"in the geneva international discussions" - Translation from English to Arabic

    • في مباحثات جنيف الدولية
        
    • في مناقشات جنيف الدولية
        
    • في المناقشات الدولية في جنيف
        
    Moreover, I encourage all participants in the Geneva international discussions to maximize the use of this forum for the provision and exchange of updated data related to displacement and progress made towards return. UN وعلاوة على ذلك، فإنني أشجع جميع المشاركين في مباحثات جنيف الدولية على تحقيق الاستفادة القصوى من هذا المنتدى لتوفير بيانات مستكملة وتبادلها فيما يتعلق بمسألة التشرّد وبالتقدم المحرز نحو العودة.
    While I am encouraged by their full commitment to the process, I once again call upon all stakeholders to uphold their engagement in the Geneva international discussions and to preserve and expand humanitarian space. UN وفي حين أشعر بالتشجيع من التزام جميع أصحاب المصلحة التزاما كاملا بالعملية، أود، مرة أخرى، أن أدعوهم إلى مواصلة مشاركتهم في مباحثات جنيف الدولية والحفاظ على حيز العمل الإنساني وتوسيع نطاقه.
    I would like to reiterate my call upon all participants in the Geneva international discussions to engage constructively on this issue, building on international law and relevant principles. UN وأود أن أكرر دعوتي إلى جميع المشاركين في مباحثات جنيف الدولية لأن يعملوا بصورة بنّاءة في هذه المسألة، مستندين إلى القانون الدولي والمبادئ ذات الصلة.
    I would like to reiterate my call upon all participants in the Geneva international discussions to engage constructively on this issue, building on international law and relevant principles. UN وأود أن أكرر دعوتي إلى جميع المشاركين في مناقشات جنيف الدولية لأن يعملوا بصورة بنّاءة في هذه المسألة، مستندين إلى القانون الدولي والمبادئ ذات الصلة.
    The parties did not engage in direct dialogue on substantive issues but took part in the Geneva international discussions on stability and security UN لم يدخل الطرفان في حوار مباشر بشأن المسائل الفنية غير أنهما شاركا في المناقشات الدولية في جنيف بشأن الاستقرار والأمن
    I would like to reiterate my call upon all participants in the Geneva international discussions to engage constructively on this issue, building on international law and relevant principles. UN وأود أن أكرر دعوتي إلى جميع المشاركين في مباحثات جنيف الدولية لأن يشاركوا بصورة بنّاءة في العمل على حلِّ هذه المسألة، مستندين إلى القانون الدولي والمبادئ ذات الصلة.
    Moreover, I encourage all participants in the Geneva international discussions to maximize the use of this forum for the provision and exchange of updated data related to displacement and progress made towards return. UN وعلاوة على ذلك، أشجع جميع المشاركين في مباحثات جنيف الدولية على الاستفادة القصوى من هذا المنتدى لتوفير بيانات مستكملة وتبادلها فيما يتعلق بعمليات النزوح وبالتقدم المحرز نحو العودة.
    In this context, the co-Chairs called upon the participants in the Geneva international discussions to use the instruments provided by the Incident Prevention and Response Mechanism and organize agreed joint visits to the sites. UN وفي هذا السياق، دعا الرؤساء المتشاركون الحاضرين في مباحثات جنيف الدولية إلى الاستعانة بالأدوات التي توفرها آلية منع الحوادث ومواجهتها وإلى الاتفاق على تنظيم زيارات مشتركة إلى المواقع.
    14. The role of the United Nations Representative is expected to continue for the duration of the United Nations involvement in the Geneva international discussions and IPRMs. UN 14 - يُتوقع أن يستمر دور ممثل الأمم المتحدة طيلة مدة مشاركة الأمم المتحدة في مباحثات جنيف الدولية وفي الآليات المشتركة.
    The expert group, created during the previous meeting, continued to work on a draft statement by the participants in the Geneva international discussions on the non-use of force that had been tabled by the coChairs, and reviewed and incorporated amendments and changes proposed by the participants. UN وواصل فريق الخبراء الذي أنشئ خلال الاجتماع، العمل في إعداد مشروع بيان ليصدر عن المشاركين في مباحثات جنيف الدولية بشأن عدم استخدام القوة، قدمه الرؤساء المشاركون، وقام باستعراض التعديلات والتغييرات التي اقترحها المشاركون وإدراجها في مشروع البيان.
