلا عن 50 في المائة في الفترة المرجعية، أي فترة الإبلاغ الأولى إلى أكثر من 75 في المائة في فترة الإبلاغ الرابعة. |
Of the 142 States that either did not report, reported that they did not know or that they did not have such preventive mechanisms in the third reporting period, 27 reported the existence of such mechanisms in the fourth reporting period. | UN | ومن بين الدول الـ142 التي إمّا لم تبلّغ أو أفادت بأنّها لا تعلم أو بأنّها لا تملك هذه الآليات الوقائية في فترة الإبلاغ الثالثة، كانت هناك 27 دولة قد أفادت بوجود مثل هذه الآليات في فترة الإبلاغ الرابعة. |
In the third reporting period, of the 87 States that responded to this question, 61 reported the existence of procedures to investigate diversion; this number remained virtually unchanged in the fourth reporting period. | UN | 24- وفي فترة الإبلاغ الثالثة، أفادت 61 دولة، من جملة 87 دولة ردّت على هذا السؤال، بوجود إجراءات للتحري بشأن التسريب. وظلّ هذا العدد دون تغيير تقريبا في فترة الإبلاغ الرابعة. |
In the third reporting period, 33 States reported having received technical cooperation in relation to precursor control, compared to 43 in the fourth reporting period. | UN | 29- وفي فترة الإبلاغ الثالثة، أفادت 33 دولة بأنّها تلقت مساعدة تقنية تتعلّق بمراقبة السلائف، مقارنة بـ43 في فترة الإبلاغ الرابعة. |
In Central, South and South-West Asia a notable increase was registered, from 50 per cent in 1998-2000 to over 75 per cent in the fourth reporting period. | UN | ففي وسط وجنوب وجنوب غرب آسيا، سُجل ارتفاع ملحوظ، من 50 في المائة في الفترة 1998-2000 إلى أكثر من 75 في المائة في فترة الإبلاغ الرابعة. |
Countries of SubSaharan Africa and Latin America and the Caribbean seem to have experienced some difficulties in the fourth reporting period after having scored 75 per cent or higher in 2000-2002. | UN | ويبدو أن بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وأمريكا اللاتينية والكاريـبي واجهت بعض الصعوبات في فترة الإبلاغ الرابعة بعد أن سجلت 75 في المائة أو أكثر من ذلك في الفترة 2000-2002. |
When asked whether their Governments provided resources for technical assistance in precursor control to Governments of other countries, 18 States reported in the third period that they provided such resources and 28 States stated in the fourth reporting period that they did so. | UN | 28- في ردّ الدول على السؤال بشأن ما إذا كانت حكوماتها تزوّد حكومات أو بلدان أخرى بموارد للمساعدة التقنية على مراقبة السلائف، أفادت 18 دولة في فترة الإبلاغ الثالثة و28 دولة في فترة الإبلاغ الرابعة بأنّها قدّمت مثل هذه الموارد. |
In Central and Western Europe there was an increase between the second and third reporting periods, while in Eastern and South-Eastern Europe it has increased steadily since the baseline reporting period of 1998-2000 and decreased slightly in the fourth reporting period. | UN | وشهدت أوروبا الوسطى والغربية زيادة لهذا المؤشر فيما بين فترتي الإبلاغ الثانية والثالثة، فيما شهدت أوروبا الشرقية والجنوبية الشرقية ارتفاعا مطّردا منذ فترة الإبلاغ المرجعية 1998-2000 وانخفاضا طفيفا في فترة الإبلاغ الرابعة. |
In the Americas and Europe, there was a general trend of increase in the levels of implementation, whereas in North America there was a decrease in the fourth reporting period. | UN | ففي الأمريكتين وأوروبا، كان ثمة اتجاه عام نحو زيادة مستوى التنفيذ، فيما تراجعت هذه المستويات في أمريكا الشمالية خلال فترة الإبلاغ الرابعة. |
When asked what type of substances were included in prior authorizations, of the 85 States that reported having such systems in the fourth reporting period, 4 reported substances in Table I only, 1 State reported substances in Table II and 68 States reported substances in both Tables I and II of the 1988 Convention. | UN | 15- وردّا على السؤال المتعلق بأنواع المواد التي أُخضعت لنظام الأذون المسبقة، أبلغت 4 دول، من جملة الدول الـ85 التي أفادت في دورة الإبلاغ الرابعة بوجود مثل هذه النظم لديها، عن تطبيق هذا النظام على مواد الجدول الأول لا غير، وأبلغت دولة واحدة عن تطبيقه على مواد الجدول الثاني، فيما أفادت 68 دولة عن تطبيقه على مواد الجدولين الأول والثاني من اتفاقية سنة 1988. |