"in the future work of" - Translation from English to Arabic

    • في الأعمال المقبلة
        
    • في إطار أعمالها المقبلة
        
    • في العمل المقبل
        
    Issues that could benefit from attention in the future work of the General Assembly on oceans and the law of the sea UN المسائل التي قد تستفيد من الاهتمام بها في الأعمال المقبلة للجمعية العامة بشأن المحيطات وقانون البحار
    The significance of a regional perspective in the future work of the Commission on Sustainable Development was also underlined at the Summit. UN كما تم التشديد في مؤتمر القمة على أهمية وجود منظور إقليمي في الأعمال المقبلة للجنة التنمية المستدامة.
    The significance of a regional perspective in the future work of the Commission on Sustainable Development was also underlined at the Summit. UN وتم التشديد في مؤتمر القمة أيضا على أهمية وجود منظور إقليمي في الأعمال المقبلة للجنة التنمية المستدامة.
    VII. IDENTIFICATION OF NEW SUBJECTS FOR CONSIDERATION in the future work of THE SPECIAL COMMITTEE . 127 - 164 34 UN سابعا - تحديد مواضيع جديدة تنظر فيها اللجنة الخاصة في إطار أعمالها المقبلة
    I convey to you all my best wishes for success in the future work of the Conference as well as best wishes in your personal lives. UN وأنقل إليكم خالص تمنياتي للنجاح في العمل المقبل للمؤتمر وكذلك أخلص تمنياتي لحياتكم الشخصية.
    Issues that could benefit from attention in the future work of the General Assembly on oceans and the law of the sea UN المسائل التي قد يكون مفيدا الاهتمام بها في الأعمال المقبلة للجمعية العامة بشأن المحيطات وقانون البحار
    We wish you success and assure you of our country's cooperation in the future work of this distinguished forum. UN ونتمنى لكم النجاح ونؤكد لكم تعاون بلدنا في الأعمال المقبلة لهذا المحفل المرموق.
    Issues that could benefit from attention in the future work of the General Assembly on oceans and the law of the sea UN المسائــل التي قد يكون مفيداً الاهتمام بها في الأعمال المقبلة للجمعيـــة العامة بشأن المحيطات وقانون البحار
    Considering that forest and human issues intersect at many levels, the multistakeholder dialogue and other activities should be maintained and enhanced in the future work of the Forum. UN وبالنظر إلى أن المسائل المتعلقة بالغابات تتقاطع في العديد من المستويات مع القضايا البشرية، ينبغي مواصلة وتعزيز الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين والأنشطة الأخرى في الأعمال المقبلة للمنتدى.
    As with past practice, the outcome will include issues that could benefit from attention in the future work of the General Assembly on oceans and the law of the sea. UN ووفقاً للممارسة المتبعة، تشمــل النتائج المسائــل التي قد يكون مفيداً الاهتمام بها في الأعمال المقبلة للجمعيـــة العامة بشأن المحيطات وقانون البحار.
    Item 6. Issues that could benefit from attention in the future work of the General Assembly on oceans and the law of the sea UN البند 6 - المسائــل التي قد يكون مفيدًا الاهتمام بها في الأعمال المقبلة للجمعيـــة العامة بشأن المحيطات وقانون البحار
    The Co-Chairs will inform the Consultative Process of the additional issues that will have been suggested by delegations during the fourteenth meeting for inclusion in the list of issues that could benefit from attention in the future work of the Assembly. UN ويبلغ الرئيسان العملية التشاورية بالمسائل الإضافية التي اقترحتها الوفود خلال الاجتماع الرابع عشر للإدراج في قائمة المسائل التي قد يكون مفيداً الاهتمام بها في الأعمال المقبلة للجمعيـــة العامة.
    As with past practice, the outcome will include issues that could benefit from attention in the future work of the General Assembly on oceans and the law of the sea. UN ووفقاً للممارسة المتبعة، تشمــل النتائج المسائــل التي قد يكون مفيداً الاهتمام بها في الأعمال المقبلة للجمعيـــة العامة بشأن المحيطات وقانون البحار.
    As with past practice, the outcome will include issues that could benefit from attention in the future work of the General Assembly on oceans and the law of the sea. UN ووفقا للممارسة المتبعة، تشمــل النتائج المسائــل التي قد يكون مفيدا الاهتمام بها في الأعمال المقبلة للجمعيـــة العامة بشأن المحيطات وقانون البحار.
    Item 6. Issues that could benefit from attention in the future work of the General Assembly on oceans and the law of the sea UN البند 6 - المسائــل التي قد يكون مفيدا الاهتمام بها في الأعمال المقبلة للجمعيـــة العامة بشأن المحيطات وقانون البحار
    The Co-Chairs will inform the Consultative Process of the additional issues that will have been suggested by delegations during the thirteenth meeting for inclusion in the list of issues that could benefit from attention in the future work of the General Assembly. UN ويبلغ الرئيسان العملية التشاورية بالمسائل الإضافية التي اقترحتها الوفود خلال الاجتماع الثالث عشر للإدراج في قائمة المسائل التي قد يكون مفيدا الاهتمام بها في الأعمال المقبلة للجمعيـــة العامة.
    The meeting also adopted, as a whole, a document on principles guiding the preparatory work and the Summit, with some components remaining to be clarified in the future work of the Preparatory Committee. UN وأقر الاجتماع أيضا، ككل، وثيقة المبادئ التي ستسترشد بها الأعمال التحضيرية ومؤتمر القمة، وظلت بعض العناصر تحتاج إلى توضيح في الأعمال المقبلة للجنة التحضيرية.
    Delegations focused their interventions on the topic of focus and exchanged views on issues that could benefit from attention in the future work of the General Assembly on oceans and the law of the sea. UN وانصبت مداخلات الوفود على موضوع التركيز، كما تبادلت الآراء بشأن مسائل يمكن أن تستفيد من الاهتمام بشؤون المحيطات وقانون البحار في الأعمال المقبلة للجمعية العامة.
    13. Section VII of the report referred to the identification of new subjects for consideration in the future work of the Special Committee. UN ١٣ - ويتعلق الجزء السابع من التقرير بتحديد مواضيع جديدة تنظر فيها اللجنة الخاصة في إطار أعمالها المقبلة.
    127. Observations relating to new subjects for consideration in the future work of the Special Committee with a view to contributing to the revitalization of the work of the United Nations, and to the ways of offering its assistance to the Working Groups of the General Assembly in that field, were made in plenary meetings of the Special Committee. UN ٢٧١ - أبديت في الجلسات العامة للجنة الخاصة ملاحظات متصلة بالمواضيع الجديدة التي ستنظر فيها اللجنة الخاصة في إطار أعمالها المقبلة بهدف المساهمة في تنشيط أعمال اﻷمم المتحدة، وطرق عرض مساعداتها على اﻷفرقة العاملة التابعة للجمعية العامة في ذلك الميدان.
    We consider that this should be a vital element in the future work of the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects (CCW). UN ونعتبر أن ذلك ينبغي أن يشكل عنصرا أساسيا في العمل المقبل الذي تضطلع به الاتفاقية المعنية بحظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more