"in the general fund" - Translation from English to Arabic

    • في الصندوق العام
        
    • للصندوق العام
        
    Expenditure Breakdown in the General Fund & Working Capital Fund UN توزّع النفقات في الصندوق العام وصندوق رأس المال المتداول
    Also the Special Account for Programme Support Costs is no longer shown separately and is now incorporated in the General Fund. UN كما أن الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج لم يعد يدرج على نحو مستقل، فهو مدمج اﻵن في الصندوق العام.
    (xvii) No provision is made in the General Fund for end-of-service and post-retirement benefits; see note 8; UN ' 17` لا يُدرج مخصص في الصندوق العام يتعلق باستحقاقات نهاية الخدمة، واستحقاقات ما بعد التقاعد؛ انظر الملاحظة 8؛
    (xvii) No provision is made in the General Fund for end-of-service and post-retirement benefits. See note 8; UN ' 17` لا يُدرج مخصص في الصندوق العام يتعلق باستحقاقات نهاية الخدمة، واستحقاقات ما بعد التقاعد، انظر الملاحظة 8؛
    These additional, unplanned costs contributed to the reported deficit in the General Fund and in one of the Special Purposes Grants Fund projects. UN وساهمت هذه التكاليف اﻹضافية غير المتوقعة في العجز المبلغ عنه في الصندوق العام وفي أحد مشاريع صندوق المنح لﻷغراض الخاصة.
    Current cash-flow projections were for a large deficit of some $225 million in the General Fund at the end of 1995. UN ومن ناحية أخرى تظهر اسقاطات السيولة النقدية عجزا كبيرا في الصندوق العام قدره ٢٢٥ مليون دولار في نهاية عام ١٩٩٥.
    This transfer can be made only when the liquidity situation in the General Fund permits. UN ولا يمكن القيام بهذا التحويل الا إذا سمحت حالة السيولة في الصندوق العام بذلك.
    The cash in the General Fund that's just sitting there- Open Subtitles الاموال في الصندوق العام التي موجوده فقط هناك
    6. The cash-flow situation of the Organization was likely to remain difficult during 1994, and it was anticipated that there would be a deficit in the General Fund by August. UN ٦ - وأضاف قائلا إن من اﻷرجح أن يبقى وضع التدفق النقدي للمنظمة صعبا خلال عام ١٩٩٤، وأنه يتوقع حدوث عجز في الصندوق العام بحلول شهر آب/أغسطس.
    At the beginning of 1993, UNRWA had introduced a series of austerity measures totalling some $17 million in the General Fund and EMLOT, in order to reduce expenditure. UN وفي بداية ١٩٩٣، أدخلت اﻷونروا سلسلة من تدابير التقشف بما يبلغ مجموعه ١٧ مليون دولار في الصندوق العام وصندوق التدابير الاستثنائية في لبنان واﻷراضي المحتلة، بغية تخفيض النفقات.
    16. The Working Capital of UNRWA is not a statutory operating reserve but the balance remaining in the General Fund after liabilities are deducted from assets. UN ١٦ - وحساب رأس المال المتداول لﻷونروا ليس احتياطيا تشغيليا نظاميا لكنه يمثل الرصيد المتبقي في الصندوق العام بعد طرح الخصوم من اﻷصول.
    25. Deficits in the General Fund and funded ongoing activities occurred owing to the late payment of $38 million of contributions after the end of the biennium. UN ٥٢ - حدثت حالات عجز في الصندوق العام واﻷنشطة الجارية الممولة نتيجة للتأخير في دفع ٣٨ مليون دولار من المساهمات في نهاية فترة السنتين.
    At such a sensitive time, austerity measures must not be allowed to compound the problems caused by the structural deficit in the General Fund. UN وفي هذا الوقت البالغ الدقة، يجب تجنب تدابير التقشف التي تؤدي إلى تفاقم المشاكل الناجمة عن العجز الهيكلي في الصندوق العام.