    136. The role of the United Nations Representative is expected to continue for the duration of the United Nations involvement in the Geneva international discussions and IPRMs. UN 136 - ويُتوقع أن يستمر دور ممثل الأمم المتحدة طيلة مدة مشاركة الأمم المتحدة في مباحثات جنيف الدولية وفي الآليات المشتركة.
    I also take note of positive efforts to preserve or prevent further alteration and decay of the cultural heritage and to prevent the removal of artefacts from the region, including through an agreement by the participants in the Geneva international discussions to work jointly on the issue. UN وأحطت علما أيضا بالجهود الإيجابية الرامية إلى الحفاظ على التراث الثقافي أو منع تعرّضه لمزيد من التغيير والتدهور، ومنع نقل القطع الأثرية من المنطقة، بما في ذلك من خلال التوصل إلى اتفاق بين المشاركين في مباحثات جنيف الدولية على العمل معا بشأن هذه المسألة.
    122. The role of the United Nations Representative is expected to continue for the duration of the involvement of the United Nations in the Geneva international discussions and IPRMs. UN 122- من المتوقع أن يستمر دور ممثل الأمم المتحدة طيلة مدة مشاركة الأمم المتحدة في مباحثات جنيف الدولية والآليات المشتركة.
    130. The role of the United Nations Representative is expected to continue for the duration of the United Nations involvement in the Geneva international discussions and IPRMs. There continues to be support among the principal stakeholders for the discussions in Geneva and the IPRM meetings, as well as for the continued engagement of the United Nations. UN 130 - يُتوقع أن يستمر دور ممثل الأمم المتحدة طيلة مدة مشاركة الأمم المتحدة في مباحثات جنيف الدولية وفي الآليات المشتركة؛ إذ لا تزال الأطراف المعنية الرئيسية تؤيد مباحثات جنيف، واجتماعات الآليات المشتركة، ومشاركة الأمم المتحدة المتواصلة.
    129. The role of the United Nations Representative is expected to continue for the duration of the United Nations involvement in the Geneva international discussions and IPRMs. There continues to be support among the principal stakeholders for the discussions in Geneva and the IPRM meetings, as well as for the continued engagement of the United Nations. UN 129 - يُتوقع أن يستمر دور ممثل الأمم المتحدة طيلة مدة مشاركة الأمم المتحدة في مباحثات جنيف الدولية وفي الآلية المشتركة؛ إذ لا تزال الأطراف المعنية الرئيسية تؤيد مباحثات جنيف، واجتماعات الآلية المشتركة، ومشاركة الأمم المتحدة المتواصلة.
    The group of experts that had been established at the twenty-first round asked the co-Chairs about the reasoning behind the consolidated text of the draft statement of the participants in the Geneva international discussions on the non-use of force, which had been revised by the coChairs to accommodate the differing views expressed during previous drafting sessions. UN ووجّه فريق الخبراء الذي أنشئ في الجولة الحادية والعشرين سؤالاً إلى الرؤساء المشاركين عن الحيثيات التي يستند إليها النص الموحّد لمشروع البيان الذي صاغه المشاركون في مباحثات جنيف الدولية بشأن عدم استعمال القوة، والذي سبق أن قام الرؤساء المشاركون بتنقيحه لاستيعاب الآراء المختلفة المعرب عنها أثناء جلسات الصياغة السابقة.
    144. The objective would be achieved on the assumption that: (a) the participants in the Geneva international discussions and IPRM will continue to engage in the respective meetings; and (b) the expected submissions from the participants in the meetings of the Geneva international discussions and IPRM will be received in full and on time. UN 144 - يُتوقع أن يتحقق الهدف المتوخى على افتراض ما يلي: (أ) استمرار المشاركين في مباحثات جنيف الدولية والآلية المشتركة في المشاركة في اجتماعات كل منهما؛ (ب) تلقي المشاركين في اجتماعات مباحثات جنيف والآلية المشتركة للتقارير المتوقعة كاملة وفي الوقت المحدد.
    During the last few rounds, Georgian participants have been constructively engaged in the process of drafting, on the expert level, a draft statement by the participants in the Geneva international discussions on the non-use of force, initiated by the co-Chairs. UN وخلال الجولات القليلة الماضية، انخرط المشاركون الجورجيون على مستوى الخبراء بروح بناءة في صياغة مشروع بيان يصدره المشاركون في مناقشات جنيف الدولية بمبادرة من الرؤساء المشاركين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more