"in the general agreement on" - Translation from English to Arabic

    • في الاتفاق العام بشأن
        
    • في إطار الاتفاق العام بشأن
        
    The services sector had been addressed under WTO auspices in 1995 in the General Agreement on Trade in Services (GATS). UN وقد انعكس في الاتفاق العام بشأن تجارة الخدمات، في سنة 1995، في إطار منظمة التجارة العالمية.
    Such policies include the promotion of services supply by Mode 4 through commitments set out in the General Agreement on Trade in Services (GATS), which have been scarce and have focused mainly on higher-skilled categories. UN ومن هذه السياسات تعزيز خدمات التوريد بالأسلوب 4 من خلال الالتزامات المبينة في الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، وهي سياسات كانت نادرة وتركز على الفئات ذات المهارات العليا بصورة أساسية.
    Those countries should enjoy special and differential treatment as prescribed in the General Agreement on Tariffs and Trade and in all WTO agreements. UN فتلك البلدان ينبغي أن تتمتع بمعاملة خاصة وتفضيلية على النحو المحدد في الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة وفي جميع اتفاقات منظمة التجارة العالمية.
    Experts addressed a number of issues that are under discussion in the General Agreement on Trade in Services (GATS) negotiations in the light of the current negotiating proposals. UN 14- وتناول الخبراء عددا من المسائل التي هي قيد المناقشة في المفاوضات الجارية في إطار الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، وذلك على ضوء مقترحات التفاوض حاليا.
    17. An important member of the European Economic Community has been under severe pressure from the United States to withdraw credits from Cuba and has even been threatened with reprisals against its interests in the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT). UN ١٧ - وظل عضو هام في الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية يتعرض لضغوط قوية من الولايات المتحدة ليسحب القروض التي منحها لكوبا، وتعرض أيضا للتهديد باتخاذ تدابير تأديبية ضد مصالحه في إطار الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة )الغات(.
    Progress to that end in the General Agreement on Tariffs and Trade, of course, has been slow, as we know. UN إن التقدم صوب تحقيق هذه الغاية في الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة كان - بطبيعة الحال - بطيئا كما نعلم جميعا.
    It should also monitor emerging issues in international trade and transport, including port reform, transport security regulations and their costs, freight logistics services in the General Agreement on Trade in Services, the environmental impact of international transport and the role of ICTs in trade facilitation. UN وينبغي لـه أيضاً أن يرصد القضايا الناشئة في التجارة والنقل الدوليين، بما في ذلك إصلاح الموانئ، وأنظمة الأمن في مجال النقل وتكاليفها، ولوجستيات خدمات الشحن في الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، والأثر البيئي للنقل الدولي، ودور تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في تيسير التجارة.
    The establishment by the year 2001 of a programme consistent with those reforms would enable the banking system to comply with the international timetables for economic liberalization provided for in the General Agreement on Trade in Services (GATS). UN والقيام بحلول عام ٢٠٠١ بوضع برنامج يتمشى مع تلك اﻹصلاحات من شأنه أن يمكن النظام المصرفي من الامتثال للجداول الزمنية الدولية المتعلقة بالتحرر الاقتصادي والواردة في الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.
    The current Annex on Air Transport in the General Agreement on Trade in Services (GATS) rules out its application to traffic rights and services related to traffic rights. UN 1- يستبعد المرفق الراهن المتعلق بالنقل الجوي في الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات انطباقه على حقوق حركة النقل الجوي والخدمات المتصلة بهذه الحقوق.
    The latter are embodied in the General Agreement on Trade in Services (GATS), and many participants at the Expert Meeting asked how the use of GATS as a vehicle for reform would benefit developing countries. UN وقواعد هذا النظام الأخير مجسدة في الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، وقد تساءل العديد من المشاركين في اجتماع الخبراء عن الكيفية التي يمكن بها للبلدان النامية أن تستفيد من الاتفاق العام بشأن الخدمات كأداة للإصلاح.
    All provisions on special and differential treatment reflected in the General Agreement on Tariffs and Trade and in all WTO agreements must be effectively implemented with regard to all acceding LLDCs. UN ويجب أن تطبق على نحو فعال جميع الأحكام المتعلقة بالمعاملة الخاصة والمعاملة التفضيلية الواردة في الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة والواردة في جميع اتفاقات منظمة التجارة العالمية في ما يتعلق بجميع البلدان النامية غير الساحلية التي تمر بمرحلة الانضمام إلى المنظمة.