    In the General Fund: Building Account, Conference Facilities Reserve, Conference Facilities Fund, Printing Cost Reserve, New Building Maintenance Reserve and Rental Income Fund, and Interest income and miscellaneous income. UN في الصندوق العام: حساب المبنى، واحتياطي مرافق المؤتمرات، وصندوق مرافق المؤتمرات، واحتياطي تكاليف الطباعة، واحتياطي صيانة المبنى الجديد، وصندوق إيرادات التأجير، وإيرادات الفوائد والإيرادات المتنوعة.
    (xiii) No provisions made in the General Fund for repatriation grant entitlement, as funds are provided for in budget appropriations; UN `13 ' لا يدرج مخصص في الصندوق العام يتعلق باستحقاق منحة الإعادة إلى الوطن بالنظر إلى رصد أموال لهذا الاستحقاق في اعتمادات الميزانية؛
    The Institute should also secure sufficient income to meet costs, as recommended by the Board, which was justifiably concerned at the shortfall in the General Fund. UN وأضاف أنه ينبغي أيضا للمعهد أن يؤمن لنفسه اﻹيرادات الكافية لتغطية نفقاته، كما يوصي بذلك مجلس مراجعي الحسابات، الذي يعرب بحق عن قلقه إزاء العجز الحاصل في الصندوق العام.
    (xiii) No provision is made in the General Fund for repatriation grant entitlement, as funds are provided for in budget appropriations; UN ' ١٣ ' لا يدرج مخصص في الصندوق العام يتعلق باستحقاق منحة اﻹعادة إلى الوطن بالنظر إلى رصد أموال لهذا الاستحقاق في اعتمادات الميزانية؛
    However, the slowdown in the growth of government revenues resulted in an operating deficit in the General Fund of $184.7 million by the end of the 1994 financial year. UN بيد أن، التباطؤ في نمو اﻹيرادات الحكومية أدى إلى عجز تشغيلي في الصندوق العام قدره ١٨٤,٧ مليون دولار في نهاية السنة المالية ١٩٩٤.
    35. It should be noted that, as at 30 September 1993, the General Fund was not yet in a position to transfer the amount of $85.8 million to the Peace-keeping Reserve Fund from the unused balances mentioned in paragraph 33, owing to lack of liquid resources in the General Fund. UN ٣٥ - وينبغي ملاحظة أنه، حتى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، لم يكن الصندوق العام بعد في وضع يمكنه من تحويل مبلغ ٨٥,٨ مليون دولار الى صندوق احتياطي حفظ السلم من اﻷرصدة غير المستخدمة المشار اليها في الفقرة ٣٣ نظرا لعدم توفر الموارد السائلة في الصندوق العام.
    (b) Premiums collected for medical, dental and life insurance schemes managed at the United Nations Headquarters and paid to the insurance carriers under contract with the United Nations are accounted for in the General Fund. UN (ب) تدرج في الصندوق العام حسابات الأقساط المحصلة لصالح أنظمة التأمين الطبي وعلاج الأسنان والتأمين على حياة الموظفين، التي تدار في مقر الأمم المتحدة وتدفع لشركات التأمين المتعاقدة مع الأمم المتحدة.
    64. In his report of 2 November 1993 on improving the financial situation of the United Nations (A/48/565), the Secretary-General noted that the General Fund was not yet in a position to transfer the amount of $82.6 million to the Peace-keeping Reserve Fund as required by General Assembly resolution 47/217, owing to the lack of liquid resources in the General Fund. UN ٦٤- ولاحظ اﻷمين العام في تقريره المؤرخ في ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ بشأن تحسين الحالة المالية في اﻷمم المتحدة )A/48/565( أن الصندوق العام لم يكن مستعدا بعد لتحويل مبلغ ٨٢,٦ مليون دولار إلى صندوق الاحتياطي لحفظ السلم وذلك بسبب نقص الموارد السائلة للصندوق العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more