"in the gazette" - Translation from English to Arabic

    • في الجريدة الرسمية
        
    • في جريدة
        
    • في المجلة الرسمية
        
    Such agreements may be published in the Gazette. UN ويمكن نشر مثل تلك الاتفاقات في الجريدة الرسمية.
    Under Honduran legislation no one may claim ignorance of the law once a law has been published in the Gazette. Notes UN وبموجب تشريعات هندوراس، لا يمكن لأي أحد أن يتذرع بجهله القانون حال صدوره في الجريدة الرسمية.
    Deliberations of SCJ are to be published in the Gazette, although this measure has not yet been implemented. UN وتُنشَر مداولات المجلس في الجريدة الرسمية رغم أن هذا التدبير لم يبدأ تنفيذه بعد.
    Such order, regulation, direction or instruction shall have effect as soon as notice as aforesaid has been given, without publication in the Gazette. UN ويسري مفعول هذا الأمر أو التنظيم أو التوجيه أو التكليف بمجرد إصدار الإشعار المذكور أعلاه بدون نشره في الجريدة الرسمية.
    The texts of the international treaties ratified by the Kyrgyz Republic have been published in the Gazette of the Zhogorku Kenesh (Supreme Council). UN وقد نشرت نصوص المعاهدات الدولية التي صدقت عليها جمهورية قيرغيزستان في جريدة البرلمان.
    “(3) A declaration of emergency may at any time be revoked by the Prime Minister acting in accordance with the advice of the Council of State, by the proclamation which shall be published in the Gazette. UN " )٣( يجوز لرئيس الوزراء، متصرفاً وفقاً لمشورة مجلس الدولة، إلغاء إعلان حالة طوارئ في أي وقت، ويصدر هذا اﻹعلان في المجلة الرسمية.
    However, this latter provision will come into force on a date to be appointed by the Attorney-General by Order published in the Gazette. UN غير أن هذا الحكم الأخير سيدخل حيز التنفيذ في موعد يحدده المدعي العام بموجب أمر ينشر في الجريدة الرسمية.
    Mr. Mulligan comes in two or three times a week to have a drink or to have something printed in the "Gazette." Open Subtitles يأتي السيد موليجان مرتين أو ثلاث مرات في الأسبوع ليحظي بمشروب أو يطبع شيئ في الجريدة الرسمية
    The income and expenditure, assets and liabilities of the political party must be provided to the Registrar of Political Parties who will then have the information published in the Gazette and in the media. UN ويجب تقديم بيان الدخل والإنفاق والأصول والخصوم المتعلق بالحزب السياسي إلى مكتب سجل الأحزاب السياسية الذي يتولى نشر تلك المعلومات في الجريدة الرسمية وفي وسائل الإعلام.
    It may be noted that SROs are official public documents which are published in the Gazette of Pakistan. UN وجدير بالإشارة أن " الأوامر " وثائق عامة رسمية تُنشر في الجريدة الرسمية الباكستانية.
    73. The texts of the international treaties ratified by the Kyrgyz Republic have been printed in the Gazette of the Zhogorku Kenesh of the Kyrgyz Republic. UN 73- وقد طبعت نصوص المعاهدات الدولية التي صدقت عليها جمهورية قيرغيزستان في الجريدة الرسمية لبرلمان جمهورية قيرغيزستان.
    This has also been announced in the Gazette on 6 April 2001. UN كما أُعلن عن هذه التوصية في الجريدة الرسمية الصادرة بتاريخ 6 نيسان/أبريل 2001.
    The President, in consultation with Cabinet, may at any time, by proclamation published in the Gazette, declare that a state of emergency exists. UN ويجوز لرئيس الجمهورية، بالتشاور مع مجلس الوزراء، أن يعلن، في أي وقت من اﻷوقات، وجود حالة طوارئ بقرار ينشر في الجريدة الرسمية.
    Therefore, by publishing the Bill in the Gazette, the Government has complied with a constitutional requirement, which is also procedural in nature, in that the Parliament could proceed to consider the Bill only after the publication thereof in the Gazette. UN وعليه فإن الحكومة، بنشر مشروع القانون في الجريدة الرسمية، تقيدت بمطلب دستوري، له طابع اجرائي أيضاً، إذ لا يمكن للبرلمان أن يباشر النظر في مشروع القانون إلا بعد نشره في الجريدة الرسمية.
    It's all in the Gazette. Open Subtitles كل شئ مذكور في الجريدة الرسمية
    By submission of 25 October 1999 concerning case No. 786/1997 - Vos, the Government of the Netherlands informed the Committee that it had published the Committee's Views in the Gazette. UN في رد مؤرخ 25 تشرين الأول/أكتوبر 1999 بشأن القضية رقم 786/1997 - فوس، أبلغت حكومة هولندا اللجنة بأنها نشرت آراء اللجنة في الجريدة الرسمية.
    By submission of 25 October 1999 concerning case No. 786/1997 - Vos, the Government of the Netherlands informed the Committee that it had published the Committee's Views in the Gazette. UN في رد مؤرخ 25 تشرين الأول/أكتوبر 1999 بشأن القضية رقم 786/1997 - فوس، أبلغت حكومة هولندا اللجنة بأنها نشرت آراء اللجنة في الجريدة الرسمية.
    Section 66C empowers the Minister of Home Affairs to apply any measures imposed by the Security Council of the United Nations through its resolutions made in pursuance of Article 41 of the Charter of the United Nations by an order published in the Gazette. UN 4-10-3 تمكن المادة 66 جيم وزير الداخلية من تطبيق أي تدابير يفرضها مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة من خلال قراراته الصادرة عملا بالمادة 41 من ميثاق الأمم المتحدة بموجب أمر ينشر في الجريدة الرسمية.
    39. The extradition law of Sri Lanka has been amended to include provision for extradition in respect of the offence of torture. Where there is no extradition arrangement between Sri Lanka and any other State, the Minister is empowered by order published in the Gazette, to treat the Convention against Torture as an extradition arrangement. UN ٩٣- وعدل قانون تسليم المجرمين في سري لانكا ليتضمن حكما عن تسليم مرتكبي التعذيب، وحيثما لا يوجد ترتيب لتسليم المجرمين بين سري لانكا وأي دولة أخرى فقد خول الوزير بمقتضى أمر نشر في الجريدة الرسمية سلطة اعتبار اتفاقية مكافحة التعذيب ترتيبا لتسليم المجرمين.
    Section 66D empowers the Minister of Home Affairs, by order published in the Gazette, to require any person or class of persons to determine within a period specified in the order whether they are in possession or control of terrorist property or property owned or controlled by or on behalf of any specified entity. UN 4-10-4 تمكن المادة 66 دال وزير الداخلية، من أن يطلب بأمر ينشر في الجريدة الرسمية من أي شخص أو طائفة من الأشخاص أن تقرر في غضون فترة زمنية محددة في الأمر ما إذا كان بحيازتها أو تحت سيطرتها ممتلكات إرهابية أو ممتلكات مملوكة لأي كيان محدد أو تحت سيطرته أو بالنيابة عنه.
    I see in the Gazette you now have a ship. Open Subtitles ‫رأيت في جريدة (غازيت) ‫أنك تمتلك سفينة الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more