"in the general elections" - Translation from English to Arabic

    • في الانتخابات العامة
        
    • وفي الانتخابات العامة
        
    • خلال الانتخابات العامة التي
        
    • الانتخابات العامة التي أجريت
        
    They, too, will be able to participate in the general elections next year in accordance with the law. UN وسيتمكنون أيضا من المشاركة في الانتخابات العامة في العام المقبل وفقا للقانون.
    Those released will be able to participate in the general elections next year in accordance with the law. UN وسوف يكون بمقدور المفرج عنهم أن يشاركوا في الانتخابات العامة التي ستجرى في العام القادم، وذلك وفقا للقانون.
    He also noted that the released prisoners would be able to participate in the general elections, in accordance with the law. UN وأشار أيضا إلى أنه سيكون بإمكان السجناء المفرج عنهم المشاركة في الانتخابات العامة وفقا للقانون.
    Singapore has seen more female candidates contesting in the general elections (GE) in 2006, as compared to 2001. UN شهدت سنغافورة زيادة في عدد المرشحات في الانتخابات العامة التي أجريت في عام 2006 مقارنا بعددهن في عام 2001.
    in the general elections this year six women were elected on general seats to the National Assembly of Pakistan. UN وفي الانتخابات العامة التي عقدت هذا العام انتخبت ست نساء في المقاعد العامة للجمعية الوطنية في باكتسان.
    Table 6 shows women's participation as candidates in the general elections from 1990 onwards. UN ويبين الجدول 6 مشاركة المرأة كمرشحة في الانتخابات العامة انطلاقاً من عام 1990 فصاعداً.
    This is one of the conditions for Brcko residents to vote in the general elections. UN وهذا أحد الشروط المفروضة على المقيمين في برتشكو لكي يدلوا بأصواتهم في الانتخابات العامة.
    Under the auspices of the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC) the Cambodian people have been able to exercise their right to vote and to decide on their own Government in the general elections for a constituent assembly. UN وتحت رعاية سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا تمكن الشعب الكمبودي من ممارسة حقه في التصويت وفي أن يبت بشأن حكومته، في الانتخابات العامة ﻹنشاء جمعية تأسيسية.
    l9. in the general elections held in the Territory in l990, the ruling Virgin Islands Party, led by Mr. Lavity Stoutt, the Chief Minister, won six of the nine elected seats. UN ١٩ - في الانتخابات العامة التي أجريت في عام ١٩٩٠، فاز حزب جزر فرجن الحاكم الذي يتزعمه السيد لافيتي ستاوت، رئيس الوزراء، بستة مقاعد من المقاعد التسعة المنتخبة.
    76. Non-citizens are not allowed to vote in the general elections in Indonesia. UN 76- ولا يُسمح لغير المواطنين بالتصويت في الانتخابات العامة في إندونيسيا.
    The " gender quota " was applied for the first time to the lists of candidates for Congress in the general elections of 2000. UN وطبقت " حصة جنسانية " لأول مرة على تكوين قوائم المرشحين لعضوية الكونغرس في الانتخابات العامة لسنة 2000.
    Democratic institutions have gained strength and widened their appeal, as exemplified by the call by the URNG to vote in the general elections and the integration of new political forces into Congress. UN فلقد اكتسبت المؤسسات الديمقراطية قوة واتسع نطاق جاذبيتها كما يتجلى من المناشدة التي وجهها الاتحاد الثوري من أجل التصويت في الانتخابات العامة وإدماج القوة السياسية الحديثة في البرلمان.
    12. The Commissioners recommended that the 1990 legislation allowing proxy voting in the general elections should be abolished. UN ١٢ - أوصى أعضاء اللجنة بإلغاء تشريع ١٩٩٠ الذي يسمح بالتصويت بالوكالة في الانتخابات العامة.
    322. A total of 2,550,613 persons were registered to vote in the general elections of 2006 according to the Civil Registry Office. UN 322- وسُجل ما مجموعه 613 550 2 شخصاً للتصويت في الانتخابات العامة لعام 2006 وفقاً لمكتب السجل المدني.
    Moreover, he was a member of the Central Electoral Board at the time of Spain's 1978 constitutional referendum, and stood as a candidate for the Congress of Deputies in the general elections of 1977 and 1979. UN وأصبح عضوا في المجلس المركزي للانتخابات عند إجراء الاستفتاء على الدستور الإسباني لعام 1978 وترشح في الانتخابات العامة لعضوية مجلس النواب في عامي 1977 و 1979.
    Following the defeat of the National Team in the general elections held in 2000, a majority of the Legislative Assembly members formed a political party, the United Democratic Party (UDP), on 5 November 2001. UN وإثر هزيمة الفريق الوطني في الانتخابات العامة التي أجريت في عام 2000، شكلت أغلبية من أعضاء الجمعية التشريعية حزبا سياسيا هو الحزب الديمقراطي الموحد في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    The Government of Myanmar also had a moral obligation to heed the will of the people as expressed in the general elections of May 1990. UN وتتحمل حكومة ميانمار أيضا التزاما أدبيا بالامتثال ﻹرادة الشعب على نحو ما أعرب عنها في الانتخابات العامة لشهر أيار/ مايو ١٩٩٠.
    However, the Speaker has chosen to recognize the UNIP as Official Opposition and its leader as Official Opposition Leader in parliament even though UNIP polled less than one third of the requisite seats in the general elections held in 1991. UN غير أن رئيس البرلمان قد اختار الاعتراف بحزب الاستقلال الوطني الموحد بوصفه المعارضة الرسمية والاعتراف بزعيمه بوصفه زعيم المعارضة الرسمية في البرلمان على الرغم من أن هذا الحزب قد فاز بأقل من ثلث المقاعد الانتخابية في الانتخابات العامة التي أُجريت في عام ١٩٩١.
    The people of East Timor had reaffirmed their decision by participating in all aspects of life, including the political field, and in the general elections of 1982, 1987, 1992 and 1997. UN وقد أعاد شعب تيمور الشرقية تأكيـــد قــراره بالمشاركة في جميع ميادين الحياة بما فيهـــا الميدان السياسي، وفي الانتخابات العامة التي أجريت في أعوام ١٩٨٢ و١٩٨٧ و ١٩٩٢ و ١٩٩٧.
    in the general elections of March 2003, the FMLN won, for the second time, a majority of seats in the Legislative Assembly. UN وفي الانتخابات العامة التي جرت في آذار/مارس 2003، فازت جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني للمرة الثانية بأغلبية مقاعد المجلس التشريعي.
    The people of Albania clearly demonstrated their support for such reforms in the general elections of March 1992. UN فقد أيد الشعب اﻷلباني بوضوح هذه الاصلاحات خلال الانتخابات العامة التي أجريت في آذار/مارس ١٩٩٢.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more