"in the framework of the sixth committee" - Translation from English to Arabic

    • في إطار اللجنة السادسة
        
    Further, the General Assembly would recommend that a working group be re-established in the framework of the Sixth Committee at its forty-ninth session in the event that further work was required for elaboration of the draft convention. UN وباﻹضافة الى ذلك ستوصي الجمعية بإعادة إنشاء فريق عامل في إطار اللجنة السادسة في دورتها التاسعة واﻷربعين إذا استلزمت صياغـــــة مشروع الاتفاقية مزيدا من العمل.
    2. The Bulgarian Government welcomes General Assembly decision 47/414 of 25 November 1992, by which the Assembly decided to re-establish the Working Group in the framework of the Sixth Committee at its forty-eighth session. UN ٢ - وترحب الحكومة البلغارية بمقرر الجمعية العامة ٧/٤١٤ المؤرخ ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ والذي قررت بمقتضاه الجمعية معاودة إنشاء الفريق العامل في إطار اللجنة السادسة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Such an approach would allow for further reflection and would benefit from the input of Member States in the framework of the Sixth Committee, and of other interested entities. UN وقالوا إن مثل هذا النهج سيتيح إمعان الفكر كما أنه سيفيد من مدخلات الدول الأعضاء في إطار اللجنة السادسة والكيانات الأخرى المهتمة بالأمر.
    Some delegations spoke against procedural proposals which could undermine the Committee's mandate and insisted on postponing the consideration of the frequency and duration of its meeting until the next session of the General Assembly, to be conducted in the framework of the Sixth Committee. UN وعارضت بعض الوفود المقترحات الإجرائية التي من شأنها المساس بولاية اللجنة، وأصرت على إرجاء النظر في مسألة تواتر جلساتها ومدتها إلى الدورة المقبلة للجمعية العامة حتى يتم ذلك في إطار اللجنة السادسة.
    5. Recommends that a working group be re-established in the framework of the Sixth Committee at its forty-ninth session in the event that further work is required for the elaboration of the draft convention; UN ٥ - توصي بإعادة إنشاء فريق عامل في إطار اللجنة السادسة في دورتها التاسعة واﻷربعين إذا لزم القيام بمزيد من اﻷعمال ﻹعداد مشروع الاتفاقية؛
    65. His delegation fully supported draft decision A/C.6/48/L.5, which provided for consultations to be held in 1994 in the framework of the Sixth Committee. UN ٦٥ - وأضاف أن وفده يؤيد تأييدا تاما مشروع المقرر A/C.6/48/L.5، الذي ينص على وجوب إجراء مشاورات في عام ١٩٩٤ في إطار اللجنة السادسة.
    125. Austria stated that it supports the proposal for a possible United Nations congress on public international law as an interesting contribution to the fiftieth anniversary of the United Nations and would favour the subject being dealt with in the framework of the Sixth Committee. UN ١٢٥ - أعربت النمسا عن تأييدها للاقتراح المتعلق بإمكانية عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن القانون الدولي العام، وذلك باعتباره مساهمة مفيدة في الاحتفال بالذكرى الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، وقالت إنها تحبذ معالجة هذا الموضوع في إطار اللجنة السادسة.
    At its forty-seventh session, the General Assembly took note of the report of the Working Group established under its resolution 46/55 (A/C.6/47/L.10) and decided to re-establish the Working Group at its forty-eighth session in the framework of the Sixth Committee, to continue its work (decision 47/414). UN وفي الدورة السابعة واﻷربعين، أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير الفريق العامل المنشأ بموجب القرار ٤٦/٥٥ (A/C.6/47/L.10)، وقررت أن تعيد إنشاء الفريق العامل في إطار اللجنة السادسة في دورتها الثامنة واﻷربعين لمواصلة أعماله )المقرر ٤٧/٤١٤(.
    Thus, suggestions were made that the issue should be discussed at the next session of the General Assembly in the framework of the Sixth Committee and that the sponsor delegation should submit its proposal for its consideration by the Sixth Committee of the Assembly. UN وبذا قدمت اقتراحات مفادها أن المسألة يجب أن تبحث في الدورة القادمة للجمعية العامة في إطار اللجنة السادسة وأنه ينبغي للوفد المقدم أن يقدم اقتراحه إلى اللجنة السادسة (القانونية) التابعة للجمعية العامة لتنظر فيه.
    100. His delegation therefore supported the proposal that consideration of substantive issues on which agreement had not yet been reached should continue, and that consultations should be held in the framework of the Sixth Committee at the beginning of its forty-ninth session, in order to settle the residual differences which had so far prevented a date from being set for the convening of a diplomatic conference to conclude a convention. UN ١٠٠ - ولذا، قال إن وفده يؤيد الاقتراح بوجوب مواصلة دراسة المسائل الموضوعية التي لم يتم التوصل إلى اتفاق عليها بعد، وإنه ينبغي عقد المشاورات في إطار اللجنة السادسة في مستهل دورتها التاسعة واﻷربعين، بهدف التوصل إلى تسوية بشأن الاختلافات المتبقية التي حالت حتى اﻵن دون تحديد موعد لعقد المؤتمر الدبلوماسي ﻹبرام الاتفاقية.
    6. The CHAIRMAN, referring to the calendar of meetings for the week of 26 to 30 September, drew attention to General Assembly decision 48/413 concerning the question of the Convention on Jurisdictional Immunities of States and their Property in which the General Assembly had decided that consultations should be held in the framework of the Sixth Committee during one week at the beginning of its forty-ninth session. UN ٦ - الرئيس: أشار إلى الجدول الزمني للجلسات المقررة لﻷسبوع من ٦٢ إلى ٠٣ أيلول/سبتمبر فوجه انتباه الوفود إلى مقرر الجمعية العامة ٨٤/٣١٤ بشأن مسألة اتفاقية حصانات الدول وممتلكاتها القضائية، الذي قررت فيه الجمعية العامة أن تجري مشاورات في إطار اللجنة السادسة خلال أسبوع واحد في مستهل دورتها التاسعة واﻷربعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more