"in the framework of the paris club" - Translation from English to Arabic

    • في إطار نادي باريس
        
    This collaboration included participation in multilateral aid coordination conferences and debt rescheduling in the framework of the Paris Club. UN وشمل هذا التعاون المشاركة في مؤتمرات تنسيق المعونة المتعددة اﻷطراف وإعادة جدولة الديون في إطار نادي باريس.
    The Deputy Secretary-General also highlighted the assistance provided by UNCTAD to debtor countries in their preparations for negotiations on rescheduling or restructuring of their bilateral official debt in the framework of the Paris Club. UN كما سلط نائب الأمين العام الضوء على المساعدة التي يقدمها الأونكتاد إلى البلدان المدينة في أعمالها التحضيرية للمفاوضات المتعلقة بإعادة جدولة أو إعادة هيكلة ديونها الرسمية الثنائية في إطار نادي باريس.
    The Deputy Secretary-General also highlighted the assistance provided by UNCTAD to debtor countries in their preparations for negotiations on rescheduling or restructuring of their bilateral official debt in the framework of the Paris Club. UN كما سلط نائب الأمين العام الضوء على المساعدة التي يقدمها الأونكتاد إلى البلدان المدينة في أعمالها التحضيرية للمفاوضات المتعلقة بإعادة جدولة أو إعادة هيكلة ديونها الرسمية الثنائية في إطار نادي باريس.
    In 1997, there had been a notable reduction in the number of agreements concluded in the framework of the Paris Club because many countries had graduated from the rescheduling process. UN ففي عام ١٩٩٧، كان ثمة انخفاض ملحوظ في عدد الاتفاقات المبرمة في إطار نادي باريس ﻷن بلدانا عديدة اجتازت عملية إعادة الجدولة.
    Initiatives to assist heavily indebted countries included the substantial debt relief granted by bilateral creditors in the framework of the Paris Club. UN وتشمل المبادرات الرامية إلى مساعدة البلدان المثقلة بالديون إجراءات تخفيف الديون الهامة التي تمنحها الجهات المقرضة الثنائية في إطار نادي باريس.
    A number of creditor countries are offering debt relief on a bilateral basis in addition to the debt relief extended in the framework of the Paris Club. UN ويعرض حاليا عدد من البلدان الدائنة تخفيفا لعبء الديون على أساس ثنائي بالإضافة إلى تخفيف عبء الديون المعروض في إطار نادي باريس.
    48. UNCTAD provides support to debtor countries in their preparations for negotiations on rescheduling or restructuring of bilateral official debt in the framework of the Paris Club. UN 48- ويقدم الأونكتاد الدعم إلى البلدان الدائنة في الأعمال التحضيرية لمفاوضاتها المتعلقة بإعادة جدولة أو إعادة تنظيم الديون الرسمية الثنائية في إطار نادي باريس.
    UNCTAD has continued to provide support to African and other debtor countries in preparing their negotiations on the rescheduling or restructuring of bilateral official debt in the framework of the Paris Club. UN 60- واصل الأونكتاد تقديم الدعم إلى البلدان الأفريقية وغيرها من البلدان المدينة في الإعداد لمفاوضاتها بشأن إعادة جدولة الديون الرسمية الثنائية أو إعادة هيكلة هذه الديون في إطار نادي باريس.
    For that reason, he welcomed the steps taken in the framework of the Paris Club to ease the debt burden of low-income countries, as well as the Naples terms, the Toronto terms and the further actions envisaged at the Halifax, Lyon and Denver summit meetings of the seven major industrialized countries. UN ولهذا السبب، أعرب عن ترحيبه بالخطوات التي اتخذت في إطار نادي باريس لتخفيف عبء الدين على البلدان المنخفضة الدخل، فضلا عن شروط نابولي، وشروط تورنتو، واﻹجراءات اﻷخرى المتوخاة في مؤتمرات قمة هاليفاكس وليون ودينفر للبلدان الصناعية الرئيسية السبعة.
    Attention was also drawn to the fact that the key principles for orderly debt workout are to be found not only in national bankruptcy procedures but also, albeit in less formalized fashion, in the workout mechanisms for cross-border sovereign debt as practised in the framework of the Paris Club and the London Club. UN ووجه الانتباه أيضا إلى أن المبادئ الرئيسية للخروج المنظم من مأزق الديون لا ترد فقط في إجراءات الإفلاس الوطنية بل أيضا، وإن كان بصورة غير رسمية تماما، في آليات إيجاد حل لمشاكل الديون الحكومية العابرة للحدود، على النحو المعتمد في إطار نادي باريس ونادي لندن.
