"in the global partnership for" - Translation from English to Arabic

    • في الشراكة العالمية من أجل
        
    • في إطار الشراكة العالمية من أجل
        
    Progress in the global partnership for development will determine the achievement of other MDGs. UN وسيتوقف على التقدم المحرز في الشراكة العالمية من أجل التنمية مدى تحقيق أهداف الألفية الإنمائية الأخرى.
    24. UNICEF continues to promote the equity agenda upstream as an instrumental partner in the global partnership for Education (GPE). UN 24 - وتواصل اليونيسيف تعزيز جدول الأعمال المتعلق بالإنصاف بوصفها شريكة فعالة في الشراكة العالمية من أجل التعليم.
    In collaboration with the other Nordic countries, Norway had supported making national education plans an important issue in the global partnership for Education. UN وبالتعاون مع بلدان الشمال الأخرى، قدمت النرويج الدعم لجعل الخطط الوطنية للتعليم قضية هامة في الشراكة العالمية من أجل التعليم.
    2. Mainstreaming the right to development in the global partnership for development UN 2- تعميم منظور الحق في التنمية في الشراكة العالمية من أجل التنمية
    In addition, it recounts events and initiatives in support of relevant Council mechanisms and the mainstreaming of the right to development in the global partnership for development. UN ويعرض الأنشطة المنظمة والمبادرات المتخذة لدعم آليات المجلس ذات الصلة وتعميم الحق في التنمية في إطار الشراكة العالمية من أجل التنمية.
    :: Consider how to include different development approaches in the global partnership for development and which characteristics would turn it into a valuable mechanism for engagement of all actors in development cooperation. UN :: النظر في كيفية إدراج نُهج إنمائية مختلفة في الشراكة العالمية من أجل التنمية، وتحديد الخصائص الكفيلة بتحويلها إلى آلية قيمة لمشاركة جميع الأطراف الفاعلة في التعاون الإنمائي؛
    Equality can be supported through a horizontal set-up, rather than a vertical one, with goals for all countries included in the global partnership for development. UN ويمكن دعم المساواة من خلال ترتيب أفقي لا من خلال ترتيب رأسي، بحيث تُدرج غايات البلدان جميعا في الشراكة العالمية من أجل التنمية.
    Social development -- to maintain a just and caring society based on high moral standards and capable of playing a prominent role in the global partnership for development; UN التنمية الاجتماعية - للحفاظ على مجتمع رعاية اجتماعية عادل مستندا على معايير أخلاقية عالية وقادراً على لعب دور هام في الشراكة العالمية من أجل التنمية.
    The commemorations concluded with a call for intergovernmental action on the right to development and for human-rights-based policy coherence in the global partnership for development. UN وقد اختُتمت الاحتفالات بتلك الذكرى بدعوة الهيئات الحكومية الدولية إلى إعمال الحق في التنمية وإضفاء الاتساق على السياسات القائمة على حقوق الإنسان في الشراكة العالمية من أجل التنمية.
    The Triennial Comprehensive Policy Review was a valuable instrument for Member States to further the efficiency and effectiveness of the Organization's operational activities and to shape its role in the global partnership for development. UN والاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات صك ذو قيمة في زيادة الدول الأعضاء لكفاءة وفعالية الأنشطة التنفيذية للمنظمة وتحديد دورها في الشراكة العالمية من أجل التنمية.
    82. The United Nations has enshrined the concept of accountability in the global partnership for development, Goal 8. UN 82 - لقد كرّست الأمم المتحدة مفهوم المساءلة في الشراكة العالمية من أجل التنمية، أي الهدف 8.
    This is a fragile period for those countries, but my delegation lauds their efforts and initiatives, and we stand firm in our commitment to join in the global partnership for the development of those two countries. UN ويواجه البلدان الآن فترة هشة، ولكن وفد بلدي يحييهما على جهودهما ومبادراتهما، وما زلنا على التزامنا الراسخ بالدخول في الشراكة العالمية من أجل تنمية هذين البلدين.
    Keeping in mind the need to take a more active role in the global partnership for development, the Republic of Korea has increased our aid volume at a rapid pace over the past decade and introduced a road map to scale up our official development assistance (ODA). UN ومع الأخذ في الاعتبار الحاجة إلى الاضطلاع بدور أكثر نشاطا في الشراكة العالمية من أجل التنمية، زادت جمهورية كوريا حجم معوناتنا بمعدل سريع خلال العقد الماضي ووضعت خريطة طريق لزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية.
