"in the general comment" - Translation from English to Arabic

    • في التعليق العام
        
    • في تعليق اللجنة العام
        
    • في هذا التعليق العام
        
    Focused attention must be paid to media expression in the general comment. UN وينبغي تركيز الاهتمام على تعبير وسائل الإعلام الوارد في التعليق العام.
    It was therefore legitimate to employ the term in the general comment. UN ولذلك يجوز استخدام هذا المصطلح في التعليق العام.
    Since the Committee had established that distinction in an article 19 case, it was useful to recall it in the general comment. UN وبما أن اللجنة اتفقت على هذا التمييز في قضية تتعلق بالمادة 19، فمن المفيد الإشارة إليه في التعليق العام.
    It would therefore seem odd not to give due consideration to the subject in the general comment. UN لذا، قد يبدو غريباً عدم إيلاء الاعتبار اللازم للموضوع في التعليق العام.
    The Chairperson, recalling his suggested opening sentence, said that there was no need to apologize for referring to the Universal Declaration of Human Rights in the general comment since, as the cornerstone of human rights instruments, it was referred to in the preamble to the Covenant. UN 39- الرئيس قال، مشيراً إلى عبارته الاستهلالية المقترَحة، إنه لا داعي للاعتذار عن الإحالة إلى الإعلان العالمي لحقوق الإنسان في تعليق اللجنة العام نظراً لأن ديباجة العهد تشير إليه، فهو يشكل حجر الأساس للصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان.
    The permissible limitations test, as expressed in the general comment, includes, inter alia, the following elements: UN ويتضمن معيار القيود المسموح بها كما ورد في التعليق العام عدة عناصر ومن ضمنها ما يلي:
    His comment would fit in later in the general comment when it dealt with what States had to do. UN وسيكون تعليقه مناسباً للاستخدام في التعليق العام فيما بعد عندما يتناول التعليق العام ما يتعين على الدول أن تفعله.
    In so doing, the different levels of State obligations outlined in the general comment and discussed above in chapter IV should be applied, using the particular combination of measures warranted by the national situation. UN وبالقيام بذلك، ينبغي تطبيق المستويات المختلفة من التزامات الدول الواردة في التعليق العام والتي جرت مناقشتها أعلاه في الفصل الرابع، باستخدام مزيج معين من التدابير التي تبررها الحالة الوطنية السائدة.
    Such a proviso might usefully be included in the general comment under consideration. UN وقد يكون من المفيد إدراج هذا الشرط في التعليق العام قيد النظر.
    Hence it might not be advisable to mention it in the general comment. UN وبالتالي، فإن ذكر حق الرد في التعليق العام مسألة حساسة.
    He was opposed to the insertion of a footnote in the general comment. UN وأعرب عن معارضته لفكرة إدراج حاشية في التعليق العام.
    States parties were implicitly obliged to ensure that their democratic processes were conducted in conformity with article 25, and therefore saying so in the general comment was superfluous. UN والدول اﻷطراف ملزمة ضمناً بضمان أن يجري تسيير عملياتها الديمقراطية بما يتفق مع المادة ٥٢، ولذلك فإن من غير الضروري قول ذلك في التعليق العام.
    Those limitations should, in his view, be expressed in the general comment. UN وقال إنه يرى أن هذه القيود ينبغي الاعراب عنها في التعليق العام.
    It suggests in this connection that the State party takes into account the recommendations contained in the general comment on article 18 of the Covenant. UN وتقترح، في هذا السياق، أن تراعي الدولة الطرف التوصيات الواردة في التعليق العام على المادة ٨١ من العهد.
    It suggests in this connection that the State party take into account the recommendations contained in the general comment on article 18 of the Covenant. UN وتقترح، في هذا السياق، أن تراعي الدولة الطرف التوصيات الواردة في التعليق العام على المادة ٨١ من العهد.
    It suggests in this connection that the State party take into account the recommendations contained in the general comment on article 18 of the Covenant. UN وتقترح، في هذا السياق، أن تراعي الدولة الطرف التوصيات الواردة في التعليق العام على المادة ٨١ من العهد.
    References to the fact that passengers might be confined to certain areas of an airport because, for instance, they did not have the appropriate visa, should be avoided in the general comment. UN وقالت إنه ينبغي تحاشي الإشارة في التعليق العام إلى إمكان احتجاز مسافرين في أماكن معينة من المطار، لعدم حملهم تأشيرة صحيحة مثلاً.
    What the Committee overlooks is that all the examples given in the general comment of the application of that broader concept are ones where the individual is deprived of any effective nationality. UN وما تتغافل عنه اللجنة هو أن جميع الأمثلة المقدمة في التعليق العام لتطبيق المفهوم الأوسع هي أمثلة حرم فيها الشخص من أية جنسية فعلية.
    What the Committee overlooks is that all the examples given in the general comment of the application of that broader concept are ones where the individual is deprived of any effective nationality. UN وما تتجاهله اللجنة هو أن جميع الأمثلة المقدمة في التعليق العام عن تطبيق المفهوم الأوسع نطاقاً هي أمثلة يحرم فيها الشخص من أي جنسية فعلية.
    11. Mr. Neuman said that the right to receive information, particularly voluntary communications, was extremely important and should be given more prominence in the general comment. UN 11 - السيد نيومان: قال إن الحق في تلقي المعلومات، ولا سيما الاتصالات الطوعية، بالغ الأهمية وينبغي إبرازه بدرجة أكبر في التعليق العام.
    The Committee recalls its view that polygamy violates the dignity of women as set out in the general comment No. 28 (2000) on the equality of rights between men and women, paragraph 24 (arts. 2, 3, and 26). UN وتذكر اللجنة برأيها القائل بأن تعدد الزوجات ينتهك كرامة المرأة على النحو المبين في تعليق اللجنة العام رقم 28(2000) بشأن المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة، الفقرة 24 (المواد 2 و3 و26).
    in the general comment, the Committee surveyed the extent of States' obligations under article 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights, and made a number of observations relevant to the application of the death penalty. UN واستعرضت اللجنة في هذا التعليق العام مدى التزامات الدول بموجب المادة 14 من العهد، وأوردت عددا من الملاحظات التي تتعلق بتطبيق عقوبة الإعدام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more