"in the gallery" - Translation from English to Arabic

    • في المعرض
        
    • في الرواق
        
    • بالمعرض
        
    • في صالة العرض
        
    • في قاعة المشاهدة
        
    • فى الشرفة
        
    • في شرفة
        
    I know, and the best part is, that fake painting is still hanging in the gallery. Open Subtitles أعرف هذا، وأفضل جزء هو هذة اللوحة المزورة ما زالت معلقة في المعرض
    Also, each of the works in the gallery has its individual sound sensor. Open Subtitles ‫إضافة إلى أنّ كل عمل في المعرض ‫يملك إحساساً صوتيّاً خاصاً به
    Maybe they hid somewhere in the gallery after closing. Open Subtitles ربما اختبأوا في مكان ما في المعرض بعد اغلاقه
    Every week, we are in the gallery, listening to the public debates and then sharing them with concerned people around the world. UN فنحن موجودات في الرواق كل أسبوع، نستمع إلى المناقشات العامة ونُطلع المعنيين عليها في جميع أنحاء العالم.
    Your place is in the gallery with the other ladies of the court. Open Subtitles مكانك في الرواق. مع السيدات الآخريات في المحكمة
    I... couldn't help but notice you staring at me just like that in the gallery. Open Subtitles أنا.. لاأستطيع إلا أن الأحظ أنتِ تحدقين بي تماما كما كنتِ تحدقين بي بالمعرض.
    Blind persons cannot enjoy a painting if there is no description of it they can hear in the gallery. UN ولا يتمكن المكفوفون من التمتع بلوحة مرسومة ما لم يكن في صالة العرض وصف مسجل لها يمكنهم الاستماع إليه.
    I was in the gallery. Open Subtitles كنت في قاعة المشاهدة.
    Uncreated the painting in the gallery. I'll look at it up there. Open Subtitles قم بأخراج اللوحة في المعرض سألقي نظرة عليها هناك
    Hey, you're not talking in the gallery, are you? Open Subtitles ـ أنت لا تتكلم في المعرض, أليس كذلك؟
    Today when everyone in the gallery were singing your praises Open Subtitles اليوم عندما كان الجميع في المعرض يغنون مجدك.
    Heading downstairs. Should intercept him in the gallery. Open Subtitles انه يتوجه للطابق السفلي علينا ان نوقفه في المعرض
    Did anything happen during these private meetings with the attractive woman seated in the gallery that led you to alter your testimony? Open Subtitles هل حدث اي شيء خلال تلك المقابلات الخاصه مع امرأه جذابه تجلس في المعرض جعلك تغير شهادتك؟
    in the gallery they have everything about us they need to know. Open Subtitles في المعرض لديهم كل شيء عنا يريدون معرفته
    Definition of a work of art really. Except that they are not in the gallery. Open Subtitles هذه الكلمات تعرف العمل الفني إن لم يكونوا في المعرض
    No. I can not take you, because I have to stay in the gallery. Open Subtitles لا ، لا أستطيع أخذك يجب عليكِ البقاء في المعرض
    Always helpful to have the supportive wife sitting in the gallery. Open Subtitles من المفيد دائماً... أنْ يكون لديك زوجة داعمة تجلس في الرواق.
    - What? Like the man you shot in the gallery. Open Subtitles كالرجل الذي أطلقت عليه الرصاص في الرواق
    I am proud to do this for the second time because, after quietly following the General Assembly's deliberations from the sidelines up in the gallery ten years ago, I then returned home to launch the idea of a citizens' initiative in favour of Switzerland joining the United Nations and thus correcting the negative vote on the matter we had 20 years ago. UN إنني فخور بأن أفعل ذلك للمرة الثانية لأنني، بعد أن تابعت بهدوء مداولات الجمعية العامة من المقاعد الجانبية في الرواق قبل عشر سنوات، عدت إلى بلدي لأطلق فكرة مبادرة المدنيين لمصلحة انضمام سويسرا إلى الأمم المتحدة، وبالتالي تصحيح التصويت السلبي الذي أجريناه على المسألة قبل 20 سنة.
    Well, I don't have any more. It's all in the gallery. Open Subtitles ولم يعد لدي مال حيث انني وضعته جميعا بالمعرض
    Blind persons cannot enjoy a painting if there is no description of it they can hear in the gallery. UN ولا يتمكن المكفوفون من التمتع بلوحة مرسومة ما لم يكن في صالة العرض وصف مسجل لها يمكنهم الاستماع إليه.
    The man that carries his luck and stands in the gallery is the one that wins. Open Subtitles هل يفوز الحصان أم الفارس؟ الرجل الذى يمتلك الحظ و يقف فى الشرفة هى الفائز
    The exhibition took place in the gallery of the Pilgrim's Centre of the Moscow Patriarchate. UN وأقيم المعرض في شرفة مركز الحجاج لبطريركية موسكو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more