    50. UNCTAD has continued providing support to debtor countries in preparing for negotiations on the rescheduling or restructuring of bilateral official debt in the framework of the Paris Club. UN 50- وواصل الأونكتاد دعم البلدان المدينة في التحضير للمفاوضات على إعادة جدولة أو هيكلة الديون الرسمية الثنائية في إطار نادي باريس.
    UNCTAD has continued to provide support to debtor countries in preparing for negotiations on the rescheduling or restructuring of bilateral official debt in the framework of the Paris Club. UN 55- وواصل الأونكتاد دعم البلدان المدينة في التحضير للمفاوضات على إعادة جدولة أو هيكلة الديون الرسمية الثنائية في إطار نادي باريس.
    UNCTAD has continued to provide support to African and other debtor countries in preparing their negotiations on the rescheduling or restructuring of bilateral official debt in the framework of the Paris Club. UN 42- واصل الأونكتاد تقديم الدعم إلى البلدان الأفريقية وغيرها من البلدان المدينة في الإعداد لمفاوضاتها بشأن إعادة جدولة الديون الرسمية الثنائية أو إعادة هيكلة هذه الديون في إطار نادي باريس.
    61. UNCTAD has continued to provide support to African and other debtor countries in preparing their negotiations on the rescheduling or restructuring of bilateral official debt in the framework of the Paris Club. UN 61- واصل الأونكتاد تقديم الدعم لبلدان مدينة أفريقية وغير أفريقية في الإعداد لمفاوضاتها بشأن إعادة جدولة الديون الرسمية الثنائية أو إعادة هيكلة هذه الديون في إطار نادي باريس.
    53. UNCTAD has continued to provide support to African and other debtor countries in preparing their negotiations on the rescheduling or restructuring of bilateral official debt in the framework of the Paris Club. UN 53- واصل الأونكتاد تقديم الدعم لبلدان مدينة أفريقية وغير أفريقية في الإعداد لمفاوضاتها بشأن إعادة جدولة الديون الرسمية الثنائية أو إعادة هيكلة هذه الديون في إطار نادي باريس.
    UNCTAD provides support to debtor countries in their preparations for negotiations on rescheduling or restructuring of bilateral official debt in the framework of the Paris Club. UN 55- ويقدم الأونكتاد الدعم إلى البلدان الدائنة في الأعمال التحضيرية لمفاوضاتها المتعلقة بإعادة جدولة أو إعادة تنظيم الديون الرسمية الثنائية في إطار نادي باريس.
    On top of the financial debt relief already granted in the framework of the Paris Club and on a national basis — inter alia, through the cancellation of official aid debt and debt-swap arrangements — the European Union member States will fully participate in the Heavily Indebted Poor Countries Debt (HIPC) Initiative in order to alleviate the debt burden for the poorest countries. UN وباﻹضافة إلى تخفيف الدين المالي الممنوح فعلا في إطار نادي باريس وعلى أساس وطني - وفي جملة أمور عن طريق إلغاء الدين الرسمي وترتيبات مقايضة الدين - ستساهم الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي إسهاما كاملا في مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون بغرض تخفيف عبء الدين عن أفقر البلدان.
    9. IMF remained the linchpin of international debt workout approaches, whether in the framework of the Paris Club, London Club, the Highly Indebted Poor Countries initiative or recent debt rescue packages for middle-income countries. UN ٩ - وأضاف قائلا إن صندوق النقد الدولي يظل المحور اﻷساسي للنهج الدولية فيما يتعلق بحل مشكلة المديونية، سواء تم ذلك في إطار نادي باريس أو نادي لندن أو في نطاق مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون أو الصفقات التي جرت مؤخرا ﻹنقاذ البلدان ذات الدخل المتوسط من المديونية.
    64. As can be gleaned from the above discussion, IMF remains the linchpin of international debt workout approaches, whether in the framework of the Paris Club, the London Club, the HIPC initiative or recent debt rescue packages for middle-income countries. UN ٦٤ - وكما يمكن أن يتبيﱠن من المناقشة أعلاه، يظل صندوق النقد الدولي محور النهج الدولية لمعالجة مسألة الديون، سواء في إطار نادي باريس أو نادي لندن أو مبادرة البلدان الفقيرة الشديدة المديونية أو مجموعات تدابير اﻹسعاف الحديثة الخاصة بديون البلدان المتوسطة الدخل.
    19. The United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) continued to provide support to debtor countries in preparing for their negotiations on the rescheduling or restructuring of bilateral official debt in the framework of the Paris Club. UN 19 - وواصل مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) تقديم الدعم إلى البلدان المدينة في التحضير لمفاوضاتها بشأن إعادة جدولة أو إعادة هيكلة الديون الرسمية الثنائية في إطار نادي باريس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more