    All provisions on special and differential treatment reflected in the General Agreement on Tariffs and Trade and in all WTO agreements must be effectively granted to all acceding landlocked developing countries. UN ويجب أن تسري بشكل فعال جميع الأحكام المتعلقة بالمعاملة الخاصة والتفضيلية الواردة في الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة وكذلك الأحكام الواردة في جميع اتفاقات منظمة التجارة العالمية، على جميع البلدان النامية غير الساحلية المنضمَّة.
    Another important issue worth considering in this area is that of the “modes of delivery”, mentioned in the General Agreement on Trade in Services (GATS), which is part of the Uruguay Round package. UN )ب( تتمثل القضية الهامة اﻷخرى التي تستحق البحث في هذا المجال في " طرائق التسليم " المذكورة في الاتفاق العام بشأن تجارة الخدمات، الذي يشكل جزءا من حزمة اتفاقات جولة أوروغواي.
    20. Global outsourcing was understood as trade in services through so-called cross-border supply of services embedded in the General Agreement on Trade in Services (GATS) as Mode 1 (supply of services). UN 20- يٌفهم التعاقد الخارجي العالمي على أنه التجارة في الخدمات بواسطة ما يسمى بتوريد الخدمات العابر للحدود، الوارد في الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات على أنه الأسلوب 1 (توريد الخدمات).
    At the centre of the international trading system lies the multilateral trading system enshrined in the General Agreement on Tariffs Trade (GATT)/World Trade Organization, providing an essential global governance structure for trade and a public good since 1947, anchored in the cardinal principle of non-discrimination and a rule-based system. UN ويمثل النظام التجاري المتعدد الأطراف محور النظام التجاري الدولي وهو متأصل في الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة (الغات)/ومنظمة التجارة العالمية، ويشكل منذ عام 1947 إطاراً إدارياً شاملا لازما للتجارة يصب في المصلحة العامة، فهو مترسخ في المبدأ الأساسي لنظام عدم التمييز واتباع القواعد.
    Further provisions regarding application of national treatment and liberalization of national investment regulations are included, in principle, in the General Agreement on Trade in Services with regard to those services which are covered by specific commitments, and provided that no reservations were made on " commercial presence " provisions. UN وهناك أحكام أخرى فيما يتعلق بتطبيق المعاملة الوطنية وتحرير أنظمة الاستثمار الوطنية ترد، مبدئيا، في الاتفاق العام بشأن تجارة الخدمات فيما يتعلق بتلك الخدمات المشمولة بالتزامات محددة، وبشرط عدم إبداء أية تحفظات على أحكام " الوجود التجاري " .
    17. Notwithstanding the importance of the Agreement on Trade Facilitation, the concept of trade facilitation is not new - it appears in the General Agreement on Tariffs and Trade (1994), in particular articles V, VIII, and X. It is therefore natural that these should form the basis of the new trade facilitation agreement. UN 17- على الرغم من أهمية اتفاق تيسير التجارة، فليس مفهوم تيسير التجارة بجديد - فقد ظهر في الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة (غات) (1994)، وبخاصة في مواده الخامسة والثامنة والعاشرة. ومن الطبيعي إذن أن تشكل هذه المواد الأساس الذي بني عليه اتفاق تيسير التجارة الجديد.
    From the beginning of 1997, the main work of the Task Force has been to oversee the production of a manual to help national statisticians compile statistics on international trade in services. “International trade” is here broadly defined, and covers the first three of the four “modes of supply” which are defined in the General Agreement on Trade in Services (GATS). UN وبدءا من عام ١٩٩٧، كان العمل الرئيسي لفرقة العمل هو اﻹشراف على وضع دليل لمساعدة خبراء اﻹحصاءات الوطنيين على جمع إحصاءات عن التجارة الدولية بالخدمات. وتحدد " التجارة الدولية " هنا وتشمل توسعا الطرق الثلاث اﻷولى من " طرق العرض " اﻷربع المحددة في الاتفاق العام بشأن التجارة بالخدمات )الغاتس(.
    They should be encouraged to build confidence by working together, as they already have in the Asian Development Bank and the Asia-Pacific Economic Cooperation Council (APEC) and as they hope to do in the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT). UN ينبغي تشجيعهما على بناء الثقة عن طريق العمل معا، مثلما فعــلا من قبل في إطار المصرف اﻹنمائي اﻵسيوي، ومجلس التعاون الاقتصادي ﻵسيا والمحيط الهادئ، وكما تأملان أن تفعلا في إطار الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة )الغات(.
    We have been striving for an early resumption of our contracting party status in the General Agreement on Tariffs and Trade. UN ونحــن نسعى للاستئناف المبكر لمركزنــا كطرف متعاقد في إطار الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة ) " مجموعــة غــات " (.
    Finally, at the international level, the completion of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations in the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) negotiations may also offer longer-term prospects for industrial growth in Africa. UN وأخيرا وعلى الصعيد الدولي، قد يوفر أيضا اتمام جولة أوروغواي من المفاوضات المتعددة اﻷطراف في إطار المفاوضات الدائرة في إطار الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة )الغات( إمكانات أطول أجلا للنمو الصناعي في افريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more