This has since been corrected through periodic physical verification, the updating of data in the Galileo system and continuous monitoring by the Administration. | UN | تم تصحيح ذلك عن طريق التحقق المادي الدوري واستكمال البيانات في نظام غاليليو واستمرار الإدارة في الرصد. |
Assets qualified as surplus have been declared in the Galileo system for possible transfer to other missions that may have a need for them. | UN | وأعلن عن الأصول التي يمكن أن تعد من الفوائض في نظام غاليليو توطئة لإمكانية نقلها إلى بعثات أخرى قد تكون في حاجة إليها. |
However, significant discrepancies were noted in comparing the results of physical verification at the financial year end with the balances shown in the Galileo system. | UN | غير أنه لوحظ وجود تناقضات عند مقارنة نتائج التحقق الفعلي في نهاية السنة المالية مع الأرصدة المبيّنة في نظام غاليليو. |
The Board conducted physical verifications in missions and found some discrepancies between physical stocks and the records in the Galileo system. | UN | وأجرى المجلس عمليات تحقق مادي في البعثات ووجد بعض الاختلافات بين المخزونات الفعلية والسجلات المقيدة في نظام غاليليو. |
148. In paragraph 332, the Board reported that the Administration agreed with its recommendation that UNIFIL should investigate the reason for the discrepancies relating to recording of rations and update the records in the Galileo system. | UN | 148 - اتفقت الإدارة في الفقرة 332 مع توصية المجلس بأن تقوم قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بالتحقيق في سبب الاختلافات المتصلة بتسجيل حصص الإعاشة، وباستكمال السجلات في إطار نظام غاليليو. |
Evidence on previous activities regarding the results on inventory cycles can be found in the Galileo system. | UN | وتوجد في نظام غاليليو أدلّة على الاضطلاع بأنشطة سابقة في صورة نتائج الجرد الخاصة بدورات المخزون السابقة. |
The correction of item descriptions in the Galileo system is carried out on a regular basis upon requests from the Self-Accounting Units. | UN | ويجري بصفة منتظمة تصحيح أوصاف الأصناف في نظام غاليليو بناء على طلبات الوحدات الذاتية المحاسبة. |
The Board notes some improvements in the procedures for the physical verification and recording of assets in the Galileo system. | UN | ويلاحظ المجلس بعض التحسينات في الإجراءات المتبعة للتحقق المادي وتسجيل الأصول في نظام غاليليو. |
Furthermore, the information in the Galileo system is now updated on a routine basis. | UN | وعلاوة على ذلك، يجرى الآن تحديث المعلومات الواردة في نظام غاليليو على نحو منتظم. |
In addition, the transfer of assets from MINURCAT and UNMIS had been documented in the Galileo system. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم توثيق نقل الأصول من البعثتين في نظام غاليليو. |
Physical checks of expendable property are conducted periodically so as to ensure the accuracy of the data recorded in the Galileo system. | UN | ويجرى جرد مادي للممتلكات المستهلكة بشكل دوري وذلك لضمان دقة البيانات المسجلة في نظام غاليليو. |
A stock record check at UNISFA revealed a universal discrepancy between actual items in containers transferred and those recorded in the Galileo system. | UN | وكشف فحص لسجلات المخزونات في قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي اختلافا عاما بين الأصناف المنقولة فعلا في الحاويات والأصناف المسجلة في نظام غاليليو. |
The transfer of assets from the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad (MINURCAT) and the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS) has been carried out in full compliance with the established policies and procedures and has been documented in the Galileo system. | UN | وقد نُفِّذ نقل الأصول من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وبعثة الأمم المتحدة في السودان في امتثال كامل للسياسات والإجراءات المعمول بها، وتم توثيقه في نظام غاليليو. |
213. The Department commented that the write-off and disposal module in the Galileo system had been implemented in 18 missions. | UN | 213 - وعلقت إدارة عمليات حفظ السلام بقولها إن وحدة شطب الممتلكات والتصرف فيها في نظام غاليليو تم تنفيذها في 18 بعثة. |
As part of ongoing control and oversight measures, the self-accounting units are promptly apprised of any discrepancies noted during Property Control and Inventory Unit physical verifications on an individual asset basis, and corrective actions taken are subsequently recorded in the Galileo system. | UN | كجزء من تدابير الرقابة والإشراف المستمرة، تُخطر الوحدات ذاتية المحاسبة فورا بأي أوجه تباين تُلاحَظ خلال أعمال التحقق المادية التي تجريها وحدة مراقبة الممتلكات والجرد على أساس فرادى الأصول، وتسجل الإجراءات التصحيحية المتخذة بعد ذلك في نظام غاليليو. |
In compliance with the instructions, the asset managers and Property Control and Inventory Unit representatives meet periodically to address the discrepancies noted in the Galileo system. | UN | وامتثالا للتعليمات يجتمع مدراء الموارد، وممثلو وحدة مراقبة الممتلكات والجرد دوريا لمعالجة حالات التضارب التي تلاحظ في نظام غاليليو. |
The missions have been requested to ensure that full physical inventory checks are conducted and balances reconciled with the information in the Galileo system in order to facilitate timely investigation and correction of noted discrepancies. | UN | وقد طُلب إلى البعثات ضمان إجراء التحقق الفعلي الكامل من الموجودات ومطابقة أرصدتها مع المعلومات الموجودة في نظام غاليليو لتسهيل التحري عن أوجه التضارب التي تُلاحظ وتصحيحها في الوقت المناسب. |
The Mission agrees with the recommendation of the Board and has informed the Board that follow-up actions will be taken, including the updating of the asset register in the Galileo system to correct discrepancies in a timely manner. | UN | تتفق البعثة مع توصية المجلس وقد أبلغت المجلس أن إجراءات المتابعة سوف تتخذ، بما في ذلك تحديث سجل الأصول في نظام غاليليو لتصحيح الاختلافات في الوقت المناسب. |
Furthermore, all missions were to enforce the requirement for assets managers to accurately record the actual status of their property in the Galileo system. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، كان على جميع البعثات إنفاذ شرط أن يسجل مديرو الأصول بدقة في نظام غاليليو الحالة الفعلية لما في عهدتهم من ممتلكات. |
Furthermore, all missions are to enforce the requirement for assets managers to accurately record the actual status, condition and location of their property in the Galileo system. | UN | ثم إنه مطلوب أيضا من جميع البعثات إنفاذ الشرط القاضي بأن يسجل مديرو الأصول على نحو دقيق في نظام غاليليو الوضع الفعلي للممتلكات وحالتها وأماكن وجودها. |
332. The Administration agreed with the Board's recommendation that UNIFIL investigate the reason for the discrepancies relating to the recording of rations and update the records in the Galileo system. | UN | 332 - وأيدت الإدارة توصية المجلس بأن تقوم قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بالتحقيق في سبب الاختلافات المتصلة بتسجيل حصص الإعاشة، وبتحديث السجلات في إطار نظام غاليليو. |