    The draft resolution also fails in that there is no political will from our partners to create an equitable and balanced financial, economic and social global order, which is necessary for creating a framework for implementation in an integrated, coordinated and comprehensive approach in the global partnership for development. UN والنقص الآخر في مشروع القرار أنه لا تتوفر فيه إرادة سياسية من شركائنا على إيجاد نظام عالمي مالي واقتصادي واجتماعي عادل ومتوازن، هو ضروري لإيجاد إطار للتنفيذ في نهج متكامل ومنسق وشامل في الشراكة العالمية من أجل التنمية.
    The meeting brought together Government representatives, sports ministers, United Nations officials, prominent athletes, representatives of international sports federations and other members of the sports world to ensure that sport becomes a recognized force in the global partnership for development. UN وقد جمع المناسبة بين ممثلي الحكومات، ووزراء الرياضة، ومسؤولي الأمم المتحدة، ونخبة الرياضيين، وممثلي الاتحادات الرياضية الدولية وغيرهم من أفراد عالم الرياضة للتأكيد على أن الرياضة أصبحت قوة معترفا بها في الشراكة العالمية من أجل التنمية.
    There is a need to enlarge the constituencies in support of the right to development and to ensure human rights-based policy coherence in the global partnership for development, which requires complete mainstreaming of all human rights, including the right to development, into the work of the United Nations system. UN وهناك حاجة إلى توسيع نطاق الفئات المستهدفة في دعمٍ الحق في التنمية وضمان اتساق السياسات القائمة على حقوق الإنسان في الشراكة العالمية من أجل التنمية، التي تستلزم تعميماً كاملاً لكافة حقوق الإنسان، بما فيها الحق في التنمية، في عمل منظومة الأمم المتحدة.
    12. The Secretary-General has initiated an integrated implementation framework based on an interactive web-based tracking system, accessible to all stakeholders in the global partnership for development. UN 12 - وبادر الأمين العام إلى استحداث إطار للتنفيذ المتكامل يستند إلى نظام تعقب تفاعلي يعمل على شبكة الإنترنت ويستخدمه جميع أصحاب المصلحة في الشراكة العالمية من أجل التنمية.
    Saint Vincent and the Grenadines hopes that this High-level Dialogue provides a meaningful opportunity for all actors in the global partnership for development to recommit to urgently meeting their existing pledges; and we look forward to their imminent, if long overdue, fulfilment. UN وسانت فنسنت وجزر غرينادين يحدوها الأمل في أن يوفر هذا الحوار الرفيع المستوى فرصة مجدية لجميع الأطراف الفاعلة في الشراكة العالمية من أجل التنمية لإعادة الالتزام بالوفاء بالتعهدات القائمة على نحو عاجل؛ ونتطلع إلى الوفاء الوشيك بها، وإن كان قد تأخر كثيراً.
    7. The Award will, therefore, be a valuable way of acknowledging and commending key leading individuals and organizations in the global partnership for the achievement of the Millennium Development Goals, most of which have a direct impact on the condition of children. UN 7 - ومن ثم، فإن الجائزة تمثل أسلوبا قيما للتعبير عن التقدير وللإشادة بالقيادات من الأفراد والمنظمات التي تنهض بدور رائد في الشراكة العالمية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ولأغلبها أثر مباشر على أوضاع الطفل.
    27. Speakers welcomed the UNICEF system-wide approach to education, its efforts to promote access to quality basic education for the most vulnerable children, and its participation in the global partnership for Education, particularly in fragile States. UN 27 - ورحّب المتحدثون بالنهج المتبع على نطاق منظومة اليونيسيف في ما يتعلق بالتعليم، والجهود التي تبذلها لتعزيز فرص حصول الأطفال الأكثر ضعفا على التعليم الأساسي الجيد، ومشاركتها في الشراكة العالمية من أجل التعليم، وبخاصة في الدول الهشة.
    56. Some delegations emphasized the importance of ensuring the active participation of all relevant stakeholders, including non-State stakeholders such as civil society and the private sector, in the global partnership for development. UN 56 - وأكدت بعض الوفود على أهمية كفالة المشاركة النشطة من جميع الجهات المعنية المختصة، بما فيها الجهات المعنية غير الحكومية من قبيل المجتمع المدني والقطاع الخاص، في إطار الشراكة العالمية من أجل التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more