"in the global initiative" - Translation from English to Arabic

    • في المبادرة العالمية
        
    India participates in the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism and the Nuclear Security Summit process. UN كما تشارك الهند في المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي وعملية مؤتمر قمة الأمن النووي.
    These will enable Organization member States to participate in the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism. UN وستمكن هذه الأنشطة الدول الأعضاء في المنظمة من المشاركة في المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي.
    3. Norway participates in the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism. UN 3 - وتشارك النرويج في المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي.
    We are also an active partner in the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism. UN كما أننا شريك فاعل في المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي.
    At the international level, we are pleased to join the efforts of our partners in the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism. UN أما على الصعيد الدولي، فنحن سعداء بالانخراط في جهود شركائنا في المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي.
    On the governmental level, we support international anti-terrorist efforts, in particular, through participation in the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism. UN وعلى الصعيد الحكومي، نؤيد الجهود الدولية لمكافحة الإرهاب، ولا سيما عن طريق الاشتراك في المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي.
    We welcome the wider participation in the Global Initiative and the Global Partnership and value its extension beyond 2012. UN ونرحب بتوسيع نطاق المشاركة في المبادرة العالمية والشراكة العالمية ونقيّم تمديدها إلى ما بعد عام 2012.
    We welcome the wider participation in the Global Initiative and the Global Partnership and value its extension beyond 2012. UN ونرحب بتوسيع نطاق المشاركة في المبادرة العالمية والشراكة العالمية ونقيّم تمديدها إلى ما بعد عام 2012.
    Poland also actively participates in the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism. UN وتشارك بولندا أيضا بفاعلية في المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي.
    Chile has also been an active participant in the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism in the context of the meetings of the Implementation and Assessment Group, the forum of the Initiative and regulatory meetings on physical security. UN كما تشارك شيلي بنشاط في المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي في سياق اجتماعات الفريق المعني بالتنفيذ والتقييم، وفي منتدى المبادرة، وفي اجتماعات تنظيمية متعلقة بالأمن المادي.
    Georgia actively participates in the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism and the Global Partnership against the Spread of Weapons and Materials of Mass Destruction. UN وتشارك جورجيا بنشاط في المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي والشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل.
    China commended the Omani progress in education and public health as noted by UNDP and its active role in the Global Initiative on road safety. UN وأشادت الصين بما أحرزته عمان من تقدم في مجالي التعليم والصحة العامة، على النحو الذي أبرزه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبدورها النشط في المبادرة العالمية المتعلقة بالسلامة على الطريق.
    In connection with Ukraine's participation in the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism, an inter-agency working group has been set up to ensure that Government bodies are meeting their obligations under the Initiative. UN وفيما يتعلق بمشاركة أوكرانيا في المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي، أنشئ فريق عامل مشترك بين الوكالات من أجل كفالة وفاء الهيئات الحكومية بالتزاماتها بموجب المبادرة.
    India participates in the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism and has contributed to the Nuclear Security Summit processes, including by hosting a Sherpa meeting in New Delhi in January 2012. UN وتشارك الهند في المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي وتسهم في عمليات مؤتمر قمة الأمن النووي بما في ذلك استضافة اجتماع شيربا في نيودلهي في كانون الثاني/ يناير 2012.
    Kazakhstan is actively participating in the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism and in that regard hosted this year the Atom anti-terror exercises and an international conference on the physical protection of nuclear material. UN وتسهم كازاخستان بنشاط في المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي، وفي هذا الصدد، استضافت هذا العام تدريبات مكافحة الإرهاب الذري، ومؤتمرا دوليا حول الحماية المادية للمواد النووية.
    China had taken note of the progress made in the Global Initiative to Fight Human Trafficking and Modern Slavery and was actively participating in the implementation process. UN وأحاطت الصين علما بالتقدم المحرز في المبادرة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر والرق الحديث، وتشارك بنشاط في عملية التنفيذ.
    France had actively supported IAEA measures to combat the illicit trafficking in radioactive nuclear material and had participated in the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism. UN وأوضح أن فرنسا أيدت بنشاط التدابير التي اتخذتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية المشعة، وشاركت في المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي.
    Australia is a partner in the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism, which aims to prevent terrorists acquiring or using nuclear materials or radioactive substances, or taking hostile actions against nuclear facilities. UN وأستراليا شريك في المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي التي تهدف إلى منع الإرهابيين من الحصول على المواد النووية أو المواد المشعة أو استعمالهما أو القيام بأعمال عدائية ضد المرافق النووية.
    At the governmental level, we support international anti-terrorist efforts, in particular by participating in the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism. UN وعلى الصعيد الحكومي، نحن ندعم الجهود الدولية لمكافحة الإرهاب، وخاصة بالمشاركة في المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي.
    4. Canada is an active partner in the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism (GICNT). UN 4 - وتعتبر كندا شريكا نشطا في المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more