"in the gats" - Translation from English to Arabic

    • في الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات
        
    • في الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات
        
    • في الاتفاق العام للتجارة في الخدمات
        
    • بالاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات
        
    • في الاتفاق العام المتعلق بتجارة الخدمات
        
    Such a visa would identify a holder as a beneficiary of the provisions in the GATS schedules of sectoral commitments. UN وتحدد هذه التأشيرة صاحبها بوصفه مستفيداً من أحكام جداول الالتزامات القطاعية في الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.
    Energy services in the GATS and the ongoing debate in the WTO UN باء- خدمات الطاقة في الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات والمناقشة
    There is no separate classification of energy services in the GATS. UN 49- ليس في الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات تصنيف منفصل لخدمات الطاقة.
    The negative list differs from the positive list approach used in the GATS model in that all sectors are assumed to be covered unless they are explicitly restricted through some exemption. UN ويختلف نهْج القائمة السلبية عن نهْج القائمة الإيجابية المستخدم في الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات من حيث إن جميع القطاعات يُفترَض أنها مشمولة ما لم تخضع صراحةً لقيود عن طريق إعفاء ما.
    WTO services negotiations needed to focus on development-friendly provisions and adhere to the principle of progressive liberalization encapsulated in the GATS. UN ومضى يقول إنه ينبغي أن تركز المفاوضات الجارية بشأن الخدمات في إطار منظمة التجارة العالمية على وضع أحكام ملائمة للتنمية وأن تتقيد بمبدأ التحرير التدريجي المكرس في الاتفاق العام للتجارة في الخدمات.
    The expert highlighted the development rights enshrined in the GATS. UN 52- وأبرزت الخبيرة حقوق التنمية المجسدة في الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.
    At the end of the Uruguay Round, the above proposals by the EC for a " cultural exception " in the GATS Agreement provoked a major crisis. UN وفي ختام جولة أوروغواي، أثارت مقترحات الاتحاد الأوروبي المتعلقة بإدراج مفهوم " الاستثناء الثقافي " في الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات أزمة كبيرة.
    The way towards WTO Hong Kong Ministerial Meeting: Distribution services in the GATS and interests of developing countries UN الطريق نحو اجتماع هونغ كونغ الوزاري لمنظمة التجارة العالمية: خدمات التوزيع في الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات ومصالح البلدان النامية
    Professional services in the GATS and developing countries UN سابعاً - الخدمات المهنية في الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات والبلدان النامية
    The logistics services sector is not defined as a separate sector in the GATS, but rather falls under different services categories, including services auxiliary to all modes of transport. UN 38- لا يعرَّف قطاع الخدمات اللوجستية بأنه قطاع مستقل في الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات وإنما يندرج ضمن فئات خدمات مختلفة، بما فيها الخدمات المساعِدة لجميع وسائط النقل.
    Also Article VI on domestic regulations (DR) and current negotiations to establish future disciplines on DR raise questions on UA policies, highlighting the need to preserve the right to regulate, as enshrined in the GATS. UN كما أن المادة 6 بشأن الأنظمة الداخلية والمفاوضات الحالية لوضع ضوابط مستقبلية لهذه الأنظمة، تثير أسئلة تتعلق بسياسات تعميم الوصول إلى الخدمات، مسلطةً الضوء على الحاجة إلى الاحتفاظ بحق التنظيم، المنصوص عليه في الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.
    The Member so requested shall accord full and sympathetic consideration to the request, and shall supply relevant information under conditions similar to those set out in the GATS. UN ويجب على العضو الذي يُطلب منه إجراء المشاورات أن يولي اعتباراً كاملاً وأن ينظر بعين العطف إلى هذا الطلب وأن يقدم المعلومات ذات الصلة بموجب شروط مماثلة لتلك الشروط المبينة في الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.
    Options for the inclusion of air transport in the GATS should continue to be explored in order to understand more completely the role that the GATS can play in resolving the issues outlined above. UN 6- يجب أن تتواصل عملية تقصي الخيارات المتعلقة بإدراج النقل الجوي في الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات بغية تحقيق فهم أكمل للدور الممكن أن يلعبه هذا الاتفاق في تسوية القضايا الوارد ذكرها أعلاه.
    Its programmes on promoting the legislative reform of government procurement systems may have an impact on developing countries' commitments in the multilateral trading system, and on the negotiations on government procurement in the GATS. UN ويمكن أن يكون لبرامجه المتعلقة بتعزيز الإصلاح التشريعي لنظم المشتريات الحكومية أثر على التزامات البلدان النامية في النظام التجاري المتعدد الأطراف وعلى المفاوضات المتعلقة بالمشتريات الحكومية في الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.
    The integrity of specific commitments in the GATS would thus be enhanced through greater transparency in both the drafting of the Commitments themselves and in the application of the relevant laws and regulations. UN ٣٩- وهكذا يمكن تعزيز سلامة بعض الالتزامات المعينة في الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات من خلال زيادة الشفافية في صياغة الالتزامات بحد ذاتها وفي تطبيق القوانين واﻷنظمة ذات الصلة على حد سواء.
    The issues will be dealt with in the order they appear in the GATS beginning with safeguards in July, government procurement in November and subsidies in March. UN وستجري مناقشة هذه المسائل وفقاً لترتيب ظهورها في الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات بدءاً بالضمانات في تموز/يوليه، والمشتريات الحكومية في تشرين الثاني/نوفمبر والاعانات في آذار/مارس.
    The Member so requested shall accord full and sympathetic consideration to the request, and shall supply relevant information under conditions similar to those set out in the GATS. UN ويجب على العضو الذي يُطلب منه إجراء المشاورات أن يولي اعتباراً كاملاً وأن ينظر بعين العطف إلى هذا الطلب وأن يقدم المعلومات ذات الصلة بموجب شروط مماثلة لتلك الشروط المبينة في الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.
    The Annex on Telecommunications in the GATS has an important implications to the development of telecommunications in developing countries. UN ١٦- والمُرفق المتعلق بالاتصالات السلكية واللاسلكية في الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات له آثار هامة على تطوير الاتصالات السلكية واللاسلكية في البلدان النامية.
    The speaker suggested that general principles should be included (e.g. those already in the GATS and the Reference Paper on Basic Telecommunications), but not prescriptive provisions, because RIFs differed from country to country, and regulatory needs changed over time. UN واقترح المتحدث إدراج مبادئ عامة (مثل المبادئ الواردة أصلا في الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات وفي الورقة المرجعية الأساسية بشأن الاتصالات السلكية واللاسلكية)، وليس أحكاما إلزامية، لأن الأطر التنظيمية والمؤسسية تختلف من بلد إلى آخر، والاحتياجات التنظيمية تتغير مع مرور الزمن.
    Overall, however, developing countries should be more aware of their rights in the GATS and make more and better use of the flexibility mechanisms available to them. UN ومع ذلك، وبوجه عام، يتعين على البلدان النامية أن تكون أكثر إدراكاً لحقوقها في الاتفاق العام للتجارة في الخدمات وأن تزيد وتحسن من استخدامها لآليات المرونة المتاحة لها.
    IV. State of Play in the GATS Negotiations UN رابعاً - وضع المفاوضات المتصلة بالاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات
    79. The key discipline in the GATS is the unconditional MFN status, granting all World Trade Organization members the same treatment with respect to all measures affecting trade in services, including measures affecting services that are listed in schedules of commitments as well as those that are not. UN ٩٧ - إن العنصر الانضباطي الرئيسي في الاتفاق العام المتعلق بتجارة الخدمات هو وضع الدولة اﻷكثر رعاية غير المقيد بشروط، الذي يمنح لجميع الدول اﻷعضاء في منظمة التجارة العالمية نفس المعاملة فيما يتعلق بجميع التدابير التي تؤثر في تجارة الخدمات، بما في ذلك التدابير التي تؤثر في الخدمات المذكورة في جداول الالتزامات، فضلا عن الخدمات غير المذكورة